background image

-  Français  - 

19 

 

Nettoyer le verre à quartz / remplacer la lampe UVC 

 

 

 

Attention ! Rayonnement ultraviolet. 
Conséquences éventuelles :

 Blessures des yeux ou de la peau par brûlure. 

Mesures de protection : 

  ne jamais faire marcher la lampe UVC en dehors du boîtier. 

  ne jamais faire marcher la lampe UVC dans un boîtier défectueux. 

 

 

 

Attention !

 Verre fragile. 

Conséquences éventuelles :

 Blessure des mains par coupure. 

Mesures de sécurité :

 Traiter le verre de quartz et la lampe UVC avec précaution. 

 
 

 

 

Remarque ! 

Pour des raisons de sécurité on ne peut mettre la lampe UVC sous tension  que si la tête de l'appareil est 
montée correctement dans le boîtier. 

 

Ouverture de l'appareil de préclarification à UVC  

 F 

  Retirer la chape de l'appareil de préclarification à UVC. 

  Tourner l’appareil de préclarification à UVC dans le sens anti-horaire jusqu’à la butée (verrouillage à baïonnette) et 

le retirer prudemment avec le joint torique hors du couvercle du filtre (1). 

  Desserrer la vis Parker (7) jusqu'à ce que la pointe de la vis soit immergée dans le carter de la vis de serrage (2). 

  Dévisser la vis de serrage dans le sens anti-horaire (3). 

  Retirer le verre à quartz avec le joint torique vers l'avant en exerçant un léger mouvement de rotation (4) 

  Vérifier la présence éventuelle de détériorations au niveau du verre à quartz et du joint torique et, le cas échéant, 

les remplacer. 

  Nettoyer l'extérieur du verre à quartz avec un chiffon humide. 

 

Remplacement de la lampe UVC  

 F 

Important :

 N'employer que des lampes dont la désignation et la puissance correspondent aux indications fournies sur 

la plaque signalétique. 
Pour un rendement de filtrage optimal, il est nécessaire de remplacer la lampe UVC après environ 8.000 heures de 
service. 

  Retirer et remplacer la lampe UVC. 

 

Assemblage 

de l'appareil de préclarification à UVC  

 F 

  Insérer le verre à quartz avec le joint torique jusqu'à la butée dans la tête de l'appareil (6). 

  Le joint torique doit être pressé dans la fente comprise entre la tête d'appareil et le verre à quartz. 

  Tourner la vis de serrage dans le sens horaire jusqu'à la butée (7). 

  Serrer à fond la vis Parker (8). 

  Contrôler la présence éventuelle d'endommagements au niveau du joint torique sur la tête de l'appareil et le rempla-

cer, le cas échéant (9). 

  Faire glisser prudemment et avec une légère pression la tête de l'appareil dans le carter. Les ergots du carter doi-

vent s'engager dans les rainures du verrouillage à baïonnette. 

  Tourner la tête de l'appareil dans le sens horaire jusqu'à la butée en exerçant une légère pression. 

  Remettre en place la chape de l'appareil de préclarification à UVC. 

40370-09-14_GA_BioPress 1600_USA19   19

18.09.2014   11:19:25

Содержание BioPress 1600

Страница 1: ...40370 09 14 BioPress 1600 Operating instructions Instrucciones de uso Notice d emploi 40370_GA_BioPress_1600_USA_A5_end_ 16 09 14 15 52 Seite 2...

Страница 2: ...2 BPS0001 40370 09 14_GA_BioPress 1600_USA2 2 18 09 2014 11 19 21...

Страница 3: ...3 A BPS0003 B BPS0017 C BPS0005 40370 09 14_GA_BioPress 1600_USA3 3 18 09 2014 11 19 21...

Страница 4: ...4 D BPS0007 E BPS0009 40370 09 14_GA_BioPress 1600_USA4 4 18 09 2014 11 19 22...

Страница 5: ...5 F BPS0014 40370 09 14_GA_BioPress 1600_USA5 5 18 09 2014 11 19 24...

Страница 6: ...lead to death or severe injuries if the appropriate measures are not taken Important information for trouble free operation Intended use BioPress 1600 referred to in the following as unit may only be...

Страница 7: ...stricted access to the cover to be able to carry out work on the unit Start up Attention Dangerous electrical voltage Possible consequences Death or severe injury Protective measures Electrical units...

Страница 8: ...rs are mechani cally cleaned until the draining water is clear Switch off the filter pump Remove the dirt drain hose and correctly reconnect the hoses for normal operation Figure A Full cleaning E Dis...

Страница 9: ...the O ring towards the front with a slight turning movement 4 Check the quartz glass and the O ring for damage and replace if necessary Clean the quartz glass outer face with a moist cloth Replacing t...

Страница 10: ...lfunction Cause Remedy The unit performance is not satisfactory Unit has been in operation only for a short time The complete biological cleaning effect is only achieved after several weeks Water extr...

Страница 11: ...muerte o graves lesiones si no se toman las me didas correspondientes Indicaci n importante para un funcionamiento sin fallos Uso conforme a lo prescrito BioPress 1600 en lo sucesivo el equipo solo pu...

Страница 12: ...m Observe de que se pueda acceder a la tapa sin problemas para poder ejecutar los trabajos en el equipo Puesta en marcha Atenci n Tensi n el ctrica peligrosa Posibles consecuencias La muerte o lesione...

Страница 13: ...exible de desag e de suciedades y conecte los tubos flexibles de forma correcta para el funcionamiento normal ilustraci n A Limpieza completa E Quite todos los tubos flexibles desenroscando las tuerca...

Страница 14: ...ro hacia delante 4 Compruebe si el vidrio cuarzoso y el anillo en O est n da ados y sutit yalos si fuera necesario Limpie el vidrio cuarzoso por fuera con un pa o h medo Sustituci n de la l mpara UVC...

Страница 15: ...l equipo funciona desde hace poco tiempo El pleno efecto limpiador biol gico se alcanza despu s de algunas semanas El agua est extremadamente sucia Elimine las algas y hojas del estanque Cambie el agu...

Страница 16: ...i les mesures correspondantes ne sont pas prises Consigne importante pour un fonctionnement exempt de d rangement Utilisation conforme la finalit BioPress 1600 appel par la suite appareil doit tre uti...

Страница 17: ...e afin de pouvoir effectuer des travaux sur l appareil Mise en service Attention Tension lectrique dangereuse Cons quences ventuelles mort ou blessures graves Mesures de s curit Appareils lectriques e...

Страница 18: ...pompe Retirer le tuyau d coulement de la salet et raccorder correctement les tuyaux pour l exploitation normale figure A Nettoyage complet E Retirer tous les tuyaux en desserrant les contre crous 1 Ou...

Страница 19: ...4 V rifier la pr sence ventuelle de d t riorations au niveau du verre quartz et du joint torique et le cas ch ant les remplacer Nettoyer l ext rieur du verre quartz avec un chiffon humide Remplacement...

Страница 20: ...t L appareil n est en service que depuis peu de temps L effet de nettoyage biologique complet n est atteint qu apr s quelques semaines L eau est extr mement sale Retirer les algues et les feuilles du...

Страница 21: ...maximum pres sure of 2 9 psi 0 2 bar Do not dispose of together with household waste Attention Read the operating in structions FR Protection contre le contact de pi ces dangereuses Prot g con tre les...

Страница 22: ...22 BPS0013 40370 09 14_GA_BioPress 1600_USA22 22 18 09 2014 11 19 25...

Страница 23: ...40370 09 14_GA_BioPress 1600_USA23 23 18 09 2014 11 19 26...

Страница 24: ...OASE North America Inc www oase livingwater com 40370 09 14 40370 09 14_GA_BioPress 1600_USA24 24 18 09 2014 11 19 26...

Отзывы: