background image

5.3.2 - Rangfolge bei der Speicherung der Sender

Im Allgemeinen kann ein Sender wie folgt gespeichert werden: 

a

)

als HILFSSENDER

(provisorische Speicherung); 

b

)

als ERSTER Sender (dauerhafte Speicherung); 

c

)

als

ZWEITER (oder dritter, vierter, usw.) Sender (dauerhafte Speicherung).

A - Hilfssender

Ein Sender kann nur dann als Hilfssender gespeichert werden, wenn im Motor kein
anderer Sender gespeichert ist. Für diese Speicherung das Verfahren 5.5 ausführen
(dieses Verfahren speichert den Sender im „Modus I“).

B - Erster Sender

Ein Sender kann nur dann als erster Sender gespeichert werden, wenn im Motor
kein anderer Sender, oder nur ein Hilfssender gespeichert ist. Für diese Speicherung
das Verfahren 5.6 ausführen (dieses Verfahren speichert den Sender im „Modus I“).

C - Zweiter (oder dritter, vierter, usw.) Sender

Ein Sender kann nur dann als zweiter (oder dritter, vierter, usw.) Sender gespeichert
werden, wenn im Motor bereits der Erste Sender gespeichert ist. Für diese Speiche-
rung führen Sie eines der Verfahren unter Abschnitt 5.10 aus. 

Achtung!

– Wenn ein

Hilfssender gespeichert ist, ist es nicht möglich, einen zweiten (oder dritten, vierten,
usw.) Sender zu speichern.

5.3.3 - Zwei Modalitäten, um die Tasten eines Senders zu spei-

chern

Für die Speicherung der Tasten eines Senders können zwei untereinander alternative
Modalitäten verwendet werden; diese werden bezeichnet mit: „Modus I“ und
„Modus II“.

• „

MODUS I

“ – Dieser Modus überträgt automatisch und auf einmal alle im Motor

verfügbaren Befehle auf die auf dem Sender verfügbaren Tasten, ohne dem Installa-
teur die Möglichkeit zu geben, die Zuordnung von Befehlen und Tasten zu verän-
dern. Am Ende des Verfahrens ist jede Taste nach einem werkseitig bestimmtem
Schema einem bestimmten Befehl zugeordnet:

- Taste 

s

 (oder Taste 

1

): Wird der Steuerung 

Hochfahren

zugeordnet.

- Taste 

n

 (oder Taste 

2

): Wird der Steuerung 

Stopp

zugeordnet.

- Taste 

t

 (oder Taste 

3

): Wird der Steuerung 

Herunterfahren

zugeordnet.

(wenn auf dem Sender eine vierte Taste vorhanden ist....)

- Taste 

4

: Wird der Steuerung 

Stopp

zugeordnet.

Anmerkung

– Wenn die Tasten Ihres Senders nicht mit Symbolen und Nummern

versehen sind, siehe 

Abb. 2

für die Zuordnung derselben.

• „

MODUS II

“ – Dieser Modus ermöglicht die manuelle Zuordnung eines der im

Motor verfügbaren Befehle zu einer der Tasten des Senders, und ermöglicht dem
Installateur dabei, den gewünschten Befehl und die gewünschte Taste auszuwählen.
Am Ende des Verfahrens muss zur Speicherung der Zuordnung einer anderen Taste
zu einem anderen Befehl das Verfahren wiederholt werden.

Achtung!

– Jede Automatisierung hat eine eigene speicherbare Liste der Befehle in

Modus II; im Falle des vorliegenden Motors befindet sich die Liste der verfügbaren
Steuerungen im Verfahren 5.10.2.

5.3.4 - Anzahl der speicherbaren Sender

Es können bis zu 30 Sender gespeichert werden, wenn diese alle im „Modus I“
gespeichert werden, oder es können 30 einzelne Befehle (Tasten) gespeichert wer-
den, wenn diese alle im „Modus II“ gespeichert werden. Die beiden Modalitäten kön-
nen bis zu einer Höchstgrenze von 30 gespeicherten Einheiten miteinander funktio-
nieren.

5.4 - Sender zum Einsatz für die Programmierungs-

verfahren

• Die Programmierungsverfahren können nur mit einem im „Modus I“ gespeicherten

Sender ausgeführt werden (Abschnitt 5.5 / 5.6 / 5.10.1).

• Die Programmierungsverfahren können auch mit einem Hilfssender, d.h. einem

provisorisch gespeicherten Sender ausgeführt werden (Abschnitt 5.5.).

• Wenn der für die Programmierung eingesetzte Sender mehrere Automatisierungs-

gruppen steuert, muss während eines Verfahrens vor Übermittlung eines Befehls
die „Gruppe“ gewählt werden, zu der die Automatisierung gehört, die program-
miert werden soll.

Die elektrischen Anschlüsse dürfen erst nach Installation des Motors und der vorge-
sehenen kompatiblen Zubehörteile ausgeführt werden.
Das Stromkabel des Motors besteht aus den folgenden internen Kabeln (

Abb. 3

):

Kabel

Farbe

Anschluss

1

Braun

Speisungsphase

2

Blau

Nullleiter

3

Gelb-grün

Erde

Den Motor am Stromnetz anschließen und dabei die folgenden 

Hinweise

beachten:

– ein falscher Anschluss kann Defekte oder gefährliche Situationen auslösen;
– beachten Sie die in diesem Handbuch aufgeführten Anschlüsse genau;
– im Versorgungsnetz des Motors muss eine Netztrennvorrichtung installiert wer-

den, die einen Öffnungsabstand der Kontakte aufweist, welcher eine vollständige
Trennung vom Stromnetz unter den Bedingungen der Überspannungskategorie III
und gemäß der Installationsregeln ermöglicht (die Trennungsvorrichtung ist nicht
im Lieferumfang enthalten).

Über Funk verbindbare Zubehörteile

(tragbare Sender und einige Modelle der

Klimasensoren): Speichern Sie diese während der Programmierungsphase im
Motor; befolgen Sie dabei die in diesem Handbuch und in den Handbüchern der
Zubehörteile aufgeführten Verfahren.

ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE

4

PROGRAMMIERUNGEN UND EINSTELLUNGEN

5

5.1 - Allgemeine Warnhinweise

• Die Einstellung der Endschalter muss nach der Installation des Motors im Rollladen

und nach dem Anschluss ans Stromnetz erfolgen.

• Bei Installationen, an denen mehrere Motoren und/oder mehrere Empfänger betei-

ligt sind, muss vor der Programmierung der Strom von den Motoren und Empfän-
gern abgeschaltet werden, die man nicht programmieren möchte.

• Beachten Sie genau die in den Verfahren aufgeführten Zeitlimits: Nach dem Loslas-

sen einer Taste hat man 60 Sekunden Zeit, um die nächste für das Verfahren vor-
gesehene Taste zu drücken; nach Ablauf dieser Zeit führt der Motor 6 Bewegun-
gen aus, um das Abbrechen des laufenden Verfahrens mitzuteilen.

• Während der Programmierung führt der Motor eine bestimmte Anzahl kurzer

Bewegungen aus, als „Antwort“ auf den vom Installateur eingegebenen Befehl. Es
ist wichtig, die Anzahl dieser Bewegungen zu zählen und nicht auf die Richtung zu
achten, in die diese ausgeführt werden.

5.2 - Positionen, in denen der Rollladen automa-

tisch anhält

Das elektronische System, das jeden Bewegungsmoment des Rollladens steuert, ist
in der Lage, die Bewegung selbstständig anzuhalten, wenn der Rollladen eine vom
Installateur festgelegte Position erreicht. Die programmierbaren Positionen sind
(

Abb. 5

):

– Position „

0

“ = Endschalter oben: Rollladen ganz aufgerollt;

– Position „

1

“ = Endschalter unten: Rollladen ganz abgerollt;

– Position „

H

“ = Zwischenposition: Rollladen teilweise geöffnet.

Wenn die Endschalter noch nicht programmiert sind, kann die Bewegung des Rollla-
dens nur über die Funktion „Bedienung vom Steuerpult“ erfolgen, d.h. indem die
Steuertaste für den gewünschten Zeitraum der Bewegung gedrückt gehalten wird;
die Bewegung stoppt, sobald der Benutzer die Taste loslässt. Nach der Program-
mierung der Endschalter reicht dagegen ein einfacher Impuls auf die gewünschte
Taste aus, um den Rollladen zu starten; die Bewegung endet selbstständig, sobald
der Rollladen die vorgesehene Position erreicht hat.

Die Programmierung der Endschalter koppelt auch gleichzeitig die beiden Dreh-
richtungen des Motors mit den jeweiligen Tasten für das Hochfahren (

s

) und

Herunterfahren (

t

) der Steuervorrichtung (zu Beginn, wenn die Endschalter noch

nicht programmiert sind, erfolgt die Kopplung zufällig und es kann passieren, dass
beim Drücken der Taste 

s

der Rollladen anstatt nach oben nach unten fährt und

umgekehrt).

5.3 - Übersicht der Sender

5.3.1 - Kompatible Sender

Lesen Sie im Katalog der Produkte Nice oder auf der Homepage www.niceforyou.com
nach, welche Steuervorrichtungen Nice mit dem im Motor integrierten Funkempfänger
kompatibel sind.

5

DE

3

– Deutsch

Содержание E Fit MP

Страница 1: ...tion avec des metteurs de type Ergo Niceway Era MiniWay ES Instrucciones y advertencias para la instalaci n y el uso con transmisores tipo Ergo Plano NiceWay Era MiniWay DE Anweisungen und Hinweise f...

Страница 2: ...arth 3 Memorizing the FIRST transmitter permanently see paragraph 5 6 2 sec ON OFF 01 THE END 02 2 0 5 sec 5 sec 01 04 03 02 5 sec 5 sec all data 05 THE END 5 sec 5 sec 2 3 3 3 5 2 sec ON OFF 01 THE E...

Страница 3: ...f tubular motors intended exclusively for the automation of rolling shutters with or without mechanical blocks at the limit switch points safety plugs and rigid anti intrusion springs Any other use is...

Страница 4: ...en Earth Connect the motor to the electricity grid paying attention to the following warnings improper connection can cause breakdowns and hazardous situations scrupulously respect the connections ind...

Страница 5: ...old to run mode until the limit switches are adjusted After this a simple impulse on the control will move it 2 sec ON OFF 01 THE END 02 0 5 sec 2 5 6 Memorizing the FIRST transmitter permanently Warn...

Страница 6: ...w 1 limit switch recognition ATTENTION Programming intended exclusively for rolling shutters with mechanical blocks for the limit switch This procedure matches the motor rotation direction with the s...

Страница 7: ...at a time Warnings If you want to change the position of a given H height that is already memorized repeat the present procedure by pressing the key associated with that height at point 06 Before begi...

Страница 8: ...smitter Hold the key to be memorized down for 8 seconds for example the n key then release it in this case the motor does not perform any movement 02 on the old transmitter Keep the n key pressed and...

Страница 9: ...ey and wait until the motor performs five movements To delete only the limit switch heights and intermediate heights ATTENTION This deletion must be performed only when you want to adjust the limit sw...

Страница 10: ...Keep the s and t keys pressed simultaneously and wait for the motor to perform 3 movements Upon completion release the keys 05 To lock the memory Keep the s key pressed and wait for the motor to perf...

Страница 11: ...pply voltage see data on rating plate Power drawn in Stand by mode 0 5 W Resolution of the encoder 2 7 Continuous operation time 4 minutes Minimum operating temperature 20 C Level of protection IP 44...

Страница 12: ...RIMO trasmettitore in modo permanente rif paragrafo 5 6 2 sec ON OFF 01 THE END 02 2 0 5 sec 5 sec 01 04 03 02 5 sec 5 sec all data 05 THE END 5 sec 5 sec 2 3 3 3 5 2 sec ON OFF 01 THE END 02 5 sec 2...

Страница 13: ...lla ne del manuale ITALIANO Istruzioni originali Era Fit P una famiglia di motori tubolari destinati esclusivamente all automatizza zione di tapparelle dotate di blocchi meccanici per i necorsa ovvero...

Страница 14: ...ruppo al quale appartiene l automazione che si sta programmando IT 3 Italiano I collegamenti elettrici devono essere effettuati solo dopo aver installato il motore e gli accessori compatibili previsti...

Страница 15: ...presente fino a quando verranno regolati i finecorsa Successivamente per muoverla baster un semplice impulso sul tasto del comando 2 sec ON OFF 01 THE END 02 0 5 sec 2 IT 5 6 Memorizzazione del PRIMO...

Страница 16: ...i necorsa Alto 0 e Basso 1 ATTENZIONE Programmazione destinata esclusivamente alle tapparelle con i blocchi meccanici per il finecorsa Questa procedura crea l abbinamento tra le direzioni di rotazione...

Страница 17: ...nte procedura consente di regolare una quota H per volta Avvertenze Se si desidera modificare la posizione di una quota H gi memorizzata ripetere la presente procedura premendo al punto 06 il tasto al...

Страница 18: ...to il tasto che si preme sul vecchio trasmettitore 01 sul nuovo trasmettitore Mantenere premuto per 8 secondi il tasto che si desidera memorizzare esempio tasto n e poi rilasciarlo in questo caso il m...

Страница 19: ...sun tasto e attendere che il motore esegua 5 movimenti Per cancellare solo le quote di necorsa e quelle intermedie ATTENZIONE Questa cancellazione deve essere eseguita solo quando si desidera regolare...

Страница 20: ...nere premuti contemporaneamente i tasti s e t e attendere che il motore esegua 3 movimenti Alla ne rilasciare i tasti 05 Per bloccare la memoria mantenere premuto il tasto s e attendere che il motore...

Страница 21: ...e Potenza assorbita in Stand by 0 5 W Risoluzione dell encoder 2 7 Tempo di funzionamento continuo 4 minuti Temperatura minima di funzionamento 20 C Grado di protezione IP 44 Note Tutte le caratterist...

Страница 22: ...t du PREMIER metteur de mani re permanente r f paragraphe 5 6 2 sec ON OFF 01 THE END 02 2 0 5 sec 5 sec 01 04 03 02 5 sec 5 sec all data 05 THE END 5 sec 5 sec 2 3 3 3 5 2 sec ON OFF 01 THE END 02 5...

Страница 23: ...l Era Fit P est une famille de moteurs tubulaires destin s exclusivement l automati sation des volets quip s de blocages m caniques pour les fins de courses ou bien de bouchons de s ret et les ressort...

Страница 24: ...s apr s l installation du moteur et des accessoires compatibles pr vus Le c ble lectrique du moteur est form des fils suivants fig 3 C ble couleur connexion 1 Marron Phase d alimentation 2 Bleu Neutre...

Страница 25: ...rse soient r gl s Successivement pour le bouger il suffira d une simple pouss e sur la touche de com mande 2 sec ON OFF 01 THE END 02 0 5 sec 2 5 6 M morisation du PREMIER metteur de mani re permanent...

Страница 26: ...course Haute 0 et Basse 1 ATTENTION Programmation exclusivement destin e aux volets avec des blocages m caniques de fin de course Cette proc dure cr e la combinaison entre les directions de rotation...

Страница 27: ...0 et 1 La proc dure suivante permet de r gler la cote H Avertissements Si on d sire modifier la position d une cote H d j m moris e r p ter la pr sente proc dure en appuyant en 06 sur la touche laquel...

Страница 28: ...nouvel metteur Maintenir appuy e pendant 8 secondes sur la touche qui doit tre m moris e par exemple la touche n et la rel cher dans ce cas le moteur n effectue aucun mouvement 02 sur le vieil metteur...

Страница 29: ...que le moteur effectue 5 mouvements Pour effacer seulement la c te de fin de course et celles interm diaires ATTENTION Cet effacement doit tre fait seulement quand on d sire r gler de nouveau les cot...

Страница 30: ...simultan ment les touches s et t et attendre que le moteur effectue 3 mouvements A la fin rel cher les touches 05 Pour bloquer toute la m moire maintenir appuy e la touche s et attendre que le moteur...

Страница 31: ...tion de l encodeur 2 7 Temps de fonctionnement continu 4 minutes Temp rature minimale de fonctionnement 20 C Degr de protection IP 44 Note Toutes les caract ristiques techniques indiqu es se r f rent...

Страница 32: ...transmisor de forma permanente v ase el apartado 5 6 2 sec ON OFF 01 THE END 02 2 0 5 sec 5 sec 01 04 03 02 5 sec 5 sec all data 05 THE END 5 sec 5 sec 2 3 3 3 5 2 sec ON OFF 01 THE END 02 5 sec 2 3 1...

Страница 33: ...Manual completo Nota para consultar el manual Algunas figuras citadas en el texto se detallan al final del manual Era Fit P es una familia de motores tubulares destinados exclusivamente a la auto mat...

Страница 34: ...ndo es pre ciso seleccionar el grupo al que pertenece el sistema de automatizaci n que se est programando Las conexiones el ctricas se deben realizar despu s de haber instalado el motor y los accesori...

Страница 35: ...na se mover manual mente hasta que se ajusten los topes Posteriormente bastar con pulsar el bot n de mando una sola vez para moverla 2 sec ON OFF 01 THE END 02 0 5 sec 2 5 6 Memorizaci n del PRIMER tr...

Страница 36: ...los topes Alto 0 y Bajo 1 ATENCI N Programaci n destinada exclusivamente a las persianas cuyos topes incorporen bloqueos mec nicos Este procedimiento permite asociar las direcciones de rotaci n del mo...

Страница 37: ...El siguiente procedimiento permite regular una sola cota H a la vez Advertencias Si desea modificar la posici n de una cota H que ya est memorizada repita este procedimiento para ello pulse en el punt...

Страница 38: ...e 8 segundos el bot n que desea memorizar por ejemplo el bot n n y a continuaci n su ltelo en este caso el motor no efect a ning n movimiento 02 en el transmisor anterior Mantenga pulsado el bot n n y...

Страница 39: ...no pulse ning n bot n y espere a que el motor efect e 5 movimientos Para borrar solo las cotas de los topes y las intermedias ATENCI N Este borrado solo debe realizarse si se desea ajustar de nuevo l...

Страница 40: ...simult neamente los botones s y t y espere a que el motor efect e 3 movimientos Cuando finalice el movimiento suelte los botones 05 Para bloquear la memoria mantenga pulsado el bot n s y espere a que...

Страница 41: ...W Resoluci n del codificador 2 7 Tiempo de funcionamiento constante 4 minutos Temperatura m nima de funcionamiento 20 C Grado de protecci n IP 44 Notas Todas las caracter sticas t cnicas indicadas se...

Страница 42: ...rs dauerhafte Speicherung siehe Abschnitt 5 6 2 sec ON OFF 01 THE END 02 2 0 5 sec 5 sec 01 04 03 02 5 sec 5 sec all data 05 THE END 5 sec 5 sec 2 3 3 3 5 2 sec ON OFF 01 THE END 02 5 sec 2 3 1 2 3 L...

Страница 43: ...olll den bestimmt sind die mit mechanischen Sperren f r die Endschalter bzw Sicherheitsverschl ssen und Einbruchschutzfedern ausgestattet sind Jeder ander weitige Einsatz ist verboten Der Hersteller h...

Страница 44: ...geh rt die program miert werden soll Die elektrischen Anschl sse d rfen erst nach Installation des Motors und der vorge sehenen kompatiblen Zubeh rteile ausgef hrt werden Das Stromkabel des Motors be...

Страница 45: ...ult bis die Endschalter eingestellt wurden Daraufhin reicht ein einfacher Impuls auf die Steuertaste aus um ihn zu bewegen 2 sec ON OFF 01 THE END 02 0 5 sec 2 5 6 Speicherung des ERSTEN Senders dauer...

Страница 46: ...ter Oben 0 und Unten 1 ACHTUNG Die Programmierung ist ausschlie lich f r Rolll den mit den mechani schen Sperren f r den Endschalter bestimmt Dieses Verfahren schafft die Verbindung zwischen den Drehr...

Страница 47: ...de Verfahren erm glicht die Einstellung einer H he H nach der anderen Hinweise Wenn man die Position einer bereits gespeicherten H he H ndern m chte muss man dieses Verfahren durch Dr cken der Taste d...

Страница 48: ...Sekunden lang die Taste gedr ckt die Sie speichern m chten Beispiel Taste n und dann loslassen auf diese Weise f hrt der Motor keine Bewegung aus 02 auf dem alten Sender Halten Sie die Taste n gedr c...

Страница 49: ...Sie keine Taste und warten Sie bis der Motor 5 Bewegungen ausf hrt Um nur die H hen der Endschalter und die Zwischenh hen zu l schen ACHTUNG Dieser L schvorgang darf nur ausgef hrt werden wenn man di...

Страница 50: ...ie die Tasten s und t gleichzeitig gedr ckt und warten Sie bis der Motor 3 Bewegungen ausf hrt Am Ende lassen Sie die Tasten los 05 Um den Speicher zu sperren Halten Sie die Taste s gedr ckt und warte...

Страница 51: ...schild Leistungsaufnahme im Stand by 0 5 W Aufl sung des Encoders 2 7 Zeit des Dauerbetriebs 4 Minuten Minimale Betriebstemperatur 20 C Schutzgrad IP 44 Anmerkungen Alle angegebenen technischen Merkma...

Страница 52: ...2 Niebieski Zero zasilania 3 to zielony Uziemienie 3 Konfiguracja PIERWSZEGO nadajnika na sta e odn punkt 5 6 2 sec ON OFF 01 THE END 02 2 0 5 sec 5 sec 01 04 03 02 5 sec 5 sec all data 05 THE END 5 s...

Страница 53: ...jest rodzin silnik w rurowych przeznaczonych wy cznie do nap dzania rolet wyposa onych b d nie w mechaniczne blokady kra c wek ograniczniki otwierania i spr yny przeciww amaniowe Ka de inne zastosowan...

Страница 54: ...przed uruchomieniem polecenia nale y zaznaczy zesp do kt rego nale y programowany si ownik Pod czenia elektryczne nale y wykonywa dopiero po zamontowaniu silnika i prze widzianych urz dze dodatkowych...

Страница 55: ...trybie manualnym dop ki kra c wki nie zostan wyregulowane Po ich ustawieniu ruch b dzie si odbywa po kr tkim naci ni ciu przycisku nadajnika 2 sec ON OFF 01 THE END 02 0 5 sec 2 5 6 Konfiguracja PIER...

Страница 56: ...Aktywowanie automatycznej konfiguracji g rnej 0 i dolnej 1 kra c wki UWAGA Programowanie przeznaczone wy cznie dla rolet z mechanicznymi bloka dami kra c wek Procedura ta powoduje przypisanie kierunk...

Страница 57: ...liwia regulacj jednej wysoko ci H na raz Ostrze enie W razie konieczno ci zmiany pozycji ju skonfigurowanej wysoko ci H nale y powt rzy niniejsz procedur wciskaj c w punkcie 06 przy cisk do kt rego pr...

Страница 58: ...rym nadajniku 01 na nowym nadajniku Przytrzyma przez 8 sekund przycisk kt ry ma zosta skonfigurowany na przyk ad przycisk n a nast pnie zwolni go w tym przypadku silnik nie wykonuje adnego manewru 02...

Страница 59: ...tylko po o enie kra c wek oraz po o enia po rednie UWAGA Po o enia te powinny zosta skasowane wy cznie wtedy kiedy maj zosta ustawione nowe po o enia kra c wek przy u yciu innej procedury ni ta kt ra...

Страница 60: ...przycisk 04 Przytrzyma r wnocze nie przyciski s i t i zaczeka a silnik wykona 3 manewry Nast pnie zwolni przyciski 05 Aby zablokowa pami przytrzyma przycisk s i zaczeka a silnik wykona 3 manewry Nast...

Страница 61: ...z dane na tabliczce znamionowej silnika Moc pobierana w trybie Stand by 0 5 W Rozdzielczo enkodera 2 7 Czas pracy ci g ej 4 minuty Minimalna temperatura operacja 20 C Stopie ochrony IP 44 Uwagi Wszyst...

Страница 62: ...de EERSTE zender permanente geheugenopslag zie paragraaf 5 6 2 sec ON OFF 01 THE END 02 2 0 5 sec 5 sec 01 04 03 02 5 sec 5 sec all data 05 THE END 5 sec 5 sec 2 3 3 3 5 2 sec ON OFF 01 THE END 02 5...

Страница 63: ...AATREGELEN MET HET OOG OP VEILIGHEID 1 Volledige handleiding Opmerking met betrekking tot raadpleging van de handleiding Een aantal in de tekst vermelde afbeeldingen zijn achter in de handleiding teru...

Страница 64: ...ordat er een instructie wordt verzonden eerst de groep worden geselecteerd waartoe de automatisering behoort die geprogrammeerd wordt De elektrische aansluitingen moeten pas tot stand worden gebracht...

Страница 65: ...anslagen afgesteld zijn Vervolgens is n simpele druk op de gewenste toets voldoende om het rolluik in beweging te brengen 2 sec ON OFF 01 THE END 02 0 5 sec 2 5 6 Geheugenopslag van de EERSTE zender p...

Страница 66: ...der 1 LET OP Deze programmering is uitsluitend bedoeld voor rolluiken met mechanische blokkeringen voor de eindaanslag Via deze procedure worden de draairichtingen van de motor gekoppeld aan de toetse...

Страница 67: ...nt u n hoogte H tegelijk afstellen Waarschuwingen Als u de stand van een reeds in het geheugen opgeslagen hoogte H wilt wijzigen herhaalt u deze procedure en drukt u bij punt 06 de toets in waaraan de...

Страница 68: ...rukte in het geheugen is opgeslagen 01 op de nieuwe zender Houd de toets die u in het geheugen wilt opslaan gedurende 8 seconden ingedrukt voorbeeld toets n en laat deze vervolgens los in dit geval vo...

Страница 69: ...motor 5 bewegingen uitvoert Alleen de hoogten voor eindaanslagen en tussenliggende standen wissen LET OP Deze gegevens dient u alleen te wissen als u de hoogten voor de eindaanslagen opnieuw wilt afst...

Страница 70: ...de toetsen s en t tegelijkertijd ingedrukt en wacht tot de motor 3 bewegingen heeft uitgevoerd Laat ten slotte de toetsen los 05 Het geheugen vergrendelen houd de toets s ingedrukt en wacht tot de mot...

Страница 71: ...by opgenomen vermogen 0 5 W Resolutie van de encoder 2 7 Doorlopende gebruiksduur 4 minuten Gebruikstemperatuur minimale 20 C Beschermingsgraad IP 44 Opmerkingen Alle weergegeven technische specifica...

Страница 72: ...R Appendice ES Ap ndice DE Anhang PL Za cznik NL Bijlage 1 2 3 L N 3 1 2 1 Brown Marrone Brun Marr n Braun Br zowy Bruin 2 Blue Blu Bleu Azul Blau Niebieski Blauw 3 Yellow green Giallo verde Jaune ver...

Страница 73: ...EN IT FR ES DE PL NL II 4 a b d c M 10 mm 1 2 ac f g h e ac i...

Страница 74: ......

Страница 75: ......

Страница 76: ...IS0080A00MM_30 11 2011 www niceforyou com Nice SpA Oderzo TV Italia info niceforyou com...

Отзывы: