manualshive.com logo in svg
background image

-  Español  - 

14 

 

Limpieza del vidrio cuarzoso / sustitución de la lámpara UVC 

 

 

 

¡Atención! Radiación ultravioleta. 
Posibles consecuencias:

 Lesión de los ojos o la piel por quemadura. 

Medidas de protección: 

  No opere nunca la lámpara UVC fuera de la carcasa. 

  No opere nunca la lámpara UVC en una carcasa defectuosa. 

 

 

 

¡Atención!

 Vidrio frágil. 

Posibles consecuencias:

 Lesión de corte en las manos. 

Medidas de protección:

 Manipule con cuidado el vidrio de cuarzo y la lámpara UVC. 

 
 

 

 

Nota: 

Por razones de seguridad, la lámpara UVC sólo se puede conectar cuando se haya montado correctamente 
la cabeza del equipo en la caja. 

 

Abertura del equipo preclarificador UVC  

 F 

  Quite la tapa cobertora del equipo preclarificador UVC. 

  Gire el equipo preclarificador UVC en sentido antihorario hasta el tope (cierre de bayoneta) y sáquelo junto con el 

anillo en O cuidadosamente de la tapa del filtro (1). 

  Afloje el tornillo de chapa hasta que la punta del tornillo esté encajada en la carcasa del tornillo de fijación (2). 

  Desenrosque el tornillo de fijación en sentido antihorario (3). 

  Saque el vidrio cuarzoso con el anillo en O con un ligero movimiento de giro hacia delante (4). 

  Compruebe si el vidrio cuarzoso y el anillo en O están dañados y sutitúyalos si fuera necesario. 

  Limpie el vidrio cuarzoso por fuera con un paño húmedo. 

 

Sustitución de la lámpara UVC  

 F 

Importante:

 Emplee sólo lámparas cuya denominación y especificación de potencia se correspondan con las 

especificaciones en la placa de datos técnicos. 
Para una potencia de filtraje óptima se debe cambiar la lámpara UVC después de aprox. 8.000 horas de servicio. 

  Saque y cambie la lámpara UVC. 

 

Montaje 

del equipo preclarificador UVC  

 F 

  Introduzca el vidrio cuarzoso con el anillo en O hasta el tope en la cabeza del equipo (6). 

  El anillo en O se tiene que presionar en la ranura entre la cabeza del equipo y el vidrio cuarzoso. 

  Enrosque el tornillo de apriete en el sentido horario hasta el tope (7). 

  Apriete el tornillo de chapa (8). 

  Controle si el anillo en O (12) en la cabeza del equipo presenta daños y sustitúyalo si fuera necesario (9). 

  Introduzca la cabeza del equipo cuidadosamente con una ligera presión en la carcasa. Los pivotes de la carcasa 

tienen que agarrar en las ranuras del cierre de bayoneta. 

  Gire la cabeza del equipo con una ligera presión en el sentido horario hasta el tope. 

  Coloque de nuevo la tapa cobertora del equipo preclarificador UVC. 

40370-09-14_GA_BioPress 1600_USA14   14

18.09.2014   11:19:25

Содержание BioPress 1600

Страница 1: ...40370 09 14 BioPress 1600 Operating instructions Instrucciones de uso Notice d emploi 40370_GA_BioPress_1600_USA_A5_end_ 16 09 14 15 52 Seite 2...

Страница 2: ...2 BPS0001 40370 09 14_GA_BioPress 1600_USA2 2 18 09 2014 11 19 21...

Страница 3: ...3 A BPS0003 B BPS0017 C BPS0005 40370 09 14_GA_BioPress 1600_USA3 3 18 09 2014 11 19 21...

Страница 4: ...4 D BPS0007 E BPS0009 40370 09 14_GA_BioPress 1600_USA4 4 18 09 2014 11 19 22...

Страница 5: ...5 F BPS0014 40370 09 14_GA_BioPress 1600_USA5 5 18 09 2014 11 19 24...

Страница 6: ...lead to death or severe injuries if the appropriate measures are not taken Important information for trouble free operation Intended use BioPress 1600 referred to in the following as unit may only be...

Страница 7: ...stricted access to the cover to be able to carry out work on the unit Start up Attention Dangerous electrical voltage Possible consequences Death or severe injury Protective measures Electrical units...

Страница 8: ...rs are mechani cally cleaned until the draining water is clear Switch off the filter pump Remove the dirt drain hose and correctly reconnect the hoses for normal operation Figure A Full cleaning E Dis...

Страница 9: ...the O ring towards the front with a slight turning movement 4 Check the quartz glass and the O ring for damage and replace if necessary Clean the quartz glass outer face with a moist cloth Replacing t...

Страница 10: ...lfunction Cause Remedy The unit performance is not satisfactory Unit has been in operation only for a short time The complete biological cleaning effect is only achieved after several weeks Water extr...

Страница 11: ...muerte o graves lesiones si no se toman las me didas correspondientes Indicaci n importante para un funcionamiento sin fallos Uso conforme a lo prescrito BioPress 1600 en lo sucesivo el equipo solo pu...

Страница 12: ...m Observe de que se pueda acceder a la tapa sin problemas para poder ejecutar los trabajos en el equipo Puesta en marcha Atenci n Tensi n el ctrica peligrosa Posibles consecuencias La muerte o lesione...

Страница 13: ...exible de desag e de suciedades y conecte los tubos flexibles de forma correcta para el funcionamiento normal ilustraci n A Limpieza completa E Quite todos los tubos flexibles desenroscando las tuerca...

Страница 14: ...ro hacia delante 4 Compruebe si el vidrio cuarzoso y el anillo en O est n da ados y sutit yalos si fuera necesario Limpie el vidrio cuarzoso por fuera con un pa o h medo Sustituci n de la l mpara UVC...

Страница 15: ...l equipo funciona desde hace poco tiempo El pleno efecto limpiador biol gico se alcanza despu s de algunas semanas El agua est extremadamente sucia Elimine las algas y hojas del estanque Cambie el agu...

Страница 16: ...i les mesures correspondantes ne sont pas prises Consigne importante pour un fonctionnement exempt de d rangement Utilisation conforme la finalit BioPress 1600 appel par la suite appareil doit tre uti...

Страница 17: ...e afin de pouvoir effectuer des travaux sur l appareil Mise en service Attention Tension lectrique dangereuse Cons quences ventuelles mort ou blessures graves Mesures de s curit Appareils lectriques e...

Страница 18: ...pompe Retirer le tuyau d coulement de la salet et raccorder correctement les tuyaux pour l exploitation normale figure A Nettoyage complet E Retirer tous les tuyaux en desserrant les contre crous 1 Ou...

Страница 19: ...4 V rifier la pr sence ventuelle de d t riorations au niveau du verre quartz et du joint torique et le cas ch ant les remplacer Nettoyer l ext rieur du verre quartz avec un chiffon humide Remplacement...

Страница 20: ...t L appareil n est en service que depuis peu de temps L effet de nettoyage biologique complet n est atteint qu apr s quelques semaines L eau est extr mement sale Retirer les algues et les feuilles du...

Страница 21: ...maximum pres sure of 2 9 psi 0 2 bar Do not dispose of together with household waste Attention Read the operating in structions FR Protection contre le contact de pi ces dangereuses Prot g con tre les...

Страница 22: ...22 BPS0013 40370 09 14_GA_BioPress 1600_USA22 22 18 09 2014 11 19 25...

Страница 23: ...40370 09 14_GA_BioPress 1600_USA23 23 18 09 2014 11 19 26...

Страница 24: ...OASE North America Inc www oase livingwater com 40370 09 14 40370 09 14_GA_BioPress 1600_USA24 24 18 09 2014 11 19 26...

Отзывы: