141
5.4.3 RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DU PLATEAU DE COUPE POUR TONDRE
►
If you wish to set the mowing deck
plus haut par rapport au sol
, move the mowing deck elevation adjustment lever
vers le
haut
.
1
2
3
4
5
6
7
►
If you wish to set the mowing deck
plus près du sol
, move the mowing deck elevation adjustment lever
vers le bas
.
La position "
1
" est utilisée pour compenser l'irrégularité du terrain. N'utilisez pas cette hauteur de façon permanente car cela peut
accélérer l'usure des pièces du plateau de coupe.
Le plateau de coupe est équipé de quatre roues de déplacement qui, en cas d'irrégularité du terrain, soulèvent le châssis et le plateau
de coupe afin de protéger les lames de tout dommage.
5.4.4 RÉGLAGE DE LA FORCE DE COMMANDE DU LEVIER DE RÉGLAGE EN HAUTEUR DU PLATEAU
DE COUPE
5.4.4
Si vous avez besoin d'une grande force pour déplacer le levier de réglage en hauteur du plateau de coupe d'une
position à une autre, détendez le ressort du mécanisme du levier. Le ressort est situé sur le côté droit de la machine
et sa longueur correcte est de
93 mm
pour le
106
,
115 mm
pour le
110
et
110 mm
pour le
124
. Placez le levier de
réglage en hauteur du plateau de coupe en position 1. Utilisez une clé appropriée pour desserrer l'écrou et testez si la
tension vous convient.
Si le déplacement du levier est trop facile, retendez le ressort.
5.4.5 ÉQUILIBRAGE DU PLATEAU DE COUPE
Pour obtenir de meilleurs résultats de tonte, le plateau de coupe doit être correctement réglé à la verticale. La procédure de réglage
est décrite dans le chapitre "
6.3.7
PLAQUE DE TONTE - VÉRIFICATION ET
ÉQUILIBRAGE
" de ce manuel.
5.5 | CONDUITE de LA MACHINE
Avertissements généraux avant la conduite :
►
Assurez-vous que le
frein de stationnement n'est pas enclenché
. Le levier de frein de stationnement ne doit pas resté en
position tirée - voyant allumé (
4.2
). Appuyez sur la pédale de frein pour libérer automatiquement le frein de stationnement.
►
Le levier de dérivation doit être placé en position "
1
", c'est-à-dire que la
dérivation
du déplacement
doit être activée
.
►
Pendant le déplacement vers la zone de tonte,
la plaque de tonte doit être désenclenchée et soulevée à la position la plus
haute
, c-à-d le levier de réglage en hauteur du plateau de coupe doit être en position "
7
".
►
Lors du franchissement d'obstacles
supérieurs à 8 cm
(trottoirs, etc.), il faut utiliser des
rampes
afin d'éviter d'endommager
le plateau de coupe et la boîte de vitesse.
►
Évitez
les
forts impacts
des roues avant
contre des obstacles rigides
, car cela peut endommager l'essieu avant, notamment
lorsque la machine se déplace à grande vitesse.
5.5.1 MARCHE AVANT/ARRIÈRE
►
Slowly move the throttle lever to position "
MIN
". This will lower the engine speed.
►
Slowly step on the drive pedal depending on the desired direction of travel (forward or reverse).
Attention - risque de blessure si la pédale est enfoncée trop rapidement !
Le changement de direction (marche avant/marche arrière)
n'est possible
qu'après avoir immobilisé la machine.
Si la machine
n'est pas immobile, vous risquez d'endommager la transmission.
N'utilisez jamais la pédale de transmission et la pédale de frein en même temps
- cela pourrait conduire au dysfonctionnement
de la transmission.
Le système est équipé d'une fonction de
désengagement automatique du plateau de coupe en marche arrière
à une vitesse
supérieure à 0,3 m/s (env. 1 km/h).
Dans le cas d'une marche arrière intentionnelle et contrôlée alors que le plateau de coupe est engagé, il est possible de désactiver
cette fonction de sécurité en appuyant sur le bouton
R
situé près du volant
4.2 (5)
). En cas de changement du sens de
déplacement de la marche arrière vers la marche avant, le désengagement du plateau de coupe est réactivé.
Lorsque vous utilisez le désengagement de cette fonction à l'aide du bouton R, soyez particulièrement vigilant à la zone
derrière la machine pendant la marche arrière.
5.5.2 ARRÊT DU DÉPLACEMENT
La marche avant/arrière de la machine est interrompue en
retirant graduellement votre pied de la pédale de transmission
et en
appuyant ensuite
sur la pédale de frein
.
Si le régulateur de vitesse est enclenché et que la pédale de frein est enfoncée, il passe automatiquement en position neutre. La
distance de freinage est inférieure à 2 m.
Содержание OM 106
Страница 2: ......
Страница 4: ...4...
Страница 6: ...6 3 1 3 3 1a...
Страница 7: ...7 3 3 1b 3 3 1c 3 3 1d...
Страница 8: ...8 3 3 1e 3 3 1f 3 3 2a...
Страница 9: ...9 3 3 2b 3 3 2c...
Страница 10: ...10 3 3 2d 3 3 2e...
Страница 11: ...11 3 3 2f 3 3 2g 3 3 2h...
Страница 12: ...12 3 3 2i 3 3 2j 3 3 2k 3 3 2l...
Страница 13: ...13 3 4 1 3 4 5...
Страница 14: ...14 4 1a 4 1b...
Страница 15: ...15 4 1c 5 4 4 5 6a 105J 106 93 1 mm 110 115 mm 105J 106 93 mm 124 110 mm 124 110 1 mm...
Страница 16: ...16 5 6b 6 2 2 6 3 3 6 3 6a 6 3 6b...
Страница 17: ...17 6 3 7a 6 3 7b...
Страница 18: ...18 6 3 8a 6 3 8b 6 3 9a 105J 106 145 1 mm 124 155 1 mm...
Страница 19: ...19 6 3 9b 6 3 9c 6 3 9d...
Страница 20: ...20 6 3 10a 6 3 10b 6 3 10c...
Страница 21: ...21 6 3 10d 6 3 11 6 3 12a...
Страница 22: ...22 6 3 12b 6 3 14...
Страница 23: ...23 6 4...
Страница 24: ...24...
Страница 116: ...116...
Страница 162: ...162...
Страница 206: ...206...
Страница 252: ...252...
Страница 342: ...342...
Страница 343: ......