background image

FR

Français – 

2

FRANÇAIS

Instructions originales

• Attention! – Instructions importantes pour la sécurité : conserver ces ins-

tructions.

• Attention! – Pour la sécurité des personnes, il est important de respecter

ces instructions ; par conséquent, avant de commencer le travail, lire
attentivement ce manuel.

1.1 - Avertissement pour l’installation

• Toutes les opérations de branchement, de programmation et de maintenance du

produit devront exclusivement être effectuées par un technicien qualifié et compé-
tent en respectant les lois, les normes, les règlements locaux et les instructions
mentionnées dans ce manuel.

• Avant de commencer l’installation lire le paragraphe 3.1 pour vérifier si le produit

est adapté pour l’automatisation de votre volet. S’il ne l’est pas, NE PAS procéder
à l’installation.

• Toutes les opérations d’installation et de maintenance du produit devront être

effectuées en ayant débranché la centrale de l’alimentation électrique. En outre,
avant de commencer le travail, placer sur le dispositif de branchement un panneau
mentionnant : « ATTENTION! MAINTENANCE EN COURS ».

• Avant de commencer l’installation éloigner tous les câbles électriques qui n’ont rien

à voir avec l’installation et désactiver tous les mécanismes que ne sont pas néces-
saires au fonctionnement motorisé du volet.

• Si le produit est installé à une hauteur inférieure à 2,5 m du sol, ou d’une autre sur-

face d’appui, il est nécessaire de protéger les parties en mouvement par un cou-
verture pour empêcher l’accès accidentel. Pour réaliser la protection se reporter au
manuel d’instruction du volet ; garantir de toute manière l’accès pour les interven-
tions de maintenance.

• Au cours de l’installation manipuler avec soin le produit : éviter les écrasements,

les chocs, les chutes ou les contacts avec un liquide quelconque ; ne pas percer et
ne pas monter des vis à l’extérieur ; ne pas placer le produit à coté de fortes
source de chaleur et ne pas l’exposer à des flammes libres (

fig.1

). Toutes ces

actions peuvent l’endommager et causer des problèmes de fonctionnement ou
des situations de danger. Dans ces cas suspendre immédiatement l’installation et
s’adresser au service d’assistance de Nice.

• Ne pas appliquer de vis sur l’enrouleur sur la section traversée intérieurement par

le moteur. Ces vis pourraient endommager le moteur.

• Ne pas démonter le produit plus de ce qui est prévu dans ce manuel.
• Ne pas effectuer de modifications sur aucune partie du produit autres que celles

prévues dans ce manuel. Le constructeur décline toute responsabilité pour les
dommages dérivant de modifications arbitraires du produit.

• Si le produit est installé à l’extérieur il faut protéger son câble d’alimentation sur

toute la longueur au moyen d’un tube adapté pour la protection des câbles élec-
triques.

• Si le câble d’alimentation était endommagé au cours de l’installation, le produit ne

pourrait pas être utilisé car le câble n’est pas remplaçable et les dommages pour
être la source de danger. Dans ces cas, contacter le service d’assistance Nice.

• Durant la réalisation de l’installation, éloigner les personnes du volet quand ce der-

nier est en mouvement.

1.2 - Avertissement pour l’utilisation

• Le produit n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants compris) aux

capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expé-
rience ou de connaissances, à moins que celles-ci aient pu bénéficier, par l’inter-
médiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’ins-
tructions sur l’utilisation du produit.

• Ne pas laisser les enfants jouer avec les dispositifs de commande fixes. En outre,

tenir les dispositifs de commande (télécommandes) hors de portée des enfants.

• Durant le déroulement de la manœuvre contrôler l’automatisme et maintenir les

personnes à distance de sécurité jusqu’à la fin du mouvement.

• Ne pas commander l’automatisme lorsque des travaux sont effectués dans son

proche voisinage comme le nettoyage des vitres, la maintenance etc. Débrancher
l’alimentation électrique avant d’effectuer ces travaux.

• Se rappeler de contrôler souvent les ressorts d’équilibrage et l’usure des câbles (si

ces mécanismes sont présents). Ne pas utiliser le produit s’il a besoin d’être réglé
ou réparé ; s’adresser exclusivement au personnel technique spécialisé pour la
solution à ces problèmes.

RECOMMANDATIONS ET PRECAUTIONS 
GENERALES POUR LA SECURITE

1

Manuel complet

Note pour la consultation du manuel

– Certaines figures citées dans le texte sont

reportées à la fin du manuel.

Era Fit P

est une famille de moteurs tubulaires destinés exclusivement à l’automati-

sation des volets équipés de blocages mécaniques pour les fins de courses, ou bien
de bouchons de sûreté et les ressorts rigides anti-intrusion. 

Toute autre utilisation

est interdite! Le constructeur ne répond pas des dommages résultant d’une
utilisation impropre du produit, différente de celle prévue dans ce manuel.

Caractéristiques fonctionnelles du produit :
• Il est alimenté par le secteur ;
• Il s’installe à l’intérieur de l’enrouleur ; la face saillante se fixe à l’intérieur du caisson

avec des vis ou des support appropriés (non présents dans la confection) ; 

• il incorpore un récepteur radio et une centrale de commande avec une technologie

à encodeur qui garantit un contrôle électronique du mouvement et la précision des
fins de course ;

• il est compatible avec toute l’électronique de commande de Nice (émetteurs, et de

capteurs climatiques) qui adoptent le système radio NRC ;

• il peut-être commandé par voie radio, en utilisant pour les commandes manuelles

les émetteurs portables Nices et, pour les commandes automatiques, quelques
modèles de capteurs climatiques Nice (accessoires optionnels, non présents dans
l’emballage) ; 

•il peut être programmé exclusivement via radio, avec des émetteurs portables Nice

(accessoires non présents dans l’emballage) ;

• il peut mouvoir les volets en montée ou en descente, et peut les arrêter sur la fin de

course haute, basse ou dans différentes positions intermédiaires ;

• est doté du système de sécurité « de détection d’obstacle » qui intervient lorsque

le mouvement du volet, en montée ou en descente, est soudainement freiné par
un obstacle (un objet, personne, etc.) ou un frottement important dû à la formation
de glace, à la dilatation du matériel ou autre. Dans ces cas le moteur bloque immé-
diatement la manœuvre en cours ;

• il est doté d’u système de protection thermique qui, en cas de surchauffe dû à l’uti-

lisation de l’automatisme au delà des limites prévues, interrompt automatiquement
l’alimentation électrique et la restaure dès que la température retourne à des
valeurs normales ; 

• il est disponible en plusieurs versions, chacune avec un couple spécifique

(puis-

sance)

.

3.1 - Vérifications préliminaires et limites d’utilisa-

tion

• Attention! – Effectuer les vérifications suivantes avant de procéder à l’ins-
tallation : 

• Vérifier l’intégrité du produit immédiatement après l’avoir déballé.
• Le présent produit est disponible dans différentes versions, chacune avec un couple

moteur spécifique, et chaque version est conçue pour déplacer les volets avec des
dimensions et poids déterminés. Par conséquent, avant l’installation, assurez-vous
que les paramètres du couple moteur, vitesse de rotation et temps de fonctionne-
ment de ce produit sont éligibles pour automatiser votre volet (voir « Guide de sélec-
tion » dans le catalogue de produits de Nice – www. niceforyou.com). En particulier,

ne pas installer le produit si son couple moteur est plus grand que celui
nécessaire pour déplacer votre volet. 

• Vérifier le diamètre du tambour enrouleur. Cela doit être choisi en fonction du cou-

ple moteur, comme suit :
– pour les moteur avec une taille « S » (Ø = 35 mm) le diamètre interne minimum du
tambour enrouleur doit être de 40mm ;
– pour les moteur avec une taille « M » (Ø = 45 mm) et un couple jusqu’à 35Nm
(compris), le diamètre interne minimum du tambour enrouleur doit être de 52 mm ;

• En cas d’installation à l’extérieur, garantir au moteur une protection appropriée aux

agents atmosphériques.

D’ultérieurs limites d’utilisation sont contenues dans les chapitre 1, 2 et dans les
caractéristiques techniques.

3.2 - Assemblage et installation du moteur tubu-

laire

Attention!

– 

Avant de continuer lire at-ten-ti-ve-ment le avertissements

reportés dans les paragraphes 1.1 et 3.1. Une installation non correcte peut
causer de graves blessures.

Pour assembler et installer le moteur se référer à la 

fig. 4

. En outre le catalogue des

produits Nice ou le site www.niceforyou.com pour choisir la couronne de fin de
course (

fig. 4-a)

, la roue d’entraînement (

fig. 4-b

) et le support du moteur (

fig. 4-f

).

3.3 - Installation des accessoires 

(optionnel)

Après l’installation du moteur on doit également installer les accessoires si ils sont pré-
vus. Le produit est compatible avec les capteurs climatiques Nice pouvant être asso-
ciées via radio au moteur comme, par exemple, quelques modèles des séries « Volo »
et « Nemo ». Pour identifier ceux qui sont compatibles et choisir les modèles désirés se
reporter au catalogue Nice , également présent sur le site www.niceforyou.com (les
accessoires sont optionnels et ne sont pas présents dans la fabrication).

DESCRIPTION DU PRODUIT ET
DESTINATION D’UTILISATION

2

INSTALLATION DU PRODUIT

3

Содержание E Fit MP

Страница 1: ...tion avec des metteurs de type Ergo Niceway Era MiniWay ES Instrucciones y advertencias para la instalaci n y el uso con transmisores tipo Ergo Plano NiceWay Era MiniWay DE Anweisungen und Hinweise f...

Страница 2: ...arth 3 Memorizing the FIRST transmitter permanently see paragraph 5 6 2 sec ON OFF 01 THE END 02 2 0 5 sec 5 sec 01 04 03 02 5 sec 5 sec all data 05 THE END 5 sec 5 sec 2 3 3 3 5 2 sec ON OFF 01 THE E...

Страница 3: ...f tubular motors intended exclusively for the automation of rolling shutters with or without mechanical blocks at the limit switch points safety plugs and rigid anti intrusion springs Any other use is...

Страница 4: ...en Earth Connect the motor to the electricity grid paying attention to the following warnings improper connection can cause breakdowns and hazardous situations scrupulously respect the connections ind...

Страница 5: ...old to run mode until the limit switches are adjusted After this a simple impulse on the control will move it 2 sec ON OFF 01 THE END 02 0 5 sec 2 5 6 Memorizing the FIRST transmitter permanently Warn...

Страница 6: ...w 1 limit switch recognition ATTENTION Programming intended exclusively for rolling shutters with mechanical blocks for the limit switch This procedure matches the motor rotation direction with the s...

Страница 7: ...at a time Warnings If you want to change the position of a given H height that is already memorized repeat the present procedure by pressing the key associated with that height at point 06 Before begi...

Страница 8: ...smitter Hold the key to be memorized down for 8 seconds for example the n key then release it in this case the motor does not perform any movement 02 on the old transmitter Keep the n key pressed and...

Страница 9: ...ey and wait until the motor performs five movements To delete only the limit switch heights and intermediate heights ATTENTION This deletion must be performed only when you want to adjust the limit sw...

Страница 10: ...Keep the s and t keys pressed simultaneously and wait for the motor to perform 3 movements Upon completion release the keys 05 To lock the memory Keep the s key pressed and wait for the motor to perf...

Страница 11: ...pply voltage see data on rating plate Power drawn in Stand by mode 0 5 W Resolution of the encoder 2 7 Continuous operation time 4 minutes Minimum operating temperature 20 C Level of protection IP 44...

Страница 12: ...RIMO trasmettitore in modo permanente rif paragrafo 5 6 2 sec ON OFF 01 THE END 02 2 0 5 sec 5 sec 01 04 03 02 5 sec 5 sec all data 05 THE END 5 sec 5 sec 2 3 3 3 5 2 sec ON OFF 01 THE END 02 5 sec 2...

Страница 13: ...lla ne del manuale ITALIANO Istruzioni originali Era Fit P una famiglia di motori tubolari destinati esclusivamente all automatizza zione di tapparelle dotate di blocchi meccanici per i necorsa ovvero...

Страница 14: ...ruppo al quale appartiene l automazione che si sta programmando IT 3 Italiano I collegamenti elettrici devono essere effettuati solo dopo aver installato il motore e gli accessori compatibili previsti...

Страница 15: ...presente fino a quando verranno regolati i finecorsa Successivamente per muoverla baster un semplice impulso sul tasto del comando 2 sec ON OFF 01 THE END 02 0 5 sec 2 IT 5 6 Memorizzazione del PRIMO...

Страница 16: ...i necorsa Alto 0 e Basso 1 ATTENZIONE Programmazione destinata esclusivamente alle tapparelle con i blocchi meccanici per il finecorsa Questa procedura crea l abbinamento tra le direzioni di rotazione...

Страница 17: ...nte procedura consente di regolare una quota H per volta Avvertenze Se si desidera modificare la posizione di una quota H gi memorizzata ripetere la presente procedura premendo al punto 06 il tasto al...

Страница 18: ...to il tasto che si preme sul vecchio trasmettitore 01 sul nuovo trasmettitore Mantenere premuto per 8 secondi il tasto che si desidera memorizzare esempio tasto n e poi rilasciarlo in questo caso il m...

Страница 19: ...sun tasto e attendere che il motore esegua 5 movimenti Per cancellare solo le quote di necorsa e quelle intermedie ATTENZIONE Questa cancellazione deve essere eseguita solo quando si desidera regolare...

Страница 20: ...nere premuti contemporaneamente i tasti s e t e attendere che il motore esegua 3 movimenti Alla ne rilasciare i tasti 05 Per bloccare la memoria mantenere premuto il tasto s e attendere che il motore...

Страница 21: ...e Potenza assorbita in Stand by 0 5 W Risoluzione dell encoder 2 7 Tempo di funzionamento continuo 4 minuti Temperatura minima di funzionamento 20 C Grado di protezione IP 44 Note Tutte le caratterist...

Страница 22: ...t du PREMIER metteur de mani re permanente r f paragraphe 5 6 2 sec ON OFF 01 THE END 02 2 0 5 sec 5 sec 01 04 03 02 5 sec 5 sec all data 05 THE END 5 sec 5 sec 2 3 3 3 5 2 sec ON OFF 01 THE END 02 5...

Страница 23: ...l Era Fit P est une famille de moteurs tubulaires destin s exclusivement l automati sation des volets quip s de blocages m caniques pour les fins de courses ou bien de bouchons de s ret et les ressort...

Страница 24: ...s apr s l installation du moteur et des accessoires compatibles pr vus Le c ble lectrique du moteur est form des fils suivants fig 3 C ble couleur connexion 1 Marron Phase d alimentation 2 Bleu Neutre...

Страница 25: ...rse soient r gl s Successivement pour le bouger il suffira d une simple pouss e sur la touche de com mande 2 sec ON OFF 01 THE END 02 0 5 sec 2 5 6 M morisation du PREMIER metteur de mani re permanent...

Страница 26: ...course Haute 0 et Basse 1 ATTENTION Programmation exclusivement destin e aux volets avec des blocages m caniques de fin de course Cette proc dure cr e la combinaison entre les directions de rotation...

Страница 27: ...0 et 1 La proc dure suivante permet de r gler la cote H Avertissements Si on d sire modifier la position d une cote H d j m moris e r p ter la pr sente proc dure en appuyant en 06 sur la touche laquel...

Страница 28: ...nouvel metteur Maintenir appuy e pendant 8 secondes sur la touche qui doit tre m moris e par exemple la touche n et la rel cher dans ce cas le moteur n effectue aucun mouvement 02 sur le vieil metteur...

Страница 29: ...que le moteur effectue 5 mouvements Pour effacer seulement la c te de fin de course et celles interm diaires ATTENTION Cet effacement doit tre fait seulement quand on d sire r gler de nouveau les cot...

Страница 30: ...simultan ment les touches s et t et attendre que le moteur effectue 3 mouvements A la fin rel cher les touches 05 Pour bloquer toute la m moire maintenir appuy e la touche s et attendre que le moteur...

Страница 31: ...tion de l encodeur 2 7 Temps de fonctionnement continu 4 minutes Temp rature minimale de fonctionnement 20 C Degr de protection IP 44 Note Toutes les caract ristiques techniques indiqu es se r f rent...

Страница 32: ...transmisor de forma permanente v ase el apartado 5 6 2 sec ON OFF 01 THE END 02 2 0 5 sec 5 sec 01 04 03 02 5 sec 5 sec all data 05 THE END 5 sec 5 sec 2 3 3 3 5 2 sec ON OFF 01 THE END 02 5 sec 2 3 1...

Страница 33: ...Manual completo Nota para consultar el manual Algunas figuras citadas en el texto se detallan al final del manual Era Fit P es una familia de motores tubulares destinados exclusivamente a la auto mat...

Страница 34: ...ndo es pre ciso seleccionar el grupo al que pertenece el sistema de automatizaci n que se est programando Las conexiones el ctricas se deben realizar despu s de haber instalado el motor y los accesori...

Страница 35: ...na se mover manual mente hasta que se ajusten los topes Posteriormente bastar con pulsar el bot n de mando una sola vez para moverla 2 sec ON OFF 01 THE END 02 0 5 sec 2 5 6 Memorizaci n del PRIMER tr...

Страница 36: ...los topes Alto 0 y Bajo 1 ATENCI N Programaci n destinada exclusivamente a las persianas cuyos topes incorporen bloqueos mec nicos Este procedimiento permite asociar las direcciones de rotaci n del mo...

Страница 37: ...El siguiente procedimiento permite regular una sola cota H a la vez Advertencias Si desea modificar la posici n de una cota H que ya est memorizada repita este procedimiento para ello pulse en el punt...

Страница 38: ...e 8 segundos el bot n que desea memorizar por ejemplo el bot n n y a continuaci n su ltelo en este caso el motor no efect a ning n movimiento 02 en el transmisor anterior Mantenga pulsado el bot n n y...

Страница 39: ...no pulse ning n bot n y espere a que el motor efect e 5 movimientos Para borrar solo las cotas de los topes y las intermedias ATENCI N Este borrado solo debe realizarse si se desea ajustar de nuevo l...

Страница 40: ...simult neamente los botones s y t y espere a que el motor efect e 3 movimientos Cuando finalice el movimiento suelte los botones 05 Para bloquear la memoria mantenga pulsado el bot n s y espere a que...

Страница 41: ...W Resoluci n del codificador 2 7 Tiempo de funcionamiento constante 4 minutos Temperatura m nima de funcionamiento 20 C Grado de protecci n IP 44 Notas Todas las caracter sticas t cnicas indicadas se...

Страница 42: ...rs dauerhafte Speicherung siehe Abschnitt 5 6 2 sec ON OFF 01 THE END 02 2 0 5 sec 5 sec 01 04 03 02 5 sec 5 sec all data 05 THE END 5 sec 5 sec 2 3 3 3 5 2 sec ON OFF 01 THE END 02 5 sec 2 3 1 2 3 L...

Страница 43: ...olll den bestimmt sind die mit mechanischen Sperren f r die Endschalter bzw Sicherheitsverschl ssen und Einbruchschutzfedern ausgestattet sind Jeder ander weitige Einsatz ist verboten Der Hersteller h...

Страница 44: ...geh rt die program miert werden soll Die elektrischen Anschl sse d rfen erst nach Installation des Motors und der vorge sehenen kompatiblen Zubeh rteile ausgef hrt werden Das Stromkabel des Motors be...

Страница 45: ...ult bis die Endschalter eingestellt wurden Daraufhin reicht ein einfacher Impuls auf die Steuertaste aus um ihn zu bewegen 2 sec ON OFF 01 THE END 02 0 5 sec 2 5 6 Speicherung des ERSTEN Senders dauer...

Страница 46: ...ter Oben 0 und Unten 1 ACHTUNG Die Programmierung ist ausschlie lich f r Rolll den mit den mechani schen Sperren f r den Endschalter bestimmt Dieses Verfahren schafft die Verbindung zwischen den Drehr...

Страница 47: ...de Verfahren erm glicht die Einstellung einer H he H nach der anderen Hinweise Wenn man die Position einer bereits gespeicherten H he H ndern m chte muss man dieses Verfahren durch Dr cken der Taste d...

Страница 48: ...Sekunden lang die Taste gedr ckt die Sie speichern m chten Beispiel Taste n und dann loslassen auf diese Weise f hrt der Motor keine Bewegung aus 02 auf dem alten Sender Halten Sie die Taste n gedr c...

Страница 49: ...Sie keine Taste und warten Sie bis der Motor 5 Bewegungen ausf hrt Um nur die H hen der Endschalter und die Zwischenh hen zu l schen ACHTUNG Dieser L schvorgang darf nur ausgef hrt werden wenn man di...

Страница 50: ...ie die Tasten s und t gleichzeitig gedr ckt und warten Sie bis der Motor 3 Bewegungen ausf hrt Am Ende lassen Sie die Tasten los 05 Um den Speicher zu sperren Halten Sie die Taste s gedr ckt und warte...

Страница 51: ...schild Leistungsaufnahme im Stand by 0 5 W Aufl sung des Encoders 2 7 Zeit des Dauerbetriebs 4 Minuten Minimale Betriebstemperatur 20 C Schutzgrad IP 44 Anmerkungen Alle angegebenen technischen Merkma...

Страница 52: ...2 Niebieski Zero zasilania 3 to zielony Uziemienie 3 Konfiguracja PIERWSZEGO nadajnika na sta e odn punkt 5 6 2 sec ON OFF 01 THE END 02 2 0 5 sec 5 sec 01 04 03 02 5 sec 5 sec all data 05 THE END 5 s...

Страница 53: ...jest rodzin silnik w rurowych przeznaczonych wy cznie do nap dzania rolet wyposa onych b d nie w mechaniczne blokady kra c wek ograniczniki otwierania i spr yny przeciww amaniowe Ka de inne zastosowan...

Страница 54: ...przed uruchomieniem polecenia nale y zaznaczy zesp do kt rego nale y programowany si ownik Pod czenia elektryczne nale y wykonywa dopiero po zamontowaniu silnika i prze widzianych urz dze dodatkowych...

Страница 55: ...trybie manualnym dop ki kra c wki nie zostan wyregulowane Po ich ustawieniu ruch b dzie si odbywa po kr tkim naci ni ciu przycisku nadajnika 2 sec ON OFF 01 THE END 02 0 5 sec 2 5 6 Konfiguracja PIER...

Страница 56: ...Aktywowanie automatycznej konfiguracji g rnej 0 i dolnej 1 kra c wki UWAGA Programowanie przeznaczone wy cznie dla rolet z mechanicznymi bloka dami kra c wek Procedura ta powoduje przypisanie kierunk...

Страница 57: ...liwia regulacj jednej wysoko ci H na raz Ostrze enie W razie konieczno ci zmiany pozycji ju skonfigurowanej wysoko ci H nale y powt rzy niniejsz procedur wciskaj c w punkcie 06 przy cisk do kt rego pr...

Страница 58: ...rym nadajniku 01 na nowym nadajniku Przytrzyma przez 8 sekund przycisk kt ry ma zosta skonfigurowany na przyk ad przycisk n a nast pnie zwolni go w tym przypadku silnik nie wykonuje adnego manewru 02...

Страница 59: ...tylko po o enie kra c wek oraz po o enia po rednie UWAGA Po o enia te powinny zosta skasowane wy cznie wtedy kiedy maj zosta ustawione nowe po o enia kra c wek przy u yciu innej procedury ni ta kt ra...

Страница 60: ...przycisk 04 Przytrzyma r wnocze nie przyciski s i t i zaczeka a silnik wykona 3 manewry Nast pnie zwolni przyciski 05 Aby zablokowa pami przytrzyma przycisk s i zaczeka a silnik wykona 3 manewry Nast...

Страница 61: ...z dane na tabliczce znamionowej silnika Moc pobierana w trybie Stand by 0 5 W Rozdzielczo enkodera 2 7 Czas pracy ci g ej 4 minuty Minimalna temperatura operacja 20 C Stopie ochrony IP 44 Uwagi Wszyst...

Страница 62: ...de EERSTE zender permanente geheugenopslag zie paragraaf 5 6 2 sec ON OFF 01 THE END 02 2 0 5 sec 5 sec 01 04 03 02 5 sec 5 sec all data 05 THE END 5 sec 5 sec 2 3 3 3 5 2 sec ON OFF 01 THE END 02 5...

Страница 63: ...AATREGELEN MET HET OOG OP VEILIGHEID 1 Volledige handleiding Opmerking met betrekking tot raadpleging van de handleiding Een aantal in de tekst vermelde afbeeldingen zijn achter in de handleiding teru...

Страница 64: ...ordat er een instructie wordt verzonden eerst de groep worden geselecteerd waartoe de automatisering behoort die geprogrammeerd wordt De elektrische aansluitingen moeten pas tot stand worden gebracht...

Страница 65: ...anslagen afgesteld zijn Vervolgens is n simpele druk op de gewenste toets voldoende om het rolluik in beweging te brengen 2 sec ON OFF 01 THE END 02 0 5 sec 2 5 6 Geheugenopslag van de EERSTE zender p...

Страница 66: ...der 1 LET OP Deze programmering is uitsluitend bedoeld voor rolluiken met mechanische blokkeringen voor de eindaanslag Via deze procedure worden de draairichtingen van de motor gekoppeld aan de toetse...

Страница 67: ...nt u n hoogte H tegelijk afstellen Waarschuwingen Als u de stand van een reeds in het geheugen opgeslagen hoogte H wilt wijzigen herhaalt u deze procedure en drukt u bij punt 06 de toets in waaraan de...

Страница 68: ...rukte in het geheugen is opgeslagen 01 op de nieuwe zender Houd de toets die u in het geheugen wilt opslaan gedurende 8 seconden ingedrukt voorbeeld toets n en laat deze vervolgens los in dit geval vo...

Страница 69: ...motor 5 bewegingen uitvoert Alleen de hoogten voor eindaanslagen en tussenliggende standen wissen LET OP Deze gegevens dient u alleen te wissen als u de hoogten voor de eindaanslagen opnieuw wilt afst...

Страница 70: ...de toetsen s en t tegelijkertijd ingedrukt en wacht tot de motor 3 bewegingen heeft uitgevoerd Laat ten slotte de toetsen los 05 Het geheugen vergrendelen houd de toets s ingedrukt en wacht tot de mot...

Страница 71: ...by opgenomen vermogen 0 5 W Resolutie van de encoder 2 7 Doorlopende gebruiksduur 4 minuten Gebruikstemperatuur minimale 20 C Beschermingsgraad IP 44 Opmerkingen Alle weergegeven technische specifica...

Страница 72: ...R Appendice ES Ap ndice DE Anhang PL Za cznik NL Bijlage 1 2 3 L N 3 1 2 1 Brown Marrone Brun Marr n Braun Br zowy Bruin 2 Blue Blu Bleu Azul Blau Niebieski Blauw 3 Yellow green Giallo verde Jaune ver...

Страница 73: ...EN IT FR ES DE PL NL II 4 a b d c M 10 mm 1 2 ac f g h e ac i...

Страница 74: ......

Страница 75: ......

Страница 76: ...IS0080A00MM_30 11 2011 www niceforyou com Nice SpA Oderzo TV Italia info niceforyou com...

Отзывы: