background image

TOSAERBA CON CONDUCENTE A BORDO SEDUTO 
SEKAČKA SE SEDÍCÍ OBSLUHOU 
HAVETRAKTOR/HAVETRAKTOR MED FRONTKLIPPER (FM) 
AUFSITZMÄHER (RASENMÄHER MIT FAHRERSITZ MIT SITZENDEM BENUTZER)
RIDE-ON LAWNMOWER WITH SEATED OPERATOR 
CORTADORA DE PASTO CON CONDUCTOR SENTADO 
ISTUVA JUHIGA MURUNIITJA 
PÄÄLTÄAJETTAVA RUOHONLEIKKURI 
TONDEUSE À GAZON À CONDUCTEUR ASSIS 
SJEDEĆA KOSILICA TRAVE S OPERATEROM 
VEZETŐÜLÉSES FŰNYÍRÓGÉP 
BALNINĖ VEJAPJOVĖ SU SĖDINČIU OPERATORIUMI 
SĒŽOT VADĀMA ZĀLIENU PĻAUJMAŠĪNA 
GRASMAAIER MET ZITTENDE BEDIENER 
SITTEGRESSKLIPPER 
KOSIARKA Z OPERATOREM JADĄCYM, W POZYCJI SIEDZĄCEJ NA MASZYNIE
CORTA-RELVAS PARA OPERADOR SENTADO 
ЕЗДОВАЯ КОСИЛКА С СИДЕНЬЕМ 
TRAKTORSKA KOSILNICA 
ÅKGRÄSKLIPPARE OCH FRÄMRE KLIPPNING (FM) 

MANUALE DI ISTRUZIONI .................................IT 
INSTRUKTIONSMANUAL .................................CS 
INSTRUKTIONSMANUAL .................................DA
GEBRAUCHSANWEISUNG .............................DE
INSTRUCTION MANUAL.................................. EN
USO Y MANTENIMIENT ....................................ES
KASUTUSJUHEND .............................................. ET
KÄYTTÖOPAS ...........................................................FI
MANUEL D’UTILISATION .................................. FR
PRIRUČNIK ZA UPORABU .............................. HR
HASZNÁLATI UTASÍTÁS....................................HU
VARTOJIMO INSTRUKCIJA ...............................LT
OPERATORA ROKASGRÅMATA .......................LV
GEBRUIKERSHANDLEIDINGNL ....................NL
BRUKSANVISNING - VEDLIKEHOLD .........NO
INSTRUKCJE OBSŁUGI ......................................PL
MANUAL DE USO ................................................ PT
РУKОВОДСТВО ПО ЭKСПЛУАТАЦИИ .....RU
PRIROČNIK Z NAVODILI ................................... SL
BRUKSANVISNING OCH UNDERHÅLL .....SV

171501410/0 10/2020

Park series 4WD / 2WD

520 P

540 PX

620 PW

640 PWX

740 PWX

Type P 901 CH

Содержание 520 P

Страница 1: ...KA Z OPERATOREM JADĄCYM W POZYCJI SIEDZĄCEJ NA MASZYNIE CORTA RELVAS PARA OPERADOR SENTADO ЕЗДОВАЯ КОСИЛКА С СИДЕНЬЕМ TRAKTORSKA KOSILNICA ÅKGRÄSKLIPPARE OCH FRÄMRE KLIPPNING FM MANUALE DI ISTRUZIONI IT INSTRUKTIONSMANUAL CS INSTRUKTIONSMANUAL DA GEBRAUCHSANWEISUNG DE INSTRUCTION MANUAL EN USO Y MANTENIMIENT ES KASUTUSJUHEND ET KÄYTTÖOPAS FI MANUEL D UTILISATION FR PRIRUČNIK ZA UPORABU HR HASZNÁLA...

Страница 2: ......

Страница 3: ...D A C B 2 F H E C A G N B D M L I J K Type WA L dB s n Art N 4 kW min kg 5 6 2 1 7 8 9 10 3 1 ...

Страница 4: ...A B C D E max xxx N xxkg max xxx N xxkg E G H J F C B A D 3 4 ...

Страница 5: ...A 5 E F 6 B C C1 D E F A 10 A C D E F G 11 B S Vanguard D C B A 8 A B C 9 L K R 7 ...

Страница 6: ...A B 16 B C A 17 A C D E B B1 B2 F G 12 B 13 A A1 A2 14 A B A1 B1 A2 B2 15 ST 2WD 4WD ...

Страница 7: ...B A 18 19 A 20 21 B A 22 1 3 23 B S Vanguard MAX MIN A B MAX MIN A C D B ST TRE 0801 ST TRE 586V ...

Страница 8: ...23 A B 24 A 27 28 29 30 24 A B 26 4WD 4WD 4WD ...

Страница 9: ...A B C C C 31 32 B A 33 B S Vanguard ...

Страница 10: ...30 30 20 20 10 10 35 34 C D C D ST TRE 586V TRE 0801 E F G H G H H G ...

Страница 11: ...RN9YC o equivalente 19 Candela distanza elettrodi mm 0 6 0 8 0 6 0 8 0 6 0 8 20 Pneumatici dim 16x7 50 8 16x7 50 8 16x7 50 8 21 Pressione pneumatici anteriore bar 0 6 psi 9 bar 0 6 psi 9 bar 0 6 psi 9 posteriore bar 0 4 psi 6 bar 0 4 psi 6 bar 0 4 psi 6 22 Altezza di taglio mm A Per l altezza di taglio vedere la Tabella Dati Tecnici del manuale assieme del dispositivo di taglio 23 Velocità di avan...

Страница 12: ... Candela distanza elettrodi mm 0 6 0 8 0 75 20 Pneumatici dim 16x7 50 8 16x7 50 8 21 Pressione pneumatici anteriore bar 0 6 psi 9 bar 0 6 psi 9 posteriore bar 0 4 psi 6 bar 0 4 psi 6 22 Altezza di taglio mm A Per l altezza di taglio vedere la Tabella Dati Tecnici del manuale assieme del dispositivo di taglio 23 Velocità di avanzamento indicati va in marcia avanti km h 10 10 24 Velocità di avanzame...

Страница 13: ...glio 95CP 95CP E 95 CP E QF 100C E 100C E QF 105C E 105C E QF 110C E 110C E QF 125C E QF mod 620 PW 640 PWX 740 PWX 48 Erpice frontale PA304 49 Trinciatrice PA409 PA409 E 50 Spazzaneve a turbina PA407 51 Spazzatrice frontale PA501 PVA101 FKM 900 KA 52 Spalaneve a lama ST 1404 53 Arieggiatore scarificatore LAR 1405 LAR 1405 E 54 Contrappesi ruote posteriori 55 Sollevatore posteriore per accessori S...

Страница 14: ...I POSTERIORI Accessorio 60 41 42 43 44 45 46 59 ACCESSORI FRONTALI 45 47 48 49 50 51 52 53 61 Per i modelli 2WD con l applicazione contemporanea dell assieme dei dispositivi di taglio type 110C E 110C E QF 125C E QF e del rimorchio è obbligatorio installare i contrappesi sulle ruote posteriori IV IT ITALIANO Istruzioni Originali 0 TABELLA DATI TECNICI ...

Страница 15: ...a 29 D Šířka 30 Naměřená hladina akustického výkonu 31 Nejistá 32 Garantovaná hladina akustického výkonu 33 Hladina akustického tlaku 34 Nejistá 35 Hodnota vibrací na místě řidiče 36 Nejistá 37 Hodnota vibrací u volantu 38 Nejistá 39 PŘÍSLUŠENSTVÍ NA POŽÁDANÍ 40 Popis 41 Přívěs 42 Rozmetadlo hnojiv 43 Sběrač listí a trávy 44 Pohrabovač 45 Sněhové řetězy 46 Kola do bláta sněhu 47 Sekací jednotka 48...

Страница 16: ...deffektniveau 31 Usikkerhed 32 Garanteret lydeffektniveau 33 Lydtrykniveau 34 Usikkerhed 35 Vibrationsværdi ved førerpladsen 36 Usikkerhed 37 Vibrationsværdi ved rattet 38 Usikkerhed 39 EKSTRAUDSTYR 40 Beskrivelse 41 Anhænger 42 Gødningsspreder 43 Blad og græsindsamler 44 Rive 45 Snekæder 46 Mudder og snehjul 47 Klippeaggregat 48 Frontharve 49 Skæremaskine 50 Turbineudstyret sneplov 51 Frontmonter...

Страница 17: ...sicherheit 32 Garantierter Schallleistungspegel 33 Schalldruckpegel 34 Messunsicherheit 35 Vibrationen am Fahrersitz 36 Messunsicherheit 37 Vibrationen am Lenkrad 38 Messunsicherheit 39 SONDERZUBEHÖR 40 Beschreibung 41 Anhänger 42 Dungstreuer 43 Laub und Grassammler 44 Harken 45 Schneeketten 46 M S Räder Matsch und Schneeräder 47 Baugruppe Mähwerk 48 Frontegge 49 Häcksler 50 Schneefräse 51 Kehrvor...

Страница 18: ...ncertainty 32 Guaranteed sound power level 33 Sound pressure level 34 Uncertainty 35 Vibration value in the driver s seat 36 Uncertainty 37 Vibration value in the steering wheel 38 Uncertainty 39 ACCESSORIES AVAILABLE ON REQUEST 40 Description 41 Trailer 42 Fertilizer spreader 43 Grass and leaf collector 44 Rake 45 Snow chains 46 Mud Snow wheels 47 Cutting device assy 48 Front harrow 49 Shredder 5...

Страница 19: ...a 30 Nivel de potencia sonora medido 31 Incertidumbre 32 Nivel de potencia sonora garantizado 33 Nivel de presión sonora 34 Incertidumbre 35 Valor de las vibraciones en el puesto de conducción 36 Incertidumbre 37 Valor de vibraciones en el volante 38 Incertidumbre 39 ACCESORIOS BAJO PEDIDO 40 Descripción 41 Remolque 42 Fertilizador 43 Recoge hojas e hierba 44 Rastrillo 45 Cadenas para nieve 46 Rue...

Страница 20: ...9 D laius 30 Helivõimsuse mõõdetav tase 31 Määramatus 32 Helivõimsuse kindel tase 33 Helirõhu tase 34 Määramatus 35 Vibratsioonid juhikohal 36 Määramatus 37 Vibratsioonid roolil 38 Määramatus 39 TELLIMUSEL LISATARVIKUD 40 Kirjeldus 41 Treiler 42 Väetaja 43 Lehtede ja rohu koguja 44 Reha 45 Lumeketid 46 Lume ja mudarattad 47 Niitmisseade 48 Esiäke 49 Purustaja 50 Turbiiniga lumepühkija 51 Eesmine k...

Страница 21: ...tava peruutettaessa 25 Massa 26 A pituus 27 B akseliväli 28 C korkeus 29 D leveys 30 Mitattu äänitehotaso 31 Epävarmuus 32 Taattu äänitehotaso 33 Äänenpainetaso 34 Epävarmuus 35 Värinäarvo ajajan paikalla 36 Epävarmuus 37 Värinäarvo ohjauspyörään 38 Epävarmuus 39 TILATTAVAT LISÄVARUSTEET 40 Kuvaus 41 Perävaunu 42 Lannoitin 43 Ruoho ja lehtikerääjä 44 Harava 45 Lumiketjut 46 Muta talvipyörät 47 Lei...

Страница 22: ...ude 32 Niveau de puissance sonore garanti 33 Niveau de pression sonore 34 Incertitude 35 Valeur des vibrations au poste de conduite 36 Incertitude 37 Valeur des vibrations au volant 38 Incertitude 39 ACCESSOIRES SUR DEMANDE 40 Description 41 Remorque 42 Fertiliseur 43 Ramasse feuilles et herbe 44 Râteau 45 Chaînes à neige 46 Roues complètes boue neige 47 Ensemble du dispositif de coupe 48 Herse fr...

Страница 23: ...zina zvučne snage 33 Razina zvučnog tlaka 34 Neizvesnost 35 Vrijednost vibracija na vozačevom mjestu 36 Neizvjesnost 37 Vrijednost vibracija na upravljaču 38 Neizvjesnost 39 DODATNI PRIBOR NA UPIT 40 Opis 41 Prikolica 42 Uređaj za gnojenje 43 Uređaj za skupljanje lišća i trave 44 Grablje 45 Lanci za snijeg 46 Kotači za blato snijeg 47 Rezno kućište 48 Prednja drljača 49 Uređaj za ustinjavanje 50 T...

Страница 24: ...8 C magasság 29 D szélesség 30 Mért hangteljesítmény 31 Pontatlanság 32 Garantált hangteljesítmény 33 Hangnyomás szint 34 Pontatlanság 35 Rezgések értéke vezetőülésnél 36 Pontatlanság 37 Rezgések értéke kormánykeréknél 38 Pontatlanság 39 RENDELHETŐ TARTOZÉKOK 40 Megnevezés 41 Utánfutó 42 Permetező 43 Levél és fűgyűjtő 44 Lombseprű 45 Hólánc 46 Sár és hókerekek 47 Nyíróberendezés 48 Front borona 49...

Страница 25: ...ota garso lygio galia 31 Paklaida 32 Garantuota garso lygio galia 33 Garso slėgio lygis 34 Paklaida 35 Vibracija vairuotojo vietoje 36 Paklaida 37 Vairo vibracija 38 Paklaida 39 PRIEDAI KURIUOS GALIMA UŽSISAKYTI 40 Aprašymas 41 Priekaba 42 Tręštuvas 43 Lapų ir žolių rinktuvai 44 Grėblys 45 Sniego grandinės 46 Ratai purvui sniegui 47 Pjovimo prietaiso agregatas 48 Priekinės akėčios 49 Smulkintuvas ...

Страница 26: ...menis 31 Nenoteiktība 32 Garantētās skaņas jaudas līmenis 33 Skaņas spiediena līmenis 34 Nenoteiktība 35 Vibrāciju vērtība vadītāja sēdeklī 36 Nenoteiktība 37 Vibrācijas vērtība pie stūres 38 Nenoteiktība 39 PIEDERUMI PĒC PIEPRASĪJUMA 40 Apraksts 41 Piekabe 42 Mēslotājs 43 Lapu un zāles savācējs 44 Grābeklis 45 Sniega ķēdes 46 Dubļu sniega riteņi 47 Pļaušanas ierīces komplekts 48 Priekšējā ecēšana...

Страница 27: ...Geluidsdrukniveau 34 Onzekerheid 35 Waarde van de trillingen op de bestuurdersplaats 36 Onzekerheid 37 Waarde van de trillingen aan het stuurwiel 38 Onzekerheid 39 OPTIONELE ACCESSOIRES 40 Beschrijving 41 Aanhanger 42 Mestverspreider 43 Bladeren en grasopvangbak 44 Verticuteermachine 45 Sneeuwkettingen 46 Modderwielen sneeuwwielen 47 Maaisysteemgroep 48 Eg aan voorzijde 49 Hakselaar 50 Roterende s...

Страница 28: ...Målt lydstyrkenivå 31 Toleranse 32 Garantert lydstyrkenivå 33 Lydtrykknivå 34 Toleranse 35 Vibrasjonsverdier ved førerplassen 36 Toleranse 37 Vibrasjonsverdier ratt 38 Toleranse 39 TILLEGGSUTSTYR PÅ FORESPØRSEL 40 Beskrivelse 41 Tilhenger 42 Gjødselspreder 43 Blad og gressoppsamler 44 Rive 45 Snøkjettinger 46 Gjørme snøhjul 47 Klippeaggregat 48 Frontmontert harve 49 Skjæreaggregat 50 Snøfreser med...

Страница 29: ...gines niepewności 32 Gwarantowany poziom mocy akustycznej 33 Poziom ciśnienia akustycznego 34 Margines niepewności 35 Wartość wibracji na stanowisku kierowcy 36 Margines niepewności 37 Wartość wibracji przy kierownicy 38 Margines niepewności 39 AKCESORIA DOSTĘPNE NA ZAMÓWIENIE 40 Opis 41 Przyczepa 42 Urządzenie do nawożenia 43 Urządzenie do zbierania liści i trawy 44 Zgrabiarka 45 Łańcuchy śniegow...

Страница 30: ...mento 27 B Passo 28 C Altura 29 D Largura 30 Nível de potência sonora medido 31 Incerteza 32 Nível de potência sonora garantido 33 Nível de pressão sonora 34 Incerteza 35 Valor das vibrações no posto de condução 36 Incerteza 37 Valor das vibrações no volante 38 Incerteza 39 ACESSÓRIOS A PEDIDO 40 Descrição 41 Reboque 42 Fertilizador 43 Recolhedor de folhas e erva 44 Ancinho 45 Correntes de neve 46...

Страница 31: ... Уровень звуковой мощности гарантированный 33 Уровень звукового давления 34 Погрешность 35 Уровень вибрации на месте водителя 36 Погрешность 37 Уровень вибрации на рулевом колесе 38 Погрешность 39 ПРИНАДЛЕЖНОСТИ НАВЕСНЫЕ ОРУДИЯ ПО ЗАКАЗУ 40 Описание 41 Прицеп 42 Устройство для разбрасывания удобрений 43 Устройство для сбора листьев и травы 44 Грабли 45 Цепи противоскольжения 46 Колеса для грязи сн...

Страница 32: ... zvočne moči 31 Negotovost 32 Raven zagotovljene zvočne moči 33 Raven zvočnega pritiska 34 Negotovost 35 Raven vibracij na voznikovem sedežu 36 Negotovost 37 Raven tresljajev na volanu 38 Negotovost 39 DODATNI PRIKLJUČKI NA ZAHTEVO 40 Opis 41 Priklopnik 42 Gnojilo 43 Zbiralna posoda za listje in travo 44 Grablje 45 Snežne verige 46 Kolesa za blato sneg 47 Sklop naprave za rezanje košnjo 48 Frontal...

Страница 33: ...erhet 32 Garanterad ljudeffektnivå 33 Ljudtrycksnivå 34 Osäkerhet 35 Vibrationer på förarplatsen 36 Osäkerhet 37 Rattvibrationer 38 Osäkerhet 39 TILLVALSTILLBEHÖR 40 Beskrivning 41 Släp 42 Gödselspridare 43 Blad och gräsuppsamlare 44 Kratta 45 Snökedjor 46 Hjul för lera snö 47 Klippaggregat 48 Främre jordfräs 49 Kompostkvarn 50 Snöslunga med turbin 51 Främre borste 52 Snöröjare med blad 53 Luftare...

Страница 34: ......

Страница 35: ...IKANA 8 3 4 HUOLTO JA SÄILYTYS 10 3 5 KULJETUS 11 3 6 YMPÄRISTÖNSUOJELU 11 4 VAKUUTA RUOHONLEIKKURISI 11 5 ASENNUS 11 5 1 ASENNUKSEEN TARVITTAVAT OSAT 3 11 5 2 KONEPELTI 5 A 12 5 3 AKKU 12 5 3 1 Akun liittäminen 6 12 5 3 2 Akun lataus 12 5 4 ISTUIN 7 12 5 5 OHJAUSPYÖRÄ 8 12 5 6 VETOLEVY 9 12 5 7 PIKAKIINNIKETUET 1 N 13 5 8 RENGASPAINE 13 5 9 LISÄVARUSTEET 13 6 SÄÄTIMET 13 6 1 MEKAANINEN LISÄVARUST...

Страница 36: ... TARKISTUS 16 7 6 TURVATARKASTUKSET 16 7 6 1 Yleinen turvatarkastus 17 7 6 2 Sähköiset turvatarkistukset 17 7 7 KÄYNNISTYS TYÖ 17 7 7 1 Käyttö 17 7 8 PYSÄYTYS 17 7 9 PUHDISTUS 18 8 LISÄVARUSTEEN KÄYTTÖ 18 8 1 LEIKKUUKORKEUS 18 8 2 LEIKKUUOHJEITA 18 9 HUOLTO 18 9 1 TUKIOHJELMA 18 9 2 VALMISTELU 19 9 3 HUOLTOTAULUKKO 19 9 4 RENGASPAINE 19 9 5 MOOTTORIN ÖLJYN LISÄÄMINEN VAIHTO 19 9 5 1 Tarkistus lisä...

Страница 37: ...0 3 Irrotus asennus 22 9 10 4 Puhdistus 22 9 11 MOOTTORIN ILMANSUODATIN 22 9 11 1 Puhdistus Vaihto 22 9 11 2 Sytytystulpan vaihtaminen 23 9 11 3 Ilmanoton puhdistus 23 9 12 VOITELU 31 23 9 13 SULAKKEET 35 23 10 HUOLTO JA KORJAUS 24 11 VARASTOINTI 24 12 OSTOEHDOT 25 13 HUOLTOTOIMENPITEIDEN YHTEENVETOTAULUKKO 25 14 VIANETSINTÄKAAVIO 26 3 ...

Страница 38: ...PAAN SÄILYTYS Säilytä opas hyvässä ja lukukelpoisessa kunnos sa paikassa jonka koneen käyttäjä tietää ja josta tämä saa sen helposti käsiinsä 2 LAITTEESEEN TUTUSTUMINEN Tämä kone on puutarhanhoitoväline tarkemmin sanottuna päältäajettava ruohonleikkuri jossa on etuleikkuri Koneessa on leikkuulaiteyksikköä käyttävä moottori Leikkuulaitteen päällä on suojus Lisäksi koneessa on voimansiirtoryhmä joka...

Страница 39: ... vetoa varten suunniteltua lisävarustetta käytetään koneen käyttäminen epävakaissa liukkaissa jäisissä kivisissä epätasaisissa maastoissa tai vesilätäköissä tai rämeiköissä joissa maaston koostumuksen määrittäminen ei ole mahdollista terän käyttö ei ruohoisissa maastoissa Laitteen virheellinen käyttö saa takuun raukeamaan ja vapauttaa valmistajan kaikesta vastuusta siirtämällä käyttä jälle kaikki ...

Страница 40: ... kuutuksesta löytyy käyttöoppaan toi seksi viimeiseltä sivulta 2 7 PÄÄASIALLISET OSAT Kone koostuu seuraavista pääasiallisista osista katso kuva 1 A Runko B Pyörät C Ohjauspyörä D Istuin E Konsoli F Poljinohjaimet G Konepelti H Etuvarusteiden nostovipu I Sulakekotelo J Akku K Polttonestesäiliö L Vaihteistoöljyn säiliö M Moottori N Lisävarusteiden pikakiinniketuet 3 TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET Lue nämä ...

Страница 41: ...it jalassa Vältä käyttämästä ketjuja rannerenkaita ja asusteita joissa on liehuvia osia nauhoja tai solmioita Sido pitkät hiukset Käytä aina kuulosuojaimia Tarkista työalue huolella ja poista kaikki esineet jotka kone saattaa sinkoa tai jotka saattavat vahingoittaa leikkuuyksikköä ja moottoria kivet oksat rautalangat luut jne VAROITUS VAARA Polttoneste on erit täin syttyvää a Säilytä polttoainetta...

Страница 42: ...taisen luisumisen kumoon menon tai laitteen hallinnan menetyksen Hiljennä vauhtia aina ennen suunnan vaihtoa rinteissä ja kytke aina seison tajarru päälle ennen kuin jätät koneen pysähdyksiin ja vartioimatta Toimi erittäin varovaisesti kalliojyrkän teiden kuoppien tai penkereiden lähei syydessä Kone voi mennä kumoon jos rengas menee yli reunan tai jos reuna pettää Ole varovainen kun työskentelet p...

Страница 43: ... sillä yksi pyörivä leikkuu laite voi saada muutkin laitteet pyöri mään VAROITUS Jos työn aikana tapahtuu rikkoontumisia tai vahinkoja pysäy tä moottori välittömästi ja vie kone kauemmas jotta lisävahingoilta väl tyttäisiin Jos tapahtuu vahinkoja joi den seurauksena ajaja tai kolmannet osapuolet vahingoittuvat ryhdy heti ensiaputoimiin tilanteen mukaan ja ota yhteyttä lääkintäpalveluihin tarvitta ...

Страница 44: ...olttonesteen höyryt voivat syttyä liekistä kipinästä tai erittäin kuumasta lämmönlähteestä Anna moottorin jäähtyä ennen laitteen asettamista säilytystiloihin Syttymisriskin vähentämiseksi pidä moottori pakoputken äänenvaimennin akkukotelo ja polttonesteen varastointialue puhtaina ruohosta lehdistä tai liiallisesta rasvasta Tulipalovaaran vähentämiseksi tarkista säännöllisesti ettei öljyn ja tai po...

Страница 45: ...n Käytä aina oikeita välineitä 5 1 ASENNUKSEEN TARVITTAVAT OSAT 3 Toimitushetkellä koneen istuin käsituet ohjaus pyörä irrotetut pikakiinniketuet ovat irrotettuina ja akku on paikoillaan mutta irtikytkettynä Pakkauksessa on asennusta varten tarvittavat osat 3 jotka luetellaan seuraavassa taulukossa Pos N Kuvaus Koko A 2 Tappi 6 x 36 B 1 Säätölevy 6x38x0 5 C 1 Säätölevy 16x38x1 0 D 2 Virta avain E ...

Страница 46: ...ttaa rakoon joka ilmestyy kohtaan 8 A Säätölevyjä ei saa asentaa väkisin akselissa pitää olla hieman päittäisvälystä 4 Vedä sokka ulos 8 C sokan irrottimella 8 D ja irrota ohjauspyöräputki 5 Asenna säätölevyt kohdan 3 mukaisesti 6 Asenna ohjausakseliputki akselille ja kiinnitä lyömällä molemmat sokat täysin sisään Lukitse ohjauspyörän akseli 5 6 VETOLEVY 9 Asenna vetolevy 9 B koneen takapäähän Käy...

Страница 47: ...toon Tiukenna Älä säädä ohjauspyörää ajon aikana Älä käännä ohjauspyörää kun kone seisoo paikallaan työlaite alaslasket tuna Hydrauliikkajärjestelmän ja oh jauksen kuormitus saattaa aiheuttaa vaurioita 6 6 KAASUN SÄÄDIN KÄYTTÖ 11 A 12 A MALLI B S Vanguard ST Moottorin käytön säädin Täyskaasu tätä asentoa tulisi aina käyttää Tyhjäkäynti 6 7 RIKASTIMEN SÄÄDIN 12 B MOD ST Kun säädin vedetään ulos seo...

Страница 48: ...sen ja vauri oittaa voimansiirtoa Vivut mahdollistavat koneen siirtämisen käsin työntämällä tai vetämällä moottori pysäytettynä Kaksi asentoa ovat Voimansiirto kytketty 14 A1 15 A1 B1 voiman siirto kytketty normaalia käyttöä varten Voimansiirto irtikytketty 14 A2 15 A2 B2 voimansiirto irtikytketty Konetta voidaan siirtää käsin Konetta ei saa hinata pidempiä matkoja eikä suurella nopeudella Voimans...

Страница 49: ...intaa Älä väännä ohjauspyörää kokonaan suurella nopeudella ajaessasi Kone voi kaatua Pidä kädet ja sormet kaukana run ko ohjauksesta ja istuimen kannatti mesta Puristumisvaara 7 2 KÄYTTÖ LISÄVARUSTEIDEN KANSSA Jos haluat käyttää konetta lisävarus teiden kanssa katso taulukkoa LISÄ VARUSTEIDEN OIKEAN YHDISTELYN TAULUKKO osiossa 0 TEKNISTEN TIETOJEN TAULUKKO 7 3 POLTTOAINEEN LISÄÄMINEN 20 Käytä vain...

Страница 50: ...istys on ehjä Ei mekaanista vahinkoa Pakojärjestelmä Ei vuotoa liitoksissa Kaikki ruuvit tiukalla Öljypiiri Ei vuotoja Ei vahinkoa Kohde Tulos Aja koneella eteen taakse päin ja vapauta veto käyttöjarru poljin Koneen pitää pysähtyä Testiajo Ei poikkeavaa tärinää Ei poikkeavaa ääntä 7 6 2 Sähköiset turvatarkistukset Tila Toimenpide Tulos Seisontajar rupoljin ei ole painettuna Yritä käynnis tää Moott...

Страница 51: ...envaimennin akku ja polttoneste säiliö tulisi pitää puhtaina ruohosta lehdistä ja öljystä Tulipalovaaran vähentämiseksi tarkis ta säännöllisesti ettei öljyn ja tai polt toaineen vuotoja esiinny Älä käytä painepesuria Paineistettu vesisuihku voi tuhota akselitiivisteet sähkökomponentit taihydrauliikka venttiilit Puhdista kone jokaisen käyttökerran jälkeen Noudata seuraavia ohjeita puhdistuksessa Äl...

Страница 52: ...LUKKO Taulukon tarkoituksena on auttaa säi lyttämään kone tehokkaana ja turval lisena Siinä on esitelty tärkeimmät toimenpiteet sekä niiden kaikkien suo ritustiheydet Suorita vastaava toimen pide ensimmäiseksi vastaantulevan määräajan yhteydessä Vaihda öljy useammin jos moottoria kuormitetaan paljon tai jos ympäristön lämpötila on korkea 9 4 RENGASPAINE Säädä rengaspaineet arvoihin jotka on kerrot...

Страница 53: ...rua 3 Avaa konepelti 4 Aseta keräysastia jatkoletkun alle kuva 22 B 5 Paina lukkotappia kuva 22 C 6 Irrota jatkoletku kannattimelta viemällä se alasuuntaan 7 Taita jatkoletku ja tyhjennä öljy sopivaan astiaan 8 Kiinnitä jatkoletku kuva 22 B uudelleen kannattimeen kuva 22 D ennen kuin öljyä lisätään 9 Puhdista mahdolliset öljyvuodot HUOM Varo päästämästä öljyä kiila hihnoille 10 Irrota öljynmittapu...

Страница 54: ...in käynnistyessä etuakselin voimansiirron irtikytkentä painuu sisään automaattisesti Moottoria ei saa koskaan käyttää kun taaemman akselin voimansiirron ir tikytkentä on käytössä ja etuakselin voimansiirron irtikytkennän vipu on pois päältä 15 A 15 B Etuakselin tii visteen vaurioituvat Jos moottori käynnistetään suljetuis sa tiloissa pakokaasu imulaite tulee liittää moottorin pakoputkeen 4 Vedä ul...

Страница 55: ...skeytyksettä 45 minuutin ajan tarvittava aika akun täysin lataamiseen Sammuta moottori 9 10 2 Akkulaturilla lataaminen Käytä akkulaturia tasaisella jännitteel lä Vakiomallisen akkulaturin käyttämi nen saattaa vaurioittaa konetta Jos haluat lisätietoja käänny oman luottojälleenmyyjäsi puoleen Ennen akkulaturin liittämistä irrota akku sähköjärjestelmästä 9 10 3 Irrotus asennus Akku on asennettu kone...

Страница 56: ... sulje imuka nava huolellisesti rievulla 34 H ettei roskia pääse moottoriin 8 Poista riepu 34 H aseta suodatinelementti 34 E 34 F ja aseta kansi 34 C paikoilleen TÄRKEÄÄ Älä käytä vettä bensiiniä pesuaineita tai muuta puhdistustapaa patruu nalle TÄRKEÄÄ Sienimäistä esi suodatinta 34 F EI saa öljytä 9 11 2 Sytytystulpan vaihtaminen Toimenpiteen ajankohtia varten katso luku 13 Katso tätä huoltotoime...

Страница 57: ...a tällaisten tuotteiden käytöstä johtuvis ta vahingoista tai loukkaantumisista Alkuperäiset varaosat toimitetaan huoltokorjaamoiden ja valtuutettujen jälleenmyyjien toimista On hyvä jättää kone kerran vuodessa valtuutettuun huoltokeskukseen turva laitteiden huoltoa apua ja tarkastusta varten 11 VARASTOINTI 1 Tyhjennä polttoneste säiliöstä Käynnistä koneen moottori ja anna koneen käydä kunnes se py...

Страница 58: ...sa joissa on sähkökäyn nistin Lataa 4 kuukauden välein 9 10 Akun napojen puhdistus Jos on oksidia 9 10 4 MOOTTORI VOIMANSIIRTO yleinen Moottoriöljyn tarkastaminen lisääminen Ennen jokaista käyttöä 9 5 1 Vaihteistoöljyn tason tarkistus lisääminen 1 tuntia 50 tuntia 9 7 1 Vaihteistoöljyn vaihto 5 tuntia 200 tuntia 9 7 2 Moottori malli B S Vanguard Moottoriöljyn vaihto 100 tuntia Kerran vuodessa 9 5 ...

Страница 59: ...in on käynnistys asennossa käynnistysmoot tori pyörii mutta moottori ei käynnisty Polttonestehana on kiinni Avaa polttonestehana Bensiinin virtaus puuttuu Tarkista säiliön taso Tarkista polttoainesuodatin Käynnistysvika Tarkista että tulpan kupu on kunnolla kiinni Tarkista elektrodien puhtaus ja oikea etäisyys 3 Moottorin käynnistys on vaikeaa tai sen toiminta on epäsäännöllistä Kaasutus ei toimi ...

Страница 60: ... ilmenee uusi kyseinen sulake 9 Moottori ei käynnisty tai se pysähtyy heti käynnistymi sen jälkeen Akku on täyteen varattu Sulake 10A on viallinen Vaihda sulake 10A 10 Sähkötoiminen leikkuukor keuden säätö ei toimi Sulake 20A on viallinen Vaihda sulake 20A 11 Sähkölaitteet eivät toimi Akku on täyteen varattu Sulake 30A on viallinen Vaihda sulake 30A Jos ongelmat jatkuvat sen jälkeen kun olet suori...

Страница 61: ...012 2007 A1 2009 EN ISO 14982 2009 EN 50581 2012 g Livello di potenza sonora misurato 100 dB A h Livello di potenza sonora garantito 100 dB A i Ampiezza di taglio 95 100 105 110 125 cm n Persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico ST S p A Via del Lavoro 6 31033 Castelfranco Veneto TV Italia o Castelfranco V to 06 12 2019 CEO Stiga Group Sean Robinson 171516174_5 FR Traduc Déclaratio Dir...

Страница 62: ... χλόης a Τύπος Βασικό Μοντέλο b Μήνας Έτος κατασκευής c Αριθμός μητρώου d Κινητήρας κινητήρας εσωτερικής ανάφλεξης 3 Συμμορφώνεται με τις προδιαγραφές της οδηγίας e Οργανισμός πιστοποίησης f Εξέταση CE του Τύπου 4 Αναφορά στους Κανονισμούς εναρμόνισης g Στάθμη μέτρησης ακουστικής ισχύος h Στάθμη εγγυημένης ακουστικής ισχύος i Εύρος κοπής n Εξουσιοδοτημένο άτομο για την κατάρτιση του Τεχνικού Φυλλα...

Страница 63: ...ltek és szerzői joggal védettek tilos a dokumentum bármely részének vagy egészének engedély nélküli sokszorosítása és módosítása LT Šio naudotojo vadovo turinys ir paveikslėliai skirti tik ST S p A ir yra saugomi autorių teisėmis dokumentą atgaminti ar modifikuoti visiškai arba iš dalies yra draudžiama LV Šīs lietotāja rokasgrāmatas saturs un attēli ir veidoti tikai ST S p A un ir aizsargāti ar au...

Страница 64: ...ST S p A Via del Lavoro 6 31033 Castelfranco Veneto TV ITALY dB LWA Type s n Art N ...

Отзывы: