background image

NL

Nederlands – 

2

NEDERLANDS

Originele instructies

• Let op! – Belangrijke instructies voor de veiligheid: bewaar deze handlei-

ding.

• Let op! – Naleving van deze instructies is van belang voor de veiligheid van

personen. Lees daarom deze handleiding aandachtig door voordat u te
werk gaat.

1.1 - Waarschuwingen met betrekking tot 

de installatie

• Alle werkzaamheden met betrekking tot installatie, aansluiting, programmering en

onderhoud van het product mogen alleen worden uitgevoerd door een gekwalifi-
ceerd en bevoegd technicus, met inachtneming van geldende wetten, normen,
plaatselijke verordeningen en de instructies in deze handleiding.

• Voordat u met de installatie begint, dient u paragraaf 3.1 te lezen om te controleren

of het product geschikt is voor de automatisering van uw rolluik. Als het product
niet geschikt is, dient u NIET verder te gaan met de installatie.

• Tijdens alle werkzaamheden voor installatie en onderhoud van het product moet de

automatisering losgekoppeld zijn van de elektrische stroomvoorziening. Voordat er
met de werkzaamheden wordt begonnen, moet er een bord met de tekst “LET OP!
MACHINE IN ONDERHOUD” op het uitschakelapparaat worden aangebracht.

• Voordat u met de installatie begint, moet u ervoor zorgen dat alle elektriciteitska-

bels die niet bij de inrichting horen, uit de buurt blijven en moet u alle mechanismen
die niet noodzakelijk zijn voor de gemotoriseerde werking van het rolluik, uitscha-
kelen.

• Als het product wordt geïnstalleerd op een hoogte die lager is dan 2,5 m vanaf de

vloer of vanaf een ander steunoppervlak, dan moeten de bewegende onderdelen
worden beschermd met een afdekking om onbedoelde toegang te verhinderen.
Voor de verwezenlijking van de bescherming raadpleegt u de handleiding van het
rolluik; zorg er in ieder geval wel voor dat toegang voor onderhoudswerkzaamhe-
den mogelijk blijft.

• Tijdens de installatie moet u het product voorzichtig behandelen: botsen, stoten, val-

len en contact met alle soorten vloeistoffen vermijden; geen gaten maken en geen
schroeven aan de buitenkant van de motor aanbrengen; het product niet in de buurt
van warmtebronnen plaatsen en niet blootstellen aan open vuur (

afb. 1

). Dergelijke

acties kunnen namelijk schade aan het product veroorzaken en tot storingen of
gevaarlijke situaties leiden. Als zich iets dergelijks voordoet, dient u de installatie
onmiddellijk te onderbreken en contact op te nemen met de servicedienst van Nice.

• Geen schroeven aanbrengen op de wikkelrol, in het deel dat intern door de motor

wordt overgestoken. Dergelijke schroeven zouden schade aan de motor kunnen
toebrengen.

• Het product niet demonteren op wijzen die verdergaan dan in deze handleiding

voorzien is.

• Geen aanpassingen op onderdelen van het product uitvoeren, afgezien van de

aanpassingen die in deze handleiding worden beschreven. De fabrikant wijst elke
aansprakelijkheid voor schade ten gevolge van aanpassingen aan het product van
de hand.

• Als het product wordt geïnstalleerd in een buitenomgeving, moet de voedingskabel

over de hele lengte beschermd worden, met een buis die geschikt is voor de
bescherming van elektriciteitskabels.

• Als de voedingskabel tijdens de installatie beschadigd wordt, kan het product niet

worden gebruikt, aangezien de kabel niet vervangen kan worden en de schade
een bron van gevaar zou kunnen zijn. In dergelijke gevallen neemt u contact op
met de servicedienst van Nice.

• Tijdens de realisering van de inrichting moeten personen op afstand van het rolluik

blijven wanneer dit in beweging is.

1.2 - Waarschuwingen met betrekking tot 

het gebruik

• Het product is niet bestemd voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met

lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke beperkingen of met gebrek aan ervaring of
kennis, tenzij zij dankzij de tussenkomst van iemand die de verantwoordelijkheid
over hun veiligheid draagt, kunnen profiteren van toezicht of instructies met betrek-
king tot het gebruik van het product.

• Laat kinderen niet met de vaste bedieningselementen spelen. Houd de draagbare

bedieningsinrichtingen (afstandsbedieningen) buiten het bereik van kinderen.

• Controleer de automatisering tijdens de uitvoering van een manoeuvre en houd

personen op veilige afstand tot de beweging voltooid is.

• Geef de automatisering geen instructies wanneer er in de buurt ervan werkzaam-

heden plaatsvinden, zoals ramen wassen, onderhoud, enzovoort. Koppel de elek-
trische voeding los voordat deze werkzaamheden uitgevoerd worden.

• Vergeet niet om de balansveren en de slijtage van de kabels regelmatig te contro-

leren (als deze mechanismen aanwezig zijn). De automatisering niet gebruiken als
deze afgesteld of gerepareerd moet worden; het oplossen van dergelijke proble-
men uitsluitend overlaten aan gespecialiseerd technisch personeel.

WAARSCHUWINGEN EN ALGEMENE
VOORZORGSMAATREGELEN MET HET 
OOG OP VEILIGHEID

1

Volledige handleiding

Opmerking met betrekking tot raadpleging van de handleiding

– Een aantal in

de tekst vermelde afbeeldingen zijn achter in de handleiding terug te vinden.

Era Fit P

is een serie buismotoren die uitsluitend bedoeld zijn voor de automatise-

ring van rolluiken die voorzien zijn van mechanische blokkeringen voor de eindaan-
slagen (veiligheidsdoppen en stijve veren tegen inbraak). 

Elk ander gebruik is ver-

boden! De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade die het
gevolg is van oneigenlijk gebruik van het product, behale voor zover in deze
handleiding voorzien is.

Technische specificaties van het product:
• wordt gevoed door het elektriciteitsnet;
• wordt geïnstalleerd in de wikkelrol; het vlak dat uitsteekt wordt aan de binnenkant

van de behuizing vastgezet met schroeven of daarvoor bestemde draagbeugels
(niet opgenomen in de verpakking);

• bevat een radio-ontvanger en een besturingseenheid met coderingstechnologie

die garant staat voor de elektronische controle over de beweging en de precisie
van de eindaanslagen;

• is compatibel met alle besturingselektronica van Nice (zenders en klimaatsensoren)

die gebruikmaakt van het NRC-radiosysteem;

• kan alleen draadloos worden aangestuurd, waarbij voor de handmatige instructies

de draagbare Nice-zenders worden gebruikt en voor de automatische instructies
bepaalde modellen van de Nice-klimaatsensoren (optionele accessoires, niet aan-
wezig in de verpakking);

• kan alleen draadloos worden geprogrammeerd, met de draagbare Nice-zenders

(accessoire niet aanwezig in de verpakking);

• kan het rolluik omhoog en omlaag bewegen, en kan het vastzetten bij de bovenste

of onderste eindaanslag of op diverse tussenliggende standen;

• is voorzien van het veiligheidssysteem “Obstakeldetectie”, dat tussenbeide komt

wanneer de beweging van het rolluik, in opwaartse of neerwaartse richting onver-
wachts afgeremd wordt door een obstakel (een voorwerp, een persoon, enzovoort)
of door sterke wrijving door ijsvorming, door uitzetting van de materialen of anders-
zins. In dergelijke gevallen blokkeert de motor de actieve manoeuvre onmiddellijk;

• is voorzien van een thermisch beschermingssysteem dat in geval van oververhit-

ting door gebruik van de automatisering op een wijze waarop de geldende limieten
worden overschreden, de elektrische voeding automatisch onderbreekt en weer
inschakelt zodra de temperatuur weer acceptabel is;

• is beschikbaar in verschillende versies, elk met een bepaald motorkoppel 

(vermo-

gen)

.

3.1 - Voorbereidende controles en gebruikslimieten

Let op! – Voer de volgende controles uit voordat u met de installatie begint:

• Controleer direct na het uitpakken of het product compleet en intact is.
• Di product is beschikbaar in diverse versies, elk met een speciiek motorkoppel, en

elke versie is bedoeld voor het bewegen van rolluiken met bepaalde afmetingen en
een bepaald gewicht. Voorafgaand aan de installatie dient u zich er dus van te ver-
zekeren dat de parameters van de motorkoppel, draaisnelheid en werkingstijd van
dit product geschikt zijn voor de automatisering van uw rolluik (zie de “Keuzegids”
in de Nice-productcatalogus – ww w.niceforyou.com). In het bijzonder geldt dat u

het product niet mag installeren als de motorkoppel groter is dan nodig is
voor het bewegen van uw rolluik.

• Controleer de diameter van de wikkelrol. Deze moet worden gekozen op basis van

de motorkoppel, en wel op de volgende wijze:
– voor motoren van maat “S” (Ø = 35 mm) moet de binnendiameter van de wikkel-
rol minimaal 40 mm zijn;
– voor motoren van maat “M” (Ø = 45 mm) en koppel tot en met 35 Nm moet de
binnendiameter van de wikkelrol minimaal 52 mm zijn;

• In geval van installatie buiten moet u zorgen dat de motor afdoende beschermd is

tegen atmosferische invloeden.

Voor verdere gebruikslimieten verwijzen wij u naar de hoofdstukken 1 en 2 en de
“Technische specificaties”.

3.2 - Montage en installatie van de buismotor

Let op!

Voordat u verdergaat dient u de waarschuwingen in paragraaf 1.1

en 3.1 aandachtig te lezen. Een incorrecte installatie kan ernstig letsel tot
gevolg hebben.

Voor de montage en installatie van de motor raadpleegt u 

afb. 4

. Raadpleeg ook de

Nice-productcatalogus of de website www.niceforyou.com om de kroon van de
eindaanslag (

afb. 4-a

), het sleepwieltje (

afb. 4-b

) en de montagebeugel van de

motor (

afb. 4-f

) te kiezen.

3.3 - Installatie van de accessoires

(optioneel)

Na installatie van de motoro moeten ook de accessoires geïnstalleerd worden, als
deze voorzien zijn. Het product is compatibel met de Nice-klimaatsensoren die
draadloos kunnen worden aangesloten op de motor, zoals bijvoorbeeld een aantal
modellen uit de series “Volo” en “Nemo”. Ter identificatie van compatibele accessoi-
res en voor de keuze van de gewenste modellen raadpleegt u de Nice-productcata-
logus, die ook aanwezig is op de website www.niceforyou.com (de accessoires zijn
optioneel en niet anwezig in de verpakking).

BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT EN
GBRUIKSBESTEMMING

2

INSTALLATIE VAN HET PRODUCT

3

Содержание E Fit MP

Страница 1: ...tion avec des metteurs de type Ergo Niceway Era MiniWay ES Instrucciones y advertencias para la instalaci n y el uso con transmisores tipo Ergo Plano NiceWay Era MiniWay DE Anweisungen und Hinweise f...

Страница 2: ...arth 3 Memorizing the FIRST transmitter permanently see paragraph 5 6 2 sec ON OFF 01 THE END 02 2 0 5 sec 5 sec 01 04 03 02 5 sec 5 sec all data 05 THE END 5 sec 5 sec 2 3 3 3 5 2 sec ON OFF 01 THE E...

Страница 3: ...f tubular motors intended exclusively for the automation of rolling shutters with or without mechanical blocks at the limit switch points safety plugs and rigid anti intrusion springs Any other use is...

Страница 4: ...en Earth Connect the motor to the electricity grid paying attention to the following warnings improper connection can cause breakdowns and hazardous situations scrupulously respect the connections ind...

Страница 5: ...old to run mode until the limit switches are adjusted After this a simple impulse on the control will move it 2 sec ON OFF 01 THE END 02 0 5 sec 2 5 6 Memorizing the FIRST transmitter permanently Warn...

Страница 6: ...w 1 limit switch recognition ATTENTION Programming intended exclusively for rolling shutters with mechanical blocks for the limit switch This procedure matches the motor rotation direction with the s...

Страница 7: ...at a time Warnings If you want to change the position of a given H height that is already memorized repeat the present procedure by pressing the key associated with that height at point 06 Before begi...

Страница 8: ...smitter Hold the key to be memorized down for 8 seconds for example the n key then release it in this case the motor does not perform any movement 02 on the old transmitter Keep the n key pressed and...

Страница 9: ...ey and wait until the motor performs five movements To delete only the limit switch heights and intermediate heights ATTENTION This deletion must be performed only when you want to adjust the limit sw...

Страница 10: ...Keep the s and t keys pressed simultaneously and wait for the motor to perform 3 movements Upon completion release the keys 05 To lock the memory Keep the s key pressed and wait for the motor to perf...

Страница 11: ...pply voltage see data on rating plate Power drawn in Stand by mode 0 5 W Resolution of the encoder 2 7 Continuous operation time 4 minutes Minimum operating temperature 20 C Level of protection IP 44...

Страница 12: ...RIMO trasmettitore in modo permanente rif paragrafo 5 6 2 sec ON OFF 01 THE END 02 2 0 5 sec 5 sec 01 04 03 02 5 sec 5 sec all data 05 THE END 5 sec 5 sec 2 3 3 3 5 2 sec ON OFF 01 THE END 02 5 sec 2...

Страница 13: ...lla ne del manuale ITALIANO Istruzioni originali Era Fit P una famiglia di motori tubolari destinati esclusivamente all automatizza zione di tapparelle dotate di blocchi meccanici per i necorsa ovvero...

Страница 14: ...ruppo al quale appartiene l automazione che si sta programmando IT 3 Italiano I collegamenti elettrici devono essere effettuati solo dopo aver installato il motore e gli accessori compatibili previsti...

Страница 15: ...presente fino a quando verranno regolati i finecorsa Successivamente per muoverla baster un semplice impulso sul tasto del comando 2 sec ON OFF 01 THE END 02 0 5 sec 2 IT 5 6 Memorizzazione del PRIMO...

Страница 16: ...i necorsa Alto 0 e Basso 1 ATTENZIONE Programmazione destinata esclusivamente alle tapparelle con i blocchi meccanici per il finecorsa Questa procedura crea l abbinamento tra le direzioni di rotazione...

Страница 17: ...nte procedura consente di regolare una quota H per volta Avvertenze Se si desidera modificare la posizione di una quota H gi memorizzata ripetere la presente procedura premendo al punto 06 il tasto al...

Страница 18: ...to il tasto che si preme sul vecchio trasmettitore 01 sul nuovo trasmettitore Mantenere premuto per 8 secondi il tasto che si desidera memorizzare esempio tasto n e poi rilasciarlo in questo caso il m...

Страница 19: ...sun tasto e attendere che il motore esegua 5 movimenti Per cancellare solo le quote di necorsa e quelle intermedie ATTENZIONE Questa cancellazione deve essere eseguita solo quando si desidera regolare...

Страница 20: ...nere premuti contemporaneamente i tasti s e t e attendere che il motore esegua 3 movimenti Alla ne rilasciare i tasti 05 Per bloccare la memoria mantenere premuto il tasto s e attendere che il motore...

Страница 21: ...e Potenza assorbita in Stand by 0 5 W Risoluzione dell encoder 2 7 Tempo di funzionamento continuo 4 minuti Temperatura minima di funzionamento 20 C Grado di protezione IP 44 Note Tutte le caratterist...

Страница 22: ...t du PREMIER metteur de mani re permanente r f paragraphe 5 6 2 sec ON OFF 01 THE END 02 2 0 5 sec 5 sec 01 04 03 02 5 sec 5 sec all data 05 THE END 5 sec 5 sec 2 3 3 3 5 2 sec ON OFF 01 THE END 02 5...

Страница 23: ...l Era Fit P est une famille de moteurs tubulaires destin s exclusivement l automati sation des volets quip s de blocages m caniques pour les fins de courses ou bien de bouchons de s ret et les ressort...

Страница 24: ...s apr s l installation du moteur et des accessoires compatibles pr vus Le c ble lectrique du moteur est form des fils suivants fig 3 C ble couleur connexion 1 Marron Phase d alimentation 2 Bleu Neutre...

Страница 25: ...rse soient r gl s Successivement pour le bouger il suffira d une simple pouss e sur la touche de com mande 2 sec ON OFF 01 THE END 02 0 5 sec 2 5 6 M morisation du PREMIER metteur de mani re permanent...

Страница 26: ...course Haute 0 et Basse 1 ATTENTION Programmation exclusivement destin e aux volets avec des blocages m caniques de fin de course Cette proc dure cr e la combinaison entre les directions de rotation...

Страница 27: ...0 et 1 La proc dure suivante permet de r gler la cote H Avertissements Si on d sire modifier la position d une cote H d j m moris e r p ter la pr sente proc dure en appuyant en 06 sur la touche laquel...

Страница 28: ...nouvel metteur Maintenir appuy e pendant 8 secondes sur la touche qui doit tre m moris e par exemple la touche n et la rel cher dans ce cas le moteur n effectue aucun mouvement 02 sur le vieil metteur...

Страница 29: ...que le moteur effectue 5 mouvements Pour effacer seulement la c te de fin de course et celles interm diaires ATTENTION Cet effacement doit tre fait seulement quand on d sire r gler de nouveau les cot...

Страница 30: ...simultan ment les touches s et t et attendre que le moteur effectue 3 mouvements A la fin rel cher les touches 05 Pour bloquer toute la m moire maintenir appuy e la touche s et attendre que le moteur...

Страница 31: ...tion de l encodeur 2 7 Temps de fonctionnement continu 4 minutes Temp rature minimale de fonctionnement 20 C Degr de protection IP 44 Note Toutes les caract ristiques techniques indiqu es se r f rent...

Страница 32: ...transmisor de forma permanente v ase el apartado 5 6 2 sec ON OFF 01 THE END 02 2 0 5 sec 5 sec 01 04 03 02 5 sec 5 sec all data 05 THE END 5 sec 5 sec 2 3 3 3 5 2 sec ON OFF 01 THE END 02 5 sec 2 3 1...

Страница 33: ...Manual completo Nota para consultar el manual Algunas figuras citadas en el texto se detallan al final del manual Era Fit P es una familia de motores tubulares destinados exclusivamente a la auto mat...

Страница 34: ...ndo es pre ciso seleccionar el grupo al que pertenece el sistema de automatizaci n que se est programando Las conexiones el ctricas se deben realizar despu s de haber instalado el motor y los accesori...

Страница 35: ...na se mover manual mente hasta que se ajusten los topes Posteriormente bastar con pulsar el bot n de mando una sola vez para moverla 2 sec ON OFF 01 THE END 02 0 5 sec 2 5 6 Memorizaci n del PRIMER tr...

Страница 36: ...los topes Alto 0 y Bajo 1 ATENCI N Programaci n destinada exclusivamente a las persianas cuyos topes incorporen bloqueos mec nicos Este procedimiento permite asociar las direcciones de rotaci n del mo...

Страница 37: ...El siguiente procedimiento permite regular una sola cota H a la vez Advertencias Si desea modificar la posici n de una cota H que ya est memorizada repita este procedimiento para ello pulse en el punt...

Страница 38: ...e 8 segundos el bot n que desea memorizar por ejemplo el bot n n y a continuaci n su ltelo en este caso el motor no efect a ning n movimiento 02 en el transmisor anterior Mantenga pulsado el bot n n y...

Страница 39: ...no pulse ning n bot n y espere a que el motor efect e 5 movimientos Para borrar solo las cotas de los topes y las intermedias ATENCI N Este borrado solo debe realizarse si se desea ajustar de nuevo l...

Страница 40: ...simult neamente los botones s y t y espere a que el motor efect e 3 movimientos Cuando finalice el movimiento suelte los botones 05 Para bloquear la memoria mantenga pulsado el bot n s y espere a que...

Страница 41: ...W Resoluci n del codificador 2 7 Tiempo de funcionamiento constante 4 minutos Temperatura m nima de funcionamiento 20 C Grado de protecci n IP 44 Notas Todas las caracter sticas t cnicas indicadas se...

Страница 42: ...rs dauerhafte Speicherung siehe Abschnitt 5 6 2 sec ON OFF 01 THE END 02 2 0 5 sec 5 sec 01 04 03 02 5 sec 5 sec all data 05 THE END 5 sec 5 sec 2 3 3 3 5 2 sec ON OFF 01 THE END 02 5 sec 2 3 1 2 3 L...

Страница 43: ...olll den bestimmt sind die mit mechanischen Sperren f r die Endschalter bzw Sicherheitsverschl ssen und Einbruchschutzfedern ausgestattet sind Jeder ander weitige Einsatz ist verboten Der Hersteller h...

Страница 44: ...geh rt die program miert werden soll Die elektrischen Anschl sse d rfen erst nach Installation des Motors und der vorge sehenen kompatiblen Zubeh rteile ausgef hrt werden Das Stromkabel des Motors be...

Страница 45: ...ult bis die Endschalter eingestellt wurden Daraufhin reicht ein einfacher Impuls auf die Steuertaste aus um ihn zu bewegen 2 sec ON OFF 01 THE END 02 0 5 sec 2 5 6 Speicherung des ERSTEN Senders dauer...

Страница 46: ...ter Oben 0 und Unten 1 ACHTUNG Die Programmierung ist ausschlie lich f r Rolll den mit den mechani schen Sperren f r den Endschalter bestimmt Dieses Verfahren schafft die Verbindung zwischen den Drehr...

Страница 47: ...de Verfahren erm glicht die Einstellung einer H he H nach der anderen Hinweise Wenn man die Position einer bereits gespeicherten H he H ndern m chte muss man dieses Verfahren durch Dr cken der Taste d...

Страница 48: ...Sekunden lang die Taste gedr ckt die Sie speichern m chten Beispiel Taste n und dann loslassen auf diese Weise f hrt der Motor keine Bewegung aus 02 auf dem alten Sender Halten Sie die Taste n gedr c...

Страница 49: ...Sie keine Taste und warten Sie bis der Motor 5 Bewegungen ausf hrt Um nur die H hen der Endschalter und die Zwischenh hen zu l schen ACHTUNG Dieser L schvorgang darf nur ausgef hrt werden wenn man di...

Страница 50: ...ie die Tasten s und t gleichzeitig gedr ckt und warten Sie bis der Motor 3 Bewegungen ausf hrt Am Ende lassen Sie die Tasten los 05 Um den Speicher zu sperren Halten Sie die Taste s gedr ckt und warte...

Страница 51: ...schild Leistungsaufnahme im Stand by 0 5 W Aufl sung des Encoders 2 7 Zeit des Dauerbetriebs 4 Minuten Minimale Betriebstemperatur 20 C Schutzgrad IP 44 Anmerkungen Alle angegebenen technischen Merkma...

Страница 52: ...2 Niebieski Zero zasilania 3 to zielony Uziemienie 3 Konfiguracja PIERWSZEGO nadajnika na sta e odn punkt 5 6 2 sec ON OFF 01 THE END 02 2 0 5 sec 5 sec 01 04 03 02 5 sec 5 sec all data 05 THE END 5 s...

Страница 53: ...jest rodzin silnik w rurowych przeznaczonych wy cznie do nap dzania rolet wyposa onych b d nie w mechaniczne blokady kra c wek ograniczniki otwierania i spr yny przeciww amaniowe Ka de inne zastosowan...

Страница 54: ...przed uruchomieniem polecenia nale y zaznaczy zesp do kt rego nale y programowany si ownik Pod czenia elektryczne nale y wykonywa dopiero po zamontowaniu silnika i prze widzianych urz dze dodatkowych...

Страница 55: ...trybie manualnym dop ki kra c wki nie zostan wyregulowane Po ich ustawieniu ruch b dzie si odbywa po kr tkim naci ni ciu przycisku nadajnika 2 sec ON OFF 01 THE END 02 0 5 sec 2 5 6 Konfiguracja PIER...

Страница 56: ...Aktywowanie automatycznej konfiguracji g rnej 0 i dolnej 1 kra c wki UWAGA Programowanie przeznaczone wy cznie dla rolet z mechanicznymi bloka dami kra c wek Procedura ta powoduje przypisanie kierunk...

Страница 57: ...liwia regulacj jednej wysoko ci H na raz Ostrze enie W razie konieczno ci zmiany pozycji ju skonfigurowanej wysoko ci H nale y powt rzy niniejsz procedur wciskaj c w punkcie 06 przy cisk do kt rego pr...

Страница 58: ...rym nadajniku 01 na nowym nadajniku Przytrzyma przez 8 sekund przycisk kt ry ma zosta skonfigurowany na przyk ad przycisk n a nast pnie zwolni go w tym przypadku silnik nie wykonuje adnego manewru 02...

Страница 59: ...tylko po o enie kra c wek oraz po o enia po rednie UWAGA Po o enia te powinny zosta skasowane wy cznie wtedy kiedy maj zosta ustawione nowe po o enia kra c wek przy u yciu innej procedury ni ta kt ra...

Страница 60: ...przycisk 04 Przytrzyma r wnocze nie przyciski s i t i zaczeka a silnik wykona 3 manewry Nast pnie zwolni przyciski 05 Aby zablokowa pami przytrzyma przycisk s i zaczeka a silnik wykona 3 manewry Nast...

Страница 61: ...z dane na tabliczce znamionowej silnika Moc pobierana w trybie Stand by 0 5 W Rozdzielczo enkodera 2 7 Czas pracy ci g ej 4 minuty Minimalna temperatura operacja 20 C Stopie ochrony IP 44 Uwagi Wszyst...

Страница 62: ...de EERSTE zender permanente geheugenopslag zie paragraaf 5 6 2 sec ON OFF 01 THE END 02 2 0 5 sec 5 sec 01 04 03 02 5 sec 5 sec all data 05 THE END 5 sec 5 sec 2 3 3 3 5 2 sec ON OFF 01 THE END 02 5...

Страница 63: ...AATREGELEN MET HET OOG OP VEILIGHEID 1 Volledige handleiding Opmerking met betrekking tot raadpleging van de handleiding Een aantal in de tekst vermelde afbeeldingen zijn achter in de handleiding teru...

Страница 64: ...ordat er een instructie wordt verzonden eerst de groep worden geselecteerd waartoe de automatisering behoort die geprogrammeerd wordt De elektrische aansluitingen moeten pas tot stand worden gebracht...

Страница 65: ...anslagen afgesteld zijn Vervolgens is n simpele druk op de gewenste toets voldoende om het rolluik in beweging te brengen 2 sec ON OFF 01 THE END 02 0 5 sec 2 5 6 Geheugenopslag van de EERSTE zender p...

Страница 66: ...der 1 LET OP Deze programmering is uitsluitend bedoeld voor rolluiken met mechanische blokkeringen voor de eindaanslag Via deze procedure worden de draairichtingen van de motor gekoppeld aan de toetse...

Страница 67: ...nt u n hoogte H tegelijk afstellen Waarschuwingen Als u de stand van een reeds in het geheugen opgeslagen hoogte H wilt wijzigen herhaalt u deze procedure en drukt u bij punt 06 de toets in waaraan de...

Страница 68: ...rukte in het geheugen is opgeslagen 01 op de nieuwe zender Houd de toets die u in het geheugen wilt opslaan gedurende 8 seconden ingedrukt voorbeeld toets n en laat deze vervolgens los in dit geval vo...

Страница 69: ...motor 5 bewegingen uitvoert Alleen de hoogten voor eindaanslagen en tussenliggende standen wissen LET OP Deze gegevens dient u alleen te wissen als u de hoogten voor de eindaanslagen opnieuw wilt afst...

Страница 70: ...de toetsen s en t tegelijkertijd ingedrukt en wacht tot de motor 3 bewegingen heeft uitgevoerd Laat ten slotte de toetsen los 05 Het geheugen vergrendelen houd de toets s ingedrukt en wacht tot de mot...

Страница 71: ...by opgenomen vermogen 0 5 W Resolutie van de encoder 2 7 Doorlopende gebruiksduur 4 minuten Gebruikstemperatuur minimale 20 C Beschermingsgraad IP 44 Opmerkingen Alle weergegeven technische specifica...

Страница 72: ...R Appendice ES Ap ndice DE Anhang PL Za cznik NL Bijlage 1 2 3 L N 3 1 2 1 Brown Marrone Brun Marr n Braun Br zowy Bruin 2 Blue Blu Bleu Azul Blau Niebieski Blauw 3 Yellow green Giallo verde Jaune ver...

Страница 73: ...EN IT FR ES DE PL NL II 4 a b d c M 10 mm 1 2 ac f g h e ac i...

Страница 74: ......

Страница 75: ......

Страница 76: ...IS0080A00MM_30 11 2011 www niceforyou com Nice SpA Oderzo TV Italia info niceforyou com...

Отзывы: