background image

ES

2

 – Español

1.3 -  Advertencias específicas sobre las Directivas Europeas 

aplicables al producto

• Directiva “Productos para la construcción”:

  Advertencias particulares sobre este producto en relación con el Reglamento 

Productos para la construcción 305/2011:

  - La instalación completa de este producto tal como se describe en este ma-

nual de instrucciones y para algunos tipos de uso (excluyendo el uso para 

vehículos) puede determinar su inclusión en el campo de aplicación del Re-

glamento 305/2011 y la relativa norma armonizada EN 13241-1 .

  - En el apartado 1 .3 .1 “Criterios de instalación y advertencias particulares en 

relación con los requisitos esenciales” se indican todos los criterios de insta-

lación necesarios para que el producto responda a los requisitos esenciales 

del Reglamento 305/2011; quien realice la instalación deberá comprobar y 

asegurarse de que todos estos criterios se hayan respetado estrictamente .

  - Podrían no estar garantizados los requisitos esenciales si el elevador de ba-

rrera vial se instala y utiliza sin respetar alguno de estos criterios . 

Está prohi-

bido utilizar el producto si el instalador no ha verificado la conformidad 

con los requisitos establecidos por la directiva

; en este caso, la etiqueta 

aplicada al producto deberá quitarse de inmediato y la “Declaración de con-

formidad CE” del anexo I de este manual quedará sin efecto. Quien realice la 

instalación se convertirá a su vez en fabricante del producto “barrera automá-

tica” y deberá cumplir con las disposiciones del Reglamento 305/2011 y de la 

relativa norma armonizada EN 13241-1 . En este caso, el elevador de barrera 

deberá considerarse como “cuasi máquina” y la “Declaración de conformidad 

CE” del anexo II será válida y podrá estar incluida en el expediente técnico.

• Directiva “Máquinas”:

  - En el apartado 1 .3 .1 “Criterios de instalación y advertencias particulares en 

relación con los requisitos esenciales” se indican todos los criterios de ins-

talación necesarios para que el producto responda a los requisitos esencia-

les de la Directiva Máquinas . Quien realice la instalación deberá comprobar y 

asegurarse de que se cumplan estrictamente todos estos criterios .

  - Podrían no estar garantizados los requisitos esenciales si el elevador de ba-

rrera vial se instala y utiliza sin respetar alguno de estos criterios . 

Está pro-

hibido utilizar el producto en estas condiciones si el instalador no ha 

verificado la conformidad a los requisitos establecidos por la direc-

tiva

; en este caso, la “Declaración de conformidad CE” del anexo I quedará 

sin efecto . Quien realice la instalación se convertirá a su vez en fabricante del 

producto “barrera automática” y deberá cumplir con las disposiciones de la 

Directiva Máquinas . El fabricante debe realizar el análisis de los riesgos, inclu-

yendo la lista de los requisitos esenciales de seguridad previstos en el “anexo 

I de la Directiva de Máquinas”, indicando las relativas soluciones adoptadas . 

El análisis de los riesgos es uno de los documentos que constituyen el “ex-

pediente técnico” de la automatización . Debe ser compilado por un instala-

dor profesional utilizando la “Declaración de Conformidad” del anexo II com-

pilada por quien ha realizado la instalación del elevador de barrera vial .

Advertencias particulares sobre la idoneidad de este producto

 

según 

la Directiva “Máquinas”; a considerar en caso de que el instalador se 

convierta en fabricante del producto

 .

El elevador de barrera vial se introduce en el mercado como “cuasi máqui-

na”, construido para incorporarse en una máquina o para ser ensamblado con 

otras máquinas y conformar “una máquina” según la Directiva Máquinas, sólo 

en combinación con los otros componentes y según se indica en este manual 

de instrucciones . Según lo previsto por la Directiva Máquinas, se advierte que 

no se permite la puesta en servicio de este producto hasta que el fabricante de 

la máquina donde se incorporará el producto no la haya identificado y declara-

do conforme a la Directiva Máquinas .

• Directiva “Baja Tensión”:

  Advertencias particulares sobre la idoneidad de este producto según la Di-

rectiva “Baja Tensión” .

  Este producto responde a los requisitos establecidos por la Directiva “Baja 

Tensión” si se destina al uso y a las configuraciones previstas en este manual 

de instrucciones, en combinación con los artículos ilustrados en el catálogo 

de productos de Nice S .p .A .

  Podrían no estar garantizados los requisitos si el producto se utilizara en con-

figuraciones o con productos no previstos; está prohibido el uso del produc-

to en estas situaciones si el instalador no ha verificado la conformidad a los 

requisitos establecidos por la normativa .

TABLA A - Requisitos esenciales para el marcado CE (según el anexo ZA.1 de la norma EN 13241-1)

Características esenciales 

Punto de la norma 

Resultado

Resistencia al agua 

4 .4 .2 NPD

*

Emisión de sustancias peligrosas 

4 .2 .9 Conforme

Resistencia a la carga del viento 

4 .4 .3 Conforme

Resistencia térmica  

4 .4 .5 NPD

*

Permeabilidad al aire 

4 .4 .6 NPD

*

Apertura segura para puertas de movimiento vertical 

4 .2 .8 Conforme

Definición de la forma de los componentes de vidrio 

4 .2 .5 NPD

*

Resistencia mecánica y estabilidad 

4 .2 .3 Conforme

Fuerzas de maniobra para cierres motorizados 

4 .3 .3 Conforme

Durabilidad de la resistencia al agua, de la resistencia térmica y de la permeabilidad al aire 4 .4 .7 

NPD

*

  

NPD = Rendimiento no declarado, cuando el producto no ofrece este rendimiento, por ejemplo “Permeabilidad al agua”, o cuando el requisito no se aplica, por ejemplo “Definición 

de la forma de los componentes de vidrio” .

TABLA B

Tipo mástil 

Clase según EN 12424 

Velocidad máxima del viento 

Tipo de fenómeno según  

 

 

 

 

la escala Beaufort

Mástil XBA19  

5 (> 1000 Pa) 

389 m/s (108 km/h) 

Huracán 

 

 

• Directiva “Compatibilidad Electromagnética”:

  Advertencias particulares sobre la idoneidad de este producto según la Di-

rectiva “Compatibilidad Electromagnética” .

  Este producto se ha sometido a pruebas de compatibilidad electromagnéti-

ca en las situaciones de uso más críticas, en las configuraciones previstas en 

este manual de instrucciones y en combinación con los artículos ilustrados 

en el catálogo de productos de Nice S .p .A .

  Podría no estar garantizada la compatibilidad electromagnética si el producto 

se utilizara en configuraciones o con productos no previstos; está prohibido 

el uso del producto en estas situaciones si el instalador no ha verificado la 

conformidad a los requisitos establecidos por la normativa .

1.3.1 - Criterios de instalación y advertencias particulares en relación 

con los requisitos esenciales

Si se instala correctamente, este producto cumple con los requisitos esencia-

les previstos por el Reglamento 305/-2011 según lo establecido por la norma 

armonizada EN 13241-1, como se indica en la 

Tabla A

, y por la Directiva eu-

ropea sobre “Máquinas” .

¡Atención! 

– Si el elevador de barrera vial estuviera destinado al uso para trán-

sito exclusivamente de vehículos, se excluiría del campo de aplicación de la 

norma EN 13241-1; en este caso, el respeto de algunos de los requisitos de 

la Tabla A podría no ser obligatorio. El tránsito puede considerarse “exclusiva-

mente de vehículos” cuando está expresamente prohibido, con las señales co-

rrespondientes, por ejemplo, para los peatones, y siempre que los otros tipos 

de tránsito, si los hay, cuenten con los espacios independientes necesarios .

• Emisión de sustancias peligrosas:

El producto no contiene ni emite sustancias peligrosas, considerando la norma 

EN 13241-1 y la lista de sustancias publicada en el sitio Internet de la Comu-

nidad Europea

Advertencia particular para garantizar el mantenimiento del requisito

 – 

Es fundamental que también los materiales empleados en la instalación, como 

los cables eléctricos, cumplan con este requisito .

• Resistencia a la carga del viento

En la 

Tabla B

 se indica la resistencia de la barrera a la presión diferencial del 

viento . Las pruebas se han realizado con la barrera dotada de parachoques; 

otros accesorios podrían aumentar la superficie expuesta y reducir la resisten-

cia a la carga del viento .

• Apertura segura para puertas de movimiento vertical

El producto no provoca movimientos incontrolados ni la caída de la barrera en 

caso de avería de un componente del sistema de suspensión o de equilibrio 

(muelles) .

Advertencias particulares para garantizar el mantenimiento de los re-

quisitos

:

- Realizar la instalación siguiendo estrictamente todas las indicaciones de los 

capítulos 3 - Instalación y 6 - Prueba y puesta en servicio.

- Asegurarse de organizar un plan de mantenimiento estrictamente conforme 

a las instrucciones del capítulo “Plan de mantenimiento” (anexo separable al fi-

nal del manual) .

• Resistencia mecánica y estabilidad

El producto está diseñado y construido de manera que durante el uso normal 

las fuerzas aplicadas, los impactos y el desgaste no lo dañen y no perjudiquen 

sus prestaciones mecánicas .

Advertencia

: ver lo indicado para el requisito “Apertura segura para puertas 

de movimiento vertical” .

• Fuerzas de movimiento para cierres motorizados

Los riesgos de aplastamiento e impacto derivados de las fuerzas de funciona-

miento ejercidas por la barrera se previenen con uno de estos tres métodos:

1

 

Para el funcionamiento con “mando sin retén automático” (manual): 

según las especificaciones EN 12453 . En este caso, la tecla de mando debe 

estar a la vista y, si está al alcance de la mano, su uso debe estar protegido 

por un selector de llave, por ejemplo .

2

 

Para el funcionamiento “semiautomático”

 a través de la limitación de las 

fuerzas según lo especificado en la norma EN 12453 .

3

 

Para el funcionamiento “automático”:

 a través de la limitación de las 

fuerzas según lo especificado en la norma EN 12453; en este caso, se debe 

instalar al menos un par de fotocélulas como se indica en la fig . 2 .

Advertencia particular para garantizar el mantenimiento del requisito:

 

ver lo indicado para el requisito “Apertura segura para puertas de movimien-

to vertical” .

Содержание S4BAR

Страница 1: ...llazione e l uso FR Instructions et avertissements pour l installation et l utilisation ES Instrucciones y advertencias para la instalaci n y el uso DE Installierungs und Gebrauchsanleitungen und Hinw...

Страница 2: ......

Страница 3: ...including children with reduced physical sensory or mental capacities nor by anyone with insuf ficient experience or familiarity Children must not play with the appliance Do not allow children to pla...

Страница 4: ...ive the use of this product is not admitted until the manufacturer of the ma chine on which this product is mounted has identified and declared it as con forming to the Machinery Directive Low Voltage...

Страница 5: ...the intended use Ensure that all limits conditions and warnings in this manual can be observed 3 2 1 Product durability The lifetime is the average economic duration of the product The value of life t...

Страница 6: ...assembly 01 Lightly grease the aluminium guide on both sides fig 17 02 Perform this operation on both ends of the pole insert the first part of impact protection rubber in the slot through to the end...

Страница 7: ...ose and Set keys at the same time CAUTION All electrical connections must be made with the unit dis connected from the mains power supply 01 Loosen the screws of the cover fig 25 02 Route the electric...

Страница 8: ...itted The operating mode of this flashing light may be modified through the Oview pro grammer or with suitable programmes of the control unit For further informa tion refer to the instruction manual f...

Страница 9: ...correct operation of the manual release see paragraph 3 6 4 Using the transmitter or key operated selector switch perform tests of opening closing and stopping the barrier and ensure that pole movemen...

Страница 10: ...this function is set to ON the level of control unit sensitivity in obstacle detection can be increased considerably If used as a means to read the impact force of the motor the values speed and moto...

Страница 11: ...vre This parameter is only effective if the automatic Closure is active Time Pause L3 L1 L2 L3 L4 L5 L6 L7 L8 Speed 1 30 slow Speed 2 47 Speed 3 65 Speed 4 82 Speed 5 100 fast Open V3 Close V2 Open V4...

Страница 12: ...ciated with the Step Step input and enables an always open command when the Step Step command remains active for more than 3 seconds This function is valid for any setting of the Step Step input see S...

Страница 13: ...ess and hold down the Set key for approx 3 seconds 02 Release the key when LED L1 starts flashing 03 Press keys s or t to move from the flashing LED to L7 LED input LED for the Maintenance Notificatio...

Страница 14: ...g 8 3 3 MOTB digital selector and proximity reader for MOMB transponder cards The Bluebus system enables connection of up to 4 MOTB digital selectors or 4 MOMB transponder badge readers MOTB enables c...

Страница 15: ...ion indicates Stand BY not active On During normal operation indicates Stand BY active Flashes Programming of functions in progress If this flashes together with L3 this indicates that the pole openin...

Страница 16: ...are repeated twi ce separated by a 1 second pause The same signals are also emitted by the courtesy light and the Bluebus led Table 16 shows the cause and solution for each type of signal 1 flash seco...

Страница 17: ...ight output For 1 flashing light LUCYB MLB or MLBT 12 V 21 W lamp BLUEBUS output 1 output with maximum load of 12 Bluebus units STOP Input For normally closed normally open or 8 2 k constant resistanc...

Страница 18: ...r partly completed ma chinery Direttiva 2006 42 CE DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO del 17 maggio 2006 relativa alle macchine e che modifica la direttiva 95 16 CE rifusione Directive 2006 42 EC...

Страница 19: ...r approx 2 seconds the barrier will start to operate in hold to run mode i e the pole will continue to move while the command is activated THE POLE STOPS AS SOON AS THE COMMAND IS RELEASED If the safe...

Страница 20: ......

Страница 21: ...ls sensitive edges etc Each time a device is activated the Bluebus LED on the control unit must flash rapidly twice to con firm acknowledgement of the event 6 Check correct operation of the photocells...

Страница 22: ...ish Date Description of operation describe checks adjustments repairs modifications etc Signature of technician Signature of owner q That all phases as envisaged in the maintenance schedule have been...

Страница 23: ...sone bambini compresi le cui capacit fisiche sensoriali o mentali siano ridotte oppure con mancanza di esperienza o di conoscenza I bambini non devono giocare con l apparecchio Non permettere ai bambi...

Страница 24: ...Macchine si avverte che non consentita la messa in servizio di questo pro dotto finch il costruttore della macchina in cui questo prodotto incorporato non l ha identificata e dichiarata conforme alla...

Страница 25: ...da installare sia collocato in una posizione protetta e al riparo da urti accidentali 3 2 Limiti d impiego del prodotto Prima di eseguire l installazione del prodotto verificare che tutti i valori ri...

Страница 26: ...lmente con le 4 viti in dotazione fig 16 fase A e B 3 5 2 Assemblaggio dell asta 01 Oliare leggermente la guida di alluminio su entrambi i lati fig 17 02 Eseguire questo punto per entrambi i lati dell...

Страница 27: ...limentazione elettrica di rete 01 Svitare le viti del coperchio fig 25 02 Far passare i cavi elettrici all interno di S4BAR partendo dalla base verso la centrale di comando e indirizzandoli verso il l...

Страница 28: ...uno dei punti indicati da un apposito segno Dopo il taglio necessario spostare il tappo presente all estremit tagliata per chiudere la nuova estremit 07 Inserire il cavo di cablaggio prima attraverso...

Страница 29: ...37 03 Disattivare l alimentazione elettrica di rete ed innestare il connettore come mostrato nella fig 38 4 10 3 Sistema Solemyo alimentazione fotovoltaica S4BAR predisposto per essere alimentato con...

Страница 30: ...Chiusura automatica attiva la manovra di Apertura si arresta subito dopo il disimpegno delle fo tocellule e dopo 5 sec inizia la manovra di Chiusura con Chiusura automatica non attiva l asta raggiung...

Страница 31: ...uto matica Questo parametro ha effetto solo se la Chiusura automatica attiva Tempo Pausa L3 L1 L2 L3 L4 L5 L6 L7 L8 Velocit 1 30 lenta Velocit 2 47 Velocit 3 65 Velocit 4 82 Velocit 5 100 veloce Apre...

Страница 32: ...ndare sempre una manovra di Apertura quando il comando di Passo Passo rimane attivo per pi di 3 secon di Questa funzione valida per qualsiasi programmazione dell ingresso Passo Passo vedere Funzione P...

Страница 33: ...1 01 Premere e tenere premuto il tasto Set per circa 3 secondi 02 Rilasciare il tasto quando il led L1 inizia a lampeggiare 03 Premere il tasto s o t per spostarsi dal led che sta lampeggiando al led...

Страница 34: ...2 Aprire il box predisposto per le fotocellule presente nella scatola accessori fig 43 b 03 Incastrare la scheda sul fondo del box fig 43 c 04 Forare la gomma predisposta per il passaggio del cavo ele...

Страница 35: ...ondo 5 lampeggi In questo caso necessario eseguire la fase di apprendimento dei dispositivi collegati vedere paragrafo 4 4 Led 2 Descrizione Spento Durante il funzionamento normale indica Richiudi dop...

Страница 36: ...e verificare e sosti tuire Se sono state fatte delle modifiche occorre rifare l ap pren dimento dei dispositivi vedere paragrafo 4 5 2 lampeggi pausa di 1 secondo 2 lampeggi Intervento di una fotocell...

Страница 37: ...omando Chiude Ingresso ANTENNA Radio 52 per cavo tipo RG58 o simili Innesto radio Connettore SM per ricevitori SMXI SMXIS oppure OXI OXIT e OXIFM Funzioni programmabili 8 funzioni di tipo ON OFF e 8 f...

Страница 38: ...a seguente direttiva secondo i requisiti previsti per le quasi macchine Direttiva 2006 42 CE DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO del 17 maggio 2006 relativa alle macchine e che modifica la direttiv...

Страница 39: ...e il comando attivo l asta continuer a muoversi APPENA IL COMANDO VIENE RILASCIA TO L ASTA SI FERMA Con le sicurezze fuori uso necessario far riparare quanto pri ma l automatismo 5 Anche se ritenete d...

Страница 40: ......

Страница 41: ...a barriera accertando che il movimento dell asta corrisponda a quanto previsto Convie ne eseguire diverse prove al fine di valutare il movimento dell asta ed accertare eventuali difetti di montaggio d...

Страница 42: ...del sistema di sconnessione dell alimentazione agendo sul dispositivo di sconnessione dell alimentazione e scol legando le eventuali batterie tampone verificare che tutti i led pre senti sulla central...

Страница 43: ...tion contr ler l automatisme et s assurer que les personnes restent bien une distance de s curit jusqu la fin de la man uvre Ne pas activer le produit lorsque des personnes effectuent des travaux sur...

Страница 44: ...a charge du vent 4 4 3 Conforme R sistance thermique 4 4 5 NPD Perm abilit l air 4 4 6 NPD Ouverture s re pour portes mouvement vertical 4 2 8 Conforme D finition de la g om trie des composants en ver...

Страница 45: ...e l abri des chocs accidentels 3 2 Limites d utilisation du produit Avant d effectuer l installation du produit v rifier que toutes les valeurs indi qu es dans le chapitre Caract ristiques techniques...

Страница 46: ...a prise compl te du ciment en g n ral au moins 2 semaines 05 Retirer les 4 crous sup rieurs des agrafes 06 Ouvrir le f t de la barri re fig 4 07 Positionner correctement la barri re et la bloquer avec...

Страница 47: ...nt d ancrage vers le centre pour r duire la tension du ressort ou vers l ext rieur pour augmenter la tension du ressort 05 Bloquer l op rateur voir paragraphe 3 6 ATTENTION Toutes les connexions doive...

Страница 48: ...ogique de com mande voir sch ma de la fig 27 09 Positionner et bloquer le connecteur l int rieur de la fente de la lisse fig 32 D 10 Introduire la lisse et la bloquer avec son couvercle en vissant ave...

Страница 49: ...lementations en particulier de toutes les prescriptions de la norme EN 12445 qui tablit les m thodes d essai pour le contr le des automatismes de portails et barri res levantes Toutes ces activit s do...

Страница 50: ...la pr sence d un obstacle Si elle est utilis e comme soutien pour la d tection de la force d impact du moteur il faut aussi r gler les param tres vitesse et force moteur dans le menu de deuxi me nivea...

Страница 51: ...rme V4 R gle la vitesse du moteur durant la course normale Vitesse moteur L1 L1 L2 L3 L4 L5 L6 L7 L8 5 secondes 10 secondes 20 secondes 40 secondes 60 secondes 80 secondes 120 secondes 200 secondes R...

Страница 52: ...n est une particularit de la logique de commande elle est asso ci e l entr e Pas pas et permet de commander toujours une man uvre d ouverture quand la commande de Pas pas reste active pendant plus de...

Страница 53: ...80 89 x 9 90 99 x 10 100 L1 3 s 3 s SET SET SET L7 TABLEAU 11 01 Presser et maintenir enfonc e la touche Set pendant environ 3 s 02 Rel cher la touche quand la led L1 commence clignoter 03 Presser la...

Страница 54: ...vu pour les photocellules dans la bo te d accessoires fig 43 b 03 Encastrer la carte sur le fond du bo tier fig 43 c 04 Percer le caoutchouc pr vu pour le passage du c ble lectrique fig 43 d 05 Faire...

Страница 55: ...ed 2 Description teinte Durant le fonctionnement normal elle indique que la fonction Refermeture apr s passage devant photocellule n est pas active Allum e Durant le fonctionnement normal elle indique...

Страница 56: ...nnaissance des dispositifs voir paragraphe 4 5 2 clignotements pause de 1 seconde 2 clignotements Intervention d une photocellule Au d but de la man uvre une ou plusieurs photocellules nient l autoris...

Страница 57: ...m des cycles de fonctionnement 100 80 avec accessoire XBA4 cycles heure au couple nominal Temps maximum de fonctionnement 10 8 avec accessoire XBA4 minutes continu au couple nominal Temps d ouverture...

Страница 58: ...essentielles requises pour les quasi ma chines Directive 2006 42 CE du PARLEMENT EUROP EN ET DU CONSEIL du 17 mai 2006 relative aux machines et modifiant la Directive 95 16 CE refonte Nous d clarons q...

Страница 59: ...ntenue la lisse continue sa man uvre D S QUE LA COMMANDE EST REL CH E LA LISSE S ARR TE Avec les dispositifs de s curit hors service il faut faire r parer au plus t t l automatisme 5 M me si vous esti...

Страница 60: ......

Страница 61: ...diff rentes man uvres pour contr ler le mouvement de la lisse et d tecter les ventuels d fauts de montage et de r glage ainsi que la pr sence de points de frottement 5 V rifier un par un le fonctionn...

Страница 62: ...r le dispositif de sectionnement de l ali mentation et en d connectant les ventuelles batteries tampon v rifier que toutes les leds pr sentes sur la logique de commande sont teintes et que la lisse ne...

Страница 63: ...gurarse de que las personas se mantengan alejadas hasta que el sistema pare de funcionar No poner en funcionamiento el producto cuando en sus proximidades se est n realizando tareas en la automatizaci...

Страница 64: ...osas 4 2 9 Conforme Resistencia a la carga del viento 4 4 3 Conforme Resistencia t rmica 4 4 5 NPD Permeabilidad al aire 4 4 6 NPD Apertura segura para puertas de movimiento vertical 4 2 8 Conforme De...

Страница 65: ...e puedan impedir los movimientos de apertura y cierre Controle que todos los dispositivos que se deban instalar queden colocados en una posici n segura y protegida de golpes accidentales 3 2 L mites d...

Страница 66: ...mi nistrados fig 16 etapas A y B 3 5 2 Ensamblaje del m stil 01 Lubrique ligeramente con aceite ambos lados de la gu a de aluminio fig 17 02 Siga este paso para ambos lados del m stil introduzca el pr...

Страница 67: ...es place su punto de anclaje hacia el centro para reducir la tensi n del muelle o bien hacia el extremo para aumentar la tensi n del muelle 05 Bloquee el motorreductor v ase el apartado 3 6 ATENCI N L...

Страница 68: ...central de mando v ase el esquema de la fig 27 09 Coloque y bloquee el conector en el interior de la ranura del m stil fig 32 D 10 Introduzca el m stil y bloqu elo con su cubierta enroscando con fuer...

Страница 69: ...smos para puertas y barreras de paso Todas estas operaciones deber n realizarse bajo el control del instalador res ponsable es decir la persona que firmar el recuadro N 1 de la declaraci n de conformi...

Страница 70: ...ible aumentar a n m s el nivel de sensibilidad con el que la central detecta la presencia de un obst culo Si se utilizara como ayuda para detectar la fuerza de impacto del motor habr que regular los v...

Страница 71: ...lidad de la detecci n de los obst culos Nota La fuerza se adquiere au tom ticamente durante la ejecuci n de los primeros dos movimientos Fuerza motor durante el Cierre L7 L1 L2 L3 L4 L5 L6 L7 L8 2500...

Страница 72: ...nte al led que representa la funci n a modificar 04 Presione y mantenga presionado el pulsador Set hasta concluir el punto 06 05 Espere unos 3 segundos hasta que se encienda el led que representa el n...

Страница 73: ...ante unos 3 segundos 02 Suelte el pulsador cuando el led L1 comience a destellar 03 Presione los pulsadores s o t para pasar del led intermitente al led L7 led de entrada Aviso de mantenimiento 04 Pre...

Страница 74: ...3 L4 L5 L6 L7 L8 F F F 1 II F 1 II F II F II F 1 F 1 A 02 Abra el cuadro incorporado para las fotoc lulas que se encuentra en la caja de accesorios fig 43 b 03 Inserte la tarjeta en el fondo del cuadr...

Страница 75: ...os v ase el apartado 4 4 y el aprendizaje de las posiciones de Apertura y Cierre v ase el apartado 4 5 Led 4 Descripci n Apagado Durante el funcionamiento normal indica Stand By desactivado Encendido...

Страница 76: ...abr que rehacer el aprendizaje de los dispositivos v a se el apartado 4 5 2 destellos pausa de 1 segundo 2 destellos Activaci n de una fotoc lula Al comienzo del movimiento una o varias fotoc lulas no...

Страница 77: ...ionamiento 100 80 con accesorio XBA4 ciclos hora en el par nominal Tiempo m ximo de funcionamiento 10 8 con accesorio XBA4 minutos continuo en el par nominal Tiempo de apertura 4 s 5s con accesorio XB...

Страница 78: ...onformidad con los requisitos previstos para las cua si m quinas Directiva 2006 42 CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO de 17 de mayo de 2006 relativa a las m quinas y por la que se modifica la Dir...

Страница 79: ...EN SUELTE EL MANDO EL M STIL SE DETENDR Con los dispositivos de seguridad fuera de uso es necesario hacer reparar lo antes posible el automatismo 5 Aunque piense que lo sabe hacer no modifique el sist...

Страница 80: ......

Страница 81: ...izando el transmisor o el selector de llave realice algunas prue bas de apertura cierre y parada de la barrera comprobando que el movimiento del m stil corresponda con aquel previsto Convie ne hacer v...

Страница 82: ...disponible en el automatismo 11 Control del sistema de desconexi n de la alimentaci n uti lizando el dispositivo de desconexi n de la alimentaci n y desco nectando las bater as compensadoras comprueb...

Страница 83: ...gelnder Erfahrung bzw Kenntnis bedient werden Kinder d rfen nicht mit dem Ger t spielen Erlauben Sie es Kindern nicht mit den Befehlseinrichtungen dieses Ger ts zu spielen Die Fernbedienungen d rfen n...

Страница 84: ...er als konform mit der Maschinenrichtlinie ausgewiesen und erkl rt worden ist Niederspannungsrichtlinie Besondere Hinweise zur Gebrauchstauglichkeit dieses Produkts in Bezug auf die Niederspannungsric...

Страница 85: ...b 2 Pr fen ob die f r die Installation gew hlte Oberfl che solide ist und daher eine stabile Befestigung garantieren kann Pr fen ob sich der Bereich in dem das Produkt befestigt wird nicht ber schwemm...

Страница 86: ...nschlusses ist es notwendig die Programmierung des Ausgangs FLASH zu ndern siehe Abschnitt 6 2 Tabelle 7 Anmerkung 1 Wenn das Versorgungskabel l nger als 30 m ist muss ein Kabel mit gr erem Querschnit...

Страница 87: ...hst ffnungsposition gebracht werden Die Ausgleichsfeder aus ihrem Sitz haken Abb 24 und ihren Veranke rungspunkt zur Mitte hin versetzen um die Federspannung zu reduzieren oder nach au en um die Spann...

Страница 88: ...zieren und sperren Abb 32 D 10 Die Schranke einsetzen und mit dem Deckel sperren die 4 Schrauben kr ftig anziehen und darauf achten das Kabel der Verkabelung nicht einzuquetschen Abb 33 4 9 Anschluss...

Страница 89: ...2445 die die Pr fmethoden f r die Kontrolle der Automatisierungen f r Tore und Stra enschranken festsetzt All diese T tigkeiten m ssen unter der direkten Kontrolle des verantwortlichen Installateurs a...

Страница 90: ...tion ist es m glich das Empfindlichkeitsniveau bemerkenswert zu erh hen mit dem die Steuerung die Anwesenheit eines Hindernisses erfasst Falls als Hilfe zur Aufprallkraftmessung des Motors benutzt sin...

Страница 91: ...r Ausf hrung der ersten beiden Bewegungen erfasst Kraft Motor in Schlie ung L7 L1 L2 L3 L4 L5 L6 L7 L8 2500 5000 10000 15000 20000 30000 40000 50000 Wenn der Ausgang FLASH als War tungsmeldeleuchte pr...

Страница 92: ...rittbetriebsteuerung l nger als 3 Sekunden aktiv bleibt Diese Funktion gilt f r jede Programmierung des Eingangs PP Schrittbetrieb siehe die Funktion Schrittbetrieb in Tabelle 7 Sie kann zum Beispiel...

Страница 93: ...ET L7 TABELLE 11 01 Mindestens 3 Sekunden lang auf die Taste Set dr cken und gedr ckt halten 02 Die Taste loslassen wenn die LED L1 zu blinken beginnt 03 Auf die Tasten s oder t dr cken um von der Led...

Страница 94: ...Elektrokomponenten besch digen 02 Die f r die Fotozelle vorgesehene und auf dem Zubeh rkasten befindliche Box ffnen Abb 43 b 03 Die Karte am Boden der Box einrasten Abb 43 c 04 Den f r die Passage de...

Страница 95: ...ernung der ffnungs und Schlie bewegung siehe Abschnitt 4 5 Led 4 Beschreibung Aus Zeigt beim Normalbetrieb an Standby deaktiviert Ein Zeigt beim Normalbetrieb an Standby aktiviert Blinkt Programmierun...

Страница 96: ...gef hrt werden siehe Abschnitt 4 5 2 Mal Blinken 1 Sekunde Pause 2 Mal Blinken Ausl sung einer Lichtschranke Bei Bewegungsbeginn wird die Zustimmung zur Bewegung von einer oder mehreren Lichtschranken...

Страница 97: ...uerbetriebszeit 10 8 mit Zubeh rteil XBA4 Minuten bei Nenndrehmoment ffnungszeit 4 s 5s mit Zubeh rteil XBA4 Lebensdauer zwischen ca 80 000 und 500 000 Zyklen je nach den in Tabelle 2 angegebenen Bedi...

Страница 98: ...sehenen Anforderungen f r die unvollst n digen Maschinen Richtlinie 2006 42 EG DES EUROP ISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES vom 17 Mai 2006 ber Maschinen wel che die Richtlinie 95 16 EG ndert berarbeitun...

Страница 99: ...ird bet tigt gehalten die Schranke bewegt sich weiter SOBALD DIE STEUERUNG FREIGE GEBEN WIRD H LT DIE SCHRANKE AN Wenn die Sicherheitsvorrichtungen au er Betrieb sind muss der Automatismus so schnell...

Страница 100: ......

Страница 101: ...Sender oder Schl sseltaster verwenden und ffnungs und Schlie ungstests sowie den Stopp der Schranke ausf hren sicherstellen dass die Bewegung der Schranke wie vorgesehen ist Es ist empfehlenswert vers...

Страница 102: ...anke und 1 m ab der Drehachse gemessen Schlie lich pr fen ob der Schl ssel f r die manuelle Entriegelung an der Automatisierung zur Verf gung steht 11 Pr fung des Versorgungsabtrennungssystems Durch E...

Страница 103: ...e do u ycia Produkt nie jest przeznaczony do obs ugi przez osoby w tym dzieci o ogra niczonych zdolno ciach fizycznych zmys owych b d umys owych lub przez osoby nieposiadaj ce odpowiedniego do wiadcze...

Страница 104: ...wyrobu nie jest dozwolone dop ki producent maszyny zawieraj cej niniejsze urz dzenie nie sprawdzi jej i nie zadeklaruje jako zgodnej z Dyrektyw Maszynowej Dyrektywa Niskonapi ciowa Szczeg lne zalecen...

Страница 105: ...owanie Sprawd czy strefa mocowania nie jest nara ona na zalanie ewentualnie zamontuj szlaban na odpowiedniej wysoko ci nad ziemi Sprawd czy przestrze znajduj ca si wok szlabanu umo liwia atwe i bezpie...

Страница 106: ...wadnic listwy ochronnej z obu stron rys 17 02 Wykona instrukcje zamieszczone w tym punkcie z obu stron ramienia w o y pierwsz cz listwy ochronnej do szczeliny dosuwaj c j do ko ca ramienia nast pnie w...

Страница 107: ...zredukowa napr enie spr yny lub na zewn trz aby zwi kszy jej napr enie 05 Zablokuj motoreduktor patrz rozdzia 3 6 UWAGA Wszystkie pod czenia elektryczne musz by wykonane po od czeniu zasilania elektry...

Страница 108: ...z otw r znajduj cy si w obudowie szlabanu rys 32 A B C Uwaga Zostaw troch wi cej przewodu wewn trz uchwy tu aby w ten spos b umo liwi obr t o 90 bez napr ania przewodu 08 Pod cz przew d do zacisku FLA...

Страница 109: ...Fazy pr b odbiorczych i wprowadzenia automatyki do u ytku musz by wykonywane przez personel wykwalifiko wany i do wiadczony kt rego obowi zkiem jest ustalenie niezb dnych pr b maj cych na celu sprawdz...

Страница 110: ...cznym stopniu zwi ksza poziom czu o ci na podstawie kt rego centrala odczytuje obecno przeszkody Je eli b dzie ona u ywana jako pomoc przy wykrywaniu si y uderzenia silnika nale y w konsekwencji wyreg...

Страница 111: ...7 L8 2500 5000 10000 15000 20000 30000 40000 50000 W przypadku kiedy wyj cie FLASH zosta o zaprogramowane jako kon trolka konserwacji kontroluje ono maksymaln ilo manewr w do wykonania po osi gni ciu...

Страница 112: ...polecenie Krok po Kroku b dzie pozostawa uaktywnione przez ponad 3 sekundy Ta funkcja obowi zuje dla ka dego zaprogramowania wej cia Krok po Kroku patrz Funkcja PP w Tabeli 7 Na przyk ad mo e by wykor...

Страница 113: ...A 11 01 Wci nij i przytrzymaj przycisk Set przez oko o 3 sekundy 02 Zwolnij przycisk kiedy dioda L1 zacznie miga 03 Wci nij przycisk s lub t aby przesun si z migaj cej diody na diod L7 dioda wej cia Z...

Страница 114: ...j cych si wewn trz element w elektrycznych 02 Otworzy puszk fotokom rek znajduj c si w skrzyni urz dze dodat kowych rys 43 b 03 Zamocowa kart na dnie puszki rys 43 c 04 Wykona otw r w gumowym panelu p...

Страница 115: ...aktywny Miga Programowanie funkcji w toku Je eli miga jednocze nie z diod L3 oznacza to e nale y wykona faz rozpoznawania pozycji Otwarte i Zamkni te patrz paragraf 4 5 Dioda 5 Opis Zgaszona Podczas z...

Страница 116: ...ogranicznika Si y Silnika Podczas ruchu rami napotka o na wi ksze opory sprawd przyczyn 6 b yski przerwa trwaj ca 1 sekund 6 b yski Zosta przekroczony maksymalny limit manewr w na godzin Odczekaj kil...

Страница 117: ...cie obrotowym Maksymalny czas funkcjonowania ci g ego przy znamionowym 10 minut 8 z urz dzeniem dodatkowym XBA4 momencie obrotowym Czas otwierania 4 s 5s z urz dzeniem dodatkowym XBA4 Trwa o Szacowana...

Страница 118: ...ast puj c dyrektyw w zakresie wymaga dotycz cych maszyn nieuko czonych Dyrektywa PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY NR 2006 42 WE z dnia 17 maja 2006 r dotycz ca maszyn zmie niaj ca dyrektyw 95 16 WE prz...

Страница 119: ...TYLKO PRZYCISK ZOSTANIE ZWOLNIONY RAMI ZATRZYMA SI W przypadku uszkodzenia zabezpiecze nale y jak najszybciej naprawi automatyk 5 Nawet je li uwa asz e potrafisz to zrobi nie modyfikuj instalacji ora...

Страница 120: ......

Страница 121: ...owa enie dr ka przeczytaj para graf 3 8 3 Sprawd prawid owe funkcjonowanie odblokowania w trybie r cz nym patrz paragraf 3 6 4 Wykorzystuj c nadajnik lub prze cznik kluczowy przeprowad pr by otwierani...

Страница 122: ...nia ramienia do pozy cji Otwarcia nie przekracza 200 N oko o 20 kg si a ta jest mierzona prostopadle w stosunku do ramienia w odleg o ci 1 m od osi obrotu Teraz sprawd czy klucz niezb dny do odblokowa...

Страница 123: ...schikt voor gebruik is Het product is niet geschikt om gebruikt te worden door personen kinderen inbegrepen met fysieke zintuiglijke of mentale beperkingen of personen die onvoldoende kennis en of erv...

Страница 124: ...Ma chinerichtlijn wordt gewaarschuwd dat het niet geoorloofd is dit product in bedrijf te stellen zolang de fabrikant van de machine waarin dit product wordt ingebouwd deze niet heeft ge dentificeerd...

Страница 125: ...anoeuvres kunnen belemmeren Controleer of elk van de te installeren inrichtingen wordt opgesteld op een beschutte plek beschermd tegen stoten 3 2 Gebruikslimieten van het product Controleer alvorens t...

Страница 126: ...eide zijde licht in met olie afb 17 Voer dit punt voor beide zijden van de slagboom uit installeer het eerste stuk stootrubber in de sleuf en duw het tot aan het einde van de slag boom installeer verv...

Страница 127: ...de veer naar het midden om de veerspanning te verlagen of naar de buitenkant om de veerspanning te vergroten 05 Vergrendel de reductiemotor zie paragraaf 3 6 LET OP Bij het uitvoeren van elektrische a...

Страница 128: ...lichtkabel met de klem FLASH op de besturingseenheid zie schema van afb 27 09 Positioneer en blokkeer de connector in de sleuf van de slagboom afb 32 D 10 Installeer de slagboom en blokkeer hem met he...

Страница 129: ...bepaalt in acht genomen zijn Al deze activiteiten dienen te worden verricht onder direct toezicht van de verantwoordelijke installateur d w z degene die zijn naam en handtekening in het kader nr 1 va...

Страница 130: ...eau waarmee de besturingseenheid de aanwezigheid van een obstakel detecteert aanzienlijk verhoogd worden Als de functie gebruikt wordt als hulp bij het detecteren van de stootkracht van de motor diene...

Страница 131: ...g wordt ook de gevoeligheid voor de obstakeldetectie geregeld Opmerking De kracht wordt auto matisch geregistreerd gedurende het uitvoeren van de eerste twee mano euvres Kracht motor In sluitma noeuvr...

Страница 132: ...noeuvre blijft hij Knippert altijd 2 sec branden vervolgens werkt hij normaal TABEL 8 Programmeerprocedure tweede niveau 01 Houd de toets Set ongeveer 3 seconden ingedrukt 02 Laat de toets los wanneer...

Страница 133: ...0 L1 3 s 3 s SET SET SET L7 TABEL 11 01 Houd de toets Set ongeveer 3 seconden ingedrukt 02 Laat de toets los wanneer de led L1 begint te knipperen 03 Druk op de toets s of t om u van de knipperende le...

Страница 134: ...02 Open de voor de zonnecellen bestemde box die in de accessoiredoos te vinden is afb 43 b 03 Zet de kaart vast op de bodem van de box afb 43 c 04 Maak een gat in het rubber voor het doorvoeren van d...

Страница 135: ...voerd Led 4 Beschrijving Uit Bij de normale functionering geeft dit aan dat Stand By niet actief is Aan Bij de normale functionering geeft dit aan dat Stand By actief is Knippert Programmering van de...

Страница 136: ...inrichtingen te worden herhaald zie paragraaf 4 5 2 knipperingen pauze van 1 seconde 2 knipperingen Er is een fotocel in werking getreden Aan het begin van de manoeuvre geven n of meer fotocellen gee...

Страница 137: ...ngseenheid Maximumkoppel bij de start 100 Nm Nominaal koppel 25 Nm Maximale frequentie werkingscycli bij nominaal 100 80 met accessoire XBA4 cycli uur koppel Maximumduur continue werking 10 8 met acce...

Страница 138: ...ens de voor pseudo machines geldende vereisten Richtlijn 2006 42 EG VAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE van 17 mei 2006 be treffende machines en tot wijziging van Richtlijn 95 1...

Страница 139: ...SLAGBOOM STOPPEN Wanneer de beveiligingen buiten gebruik zijn moet de automa tisering zo snel mogelijk gerepareerd worden 5 Ook als u denkt het zelf te kunnen doen dient u toch geen wijzigin gen in d...

Страница 140: ......

Страница 141: ...schakelaar om tests van de ope ning sluiting en stop van de barri re te doen en controleer of de beweging van de slagboom zoals voorzien is Het is goed om meerdere tests uit te voeren om de beweging v...

Страница 142: ...endeling beschikbaar is in de nabijheid van de automatisering 11 Controle van het systeem voor afkoppeling van de voeding activeer de inrichting voor afkoppeling van de voeding en koppel de eventuele...

Страница 143: ...I I 1 A B C B 330 mm 2 179 5 mm 1146 mm 826 mm 4000 mm 3 b a d e f g h c...

Страница 144: ...II II 5 A B C 1 2 4...

Страница 145: ...III III 9 10 90 6 A C B 7 8 B A...

Страница 146: ...IV IV 14 A B 15 A B 11 A B 12 13 A B...

Страница 147: ...V V 16 A B 17 18...

Страница 148: ...VI VI 20 180 21 C C A B 1cm 1cm 19 A C B...

Страница 149: ...VII VII 22 23 26 L N 24 1 2 25...

Страница 150: ...VIII FLASH MOTB MOFB OPEN CLOSE TX RX BLUEBUS STOP OPEN CLOSE P P NC NC NO NO C C 27 Op en St op Se t Cl os e Fuse 1AT L1 L2 L3 L4 L5 L6 L7 L8 28 29...

Страница 151: ...IX 30 A A B STOP 31 A B...

Страница 152: ...X 32 A B C D STOP 33 A B 34...

Страница 153: ...XI 35 36 L7 L8 37 A B L7 L8 2 1 L8 L7 L8 L8 L7 L8 A B C Op L5 L6 L7 L8 Stop Set Close F u s e 1 A T 38...

Страница 154: ...XII 300 200 700 500 39 300 200 700 500 150 40 41...

Страница 155: ...a c d e b F2 F1 42 43 XIII...

Страница 156: ...XIV 44 O pe n L1 L2 L3 L4 L5 L6 L7 L8 St op Se t Cl os e Fuse 1AT 45 f g...

Страница 157: ......

Страница 158: ......

Страница 159: ......

Страница 160: ...IST S4BARR02 4865_14 02 2017 www niceforyou com Nice S p A Via Pezza Alta 13 31046 Oderzo TV Italy info niceforyou com...

Отзывы: