142
5.5.3 VITESSE DE DÉPLACEMENT ET TONTE
►
It generally applies that
plus l'herbe est humide, haute et dense
,
plus la vitesse de déplacement est réduite
that should be
used. When the machine is travelling at high speed or when under large load, the rotation speed of the blades is reduced, the
quality of the cut is worse and the ejection chute may become clogged. Under such conditions always set the engine to maximum
power.
►
If the
l'herbe est très haute
, it is necessary to
tondez en plusieurs fois
. First mow at maximum elevation and with narrower
mowing coverage width if necessary. The second run can then proceed at the required mowing height.
►
In the event that the 110 cm mowing deck is used for mulching, it is necessary to very
adaptez soigneusement
la vitesse
to the
height of the mulched vegetation respecting the significant load that this can place on the engine in this mode! The higher the
grass, the lower the travelling speed.
►
We recommend mowing
en parallèle ou à la transversale
. Covering the previous coverage of the machine increases the
effectiveness of the blades and will improve the appearance of the mowed area.
►
When travelling over uneven terrain the travelling speed may fluctuate.
Vitesses de déplacement recommandées de la machine en fonction des conditions :
État de la végétation
Vitesse recommandée
Haute, dense et mouillée
2 km/heure
Conditions moyennes
3 à 5 km/heure
Végétation basse, sèche
< 5 km/heure
Déplacement sans que la plaque de tonte soit enclenchée
< 8 km/heure
5.5.4 DÉPLACEMENT EN PENTE
Le tracteur de tonte
105J - 106 - 110 - 124
peut travailler sur
des pentes dont l'inclinaison ne dépasse pas
12°
(21%)
et, en
mode
4x4
, l'inclinaison de la pente ne doit pas dépasser
15°
(27%)
.
Lors du travail en pente, il est nécessaire de respecter les
consignes fondamentales suivantes :
►
Pay increased attention when travelling on a slope.
►
Always use a slower travelling speed.
►
Only travel perpendicular to the contour, i.e. up and down.
Travelling in the direction of the contour is possible with
extra attention only when turning the machine. If at all
possible, avoid travelling along the contour.
►
When turning ensure that a wheel does not drive over an
elevated obstacle (rock, tree root, etc.)
►
Travel slower when travelling down a slope or over
obstacles. Pay special attention when turning and turning
around on slopes.
►
If you stop on a slope, always use the parking brake.
Correct
Incorrect
Si vous sur–sollicitez la machine en effectuant des déplacement sur des pentes supérieures aux valeurs mentionnées ci-dessus, la
transmission risque d'être gravement endommagée. Le constructeur n'est pas responsable des dommages provoqués ainsi.
Содержание OM 106
Страница 2: ......
Страница 4: ...4...
Страница 6: ...6 3 1 3 3 1a...
Страница 7: ...7 3 3 1b 3 3 1c 3 3 1d...
Страница 8: ...8 3 3 1e 3 3 1f 3 3 2a...
Страница 9: ...9 3 3 2b 3 3 2c...
Страница 10: ...10 3 3 2d 3 3 2e...
Страница 11: ...11 3 3 2f 3 3 2g 3 3 2h...
Страница 12: ...12 3 3 2i 3 3 2j 3 3 2k 3 3 2l...
Страница 13: ...13 3 4 1 3 4 5...
Страница 14: ...14 4 1a 4 1b...
Страница 15: ...15 4 1c 5 4 4 5 6a 105J 106 93 1 mm 110 115 mm 105J 106 93 mm 124 110 mm 124 110 1 mm...
Страница 16: ...16 5 6b 6 2 2 6 3 3 6 3 6a 6 3 6b...
Страница 17: ...17 6 3 7a 6 3 7b...
Страница 18: ...18 6 3 8a 6 3 8b 6 3 9a 105J 106 145 1 mm 124 155 1 mm...
Страница 19: ...19 6 3 9b 6 3 9c 6 3 9d...
Страница 20: ...20 6 3 10a 6 3 10b 6 3 10c...
Страница 21: ...21 6 3 10d 6 3 11 6 3 12a...
Страница 22: ...22 6 3 12b 6 3 14...
Страница 23: ...23 6 4...
Страница 24: ...24...
Страница 116: ...116...
Страница 162: ...162...
Страница 206: ...206...
Страница 252: ...252...
Страница 342: ...342...
Страница 343: ......