background image

IT

Italiano – 

2

• Attenzione! – Istruzioni importanti per la sicurezza: conservare queste

istruzioni.

• Attenzione! – Per la sicurezza delle persone è importante rispettare queste

istruzioni; pertanto, prima di iniziare il lavoro, leggere attentamente questo
manuale.

1.1 - Avvertenze per l’installazione

• Tutte le operazioni di installazione, di collegamento, di programmazione e di manu-

tenzione del prodotto devono es sere effettuate esclusivamente da un tecnico qua-
lificato e competente, rispettando le leggi, le normative, i regolamenti locali e le
istruzioni riportate in questo manuale.

• Prima di iniziare l’installazione leggere il paragrafo 3.1 per verificare se il prodotto è

adatto ad automatizzare la vostra tapparella. Se non è adatto, NON procedere
all’istallazione.

• Tutte le operazioni di installazione e di manutenzione del prodotto devono essere

effettuate con l’automatismo scollegato dall’alimentazione elettrica. Inoltre, prima
di iniziare il lavoro, attaccare sul dis positivo di sconnessione un cartello con la scrit-
ta “ATTENZIONE! MANUTENZIONE IN CORSO”.

• Prima di iniziare l’installazione allontanare tutti i cavi elettrici che non rientrano nel-

l’impianto e disattivare tutti i meccanismi che non sono necessari al funzionamento
motorizzato della tapparella.

• Se il prodotto è installato ad un’altezza inferiore a 2,5 m dal pavimento o da altra

superficie di appoggio, è necessario proteggere le parti in movimento mediante
una copertura, per impedire l’accesso accidentale. Per realizzare la protezione fare
riferimento al manuale istruzioni della tapparella; garantire comunque l’accesso per
gli in ter venti di manutenzione.

• Durante l’installazione maneggiare con cura il prodotto: evitare schiacciamenti, urti,

cadute o contatti con qualsiasi liquido; non forare e non applicare viti al l’esterno del
motore; non mettere il prodotto vicino a fonti di calore e non esporlo a fiamme libe-
re (

fig. 1

). Queste azioni possono danneggiare il prodotto ed essere causa di mal-

funzionamenti o situazioni di pericolo. In questi casi sospendere immediatamente
l’installazione e rivolgersi al Servizio Assistenza Nice.

• Non applicare viti sul rullo avvolgitore, nel tratto attraversato internamente dal

motore. Queste viti potrebbero danneggiare il motore.

• Non smontare il prodotto oltre le operazioni previste in questo manuale.
• Non eseguire modifiche su nessuna parte del prodotto oltre a quelle previste in

questo manuale. Il costruttore declina ogni responsabilità per danni derivanti da
modifiche arbitrarie al prodotto.

• Se il prodotto viene installato in ambiente esterno è necessario proteggere il suo cavo

di alimentazione per tutta la lunghezza, con un tubo adatto alla protezione dei cavi
elettrici.

• Se il cavo di alimentazione viene danneggiato durante l’installazione, il prodotto non

può essere utilizzato perché il cavo non è sostituibile e il danno potrebbe essere fon-
te di pericolo. In questi casi, contattare il Servizio Assistenza Nice.

• Durante la realizzazione dell’impianto, mantenere le persone lontane dalla tapparel-

la quando questa è in mo vimento.

1.2 - Avvertenze per l’uso

• Il prodotto non è destinato a essere usato da persone (bambini compresi) le cui

capacità fisiche, sensoriali o mentali siano ridotte, oppure con mancanza di espe-
rienza o di conoscenza, a meno che esse non abbiano potuto beneficiare, attraver-
so l'intermediazione di una persona responsabile della loro sicurezza, di una sorve-
glianza o di istruzioni riguardanti l'uso del prodotto.

• Non permettere ai bambini di giocare con i dispositivi di comando fissi. Inoltre,

tenere i dispositivi di comando portatili (remoti) fuori dalla portata dei bambini.

• Durante l’esecuzione di una manovra controllare l’automazione e mantenere le per-

sone a distanza di sicurezza, fino al termine del movimento.

• Non comandare l’automazione quando nei suoi pressi si stanno svolgendo lavori

come la pulizia dei vetri, la manutenzione, ecc. Scollegare l’alimentazione elettrica
prima di eseguire questi lavori.

• Ricordatevi di controllare spesso le molle di bilanciamento e l’usura dei cavi (se

questi meccanismi sono presenti). Non utilizzare l’automazione se questa ne -
cessita di regolazioni o riparazione; rivolgersi esclusivamente a personale tecnico
specializzato per la soluzione di questi problemi.

AVVERTENZE E PRECAUZIONI GE NERALI
PER LA SICUREZZA

1

Manuale completo

Nota alla consultazione del manuale

– Alcune figure citate nel testo sono riporta-

te alla fine del manuale.

ITALIANO

Istruzioni originali

Era Fit P

è una famiglia di motori tubolari destinati esclusivamente all’automatizza-

zione di tapparelle dotate di blocchi meccanici per i finecorsa, ovvero i tappi di sicu-
rezza e le molle rigide anti-intrusione. 

È vietato qualsiasi altro uso! Il produttore

non risponde dei danni derivanti da un uso improprio del prodotto, rispetto
a quanto des critto in questo manuale.

Caratteristiche funzionali del prodotto:
• è alimentato dalla rete elettrica;
• si installa all’interno del rullo avvolgitore; la faccia che sporge si fissa all’interno del

cassonetto con delle viti o delle apposite staffe di supporto (non presenti nella con-
fezione);

• integra un ricevitore radio e una centrale di comando con tecnologia ad encoder

che garantisce il controllo elettronico del movimento e la precisione dei finecorsa;

• è compatibile con tutta l’elettronica di comando di Nice (trasmettitori e sensori cli-

matici) che adotta il sistema radio NRC;

• può essere comandato esclusivamente via radio, utilizzando per i comandi manuali

i trasmettitori portatili Nice e, per i comandi automatici, alcuni modelli di sensori cli-
matici Nice (accessori opzionali, non presenti nella confezione);

• può essere programmato esclusivamente via radio, con i trasmettitori portatili Nice

(accessori opzionali, non presenti nella confezione);

• può muovere la tapparella in salita e in discesa, e può fermarla nel finecorsa alto,

basso oppure in varie posizioni intermedie;

• è dotato del sistema di sicurezza “Rilevamento ostacolo” che interviene quando il

movimento della tapparella, in salita o in discesa, viene frenato improvvisamente da
un ostacolo (un oggetto, una persona, ecc.) o da un forte attrito dovuto alla forma-
zione di ghiaccio, alla dilatazione dei materiali o altro. In questi casi, il motore blocca
immediatamente la manovra in atto;

• è dotato di un sistema di protezione termica che, in caso di surriscaldamento dovuto

a un utilizzo dell’automazione oltre i limiti previsti, interrompe automaticamente l’ali-
mentazione elettrica e la ripristina appena la temperatura rientra nella norma;

• è disponibile in varie versioni, ciascuna con una determinata coppia motore 

(po-

tenza)

.

3.1 - Verifiche preliminari e limiti d’impiego

Attenzione! – Effettuare le seguenti verifiche prima di procedere all’installa-
zione:

• Verificare l’integrità del prodotto subito dopo averlo sballato.
• Il presente prodotto è disponibile in varie versioni, ognuna con una coppia motore

specifica, e ogni versione è progettata per movimentare tapparelle con una deter-
minata dimensione e peso. Pertanto, prima dell’installazione, accertarsi che i para-
metri di coppia motore, velocità di rotazione e tempo di funzionamento del presen-
te prodotto siano idonei ad automatizzare la vostra tapparella (fare riferimento alla
“Guida alla scelta” presente nel catalogo dei prodotti Nice – ww w.niceforyou.com).
In particolare, 

non installare il prodotto se la sua coppia motore è maggiore

di quella necessaria a muovere la vostra tapparella.

• Verificare il diametro del rullo avvolgitore. Questo deve essere scelto in base alla

coppia del motore, nel modo seguente:
– per i motori con taglia “S” (Ø = 35 mm), il diametro interno minimo del rullo avvol-
gitore deve essere di 40 mm;
– per i motori con taglia “M” (Ø = 45 mm) e coppia fino a 35 Nm (compresa), il dia-
metro interno minimo del rullo avvolgitore deve essere di 52 mm;

• In caso di installazione all’esterno, garantire al motore un’adeguata protezione

dagli agenti atmosferici.

Ulteriori limiti d’impiego sono contenuti nei capitoli 1, 2 e nelle “Caratteristiche tecni-
che”.

3.2 - Assemblaggio e installazione del motore tubo-

lare

Attenzione!

Prima di procedere leggere at ten tamente le avvertenze ripor-

tate nei paragrafi 1.1 e 3.1. L’installazione non corretta può causare gravi
ferite.

Per assemblare e installare il motore fare riferimento alla 

fig. 4

. Inoltre consultare il

catalogo dei prodotti Nice o il sito www.niceforyou.com per scegliere la co rona del
finecorsa (

fig. 4-a

), la ruota di trascinamento (

fig. 4-b

) e la staffa di fissaggio del

motore (

fig. 4-f

).

3.3 - Installazione degli accessori

(opzionale)

Dopo aver installato il motore occorre installare anche gli accessori, se questi sono
previsti. Il prodotto è compatibile con i sensori climatici Nice collegabili via radio al
motore come, ad esempio, alcuni modelli della serie “Volo” e “Nemo”. Per identifica-
re quelli compatibili e scegliere i modelli desiderati fare riferimento al catalogo dei
prodotti Nice, presente anche nel sito www.niceforyou.com (gli accessori sono
opzionali e non presenti nella confezione).

DESCRIZIONE DEL PRODOTTO E
DESTINAZIONE D’USO

2

INSTALLAZIONE DEL PRODOTTO

3

Содержание E Fit MP

Страница 1: ...tion avec des metteurs de type Ergo Niceway Era MiniWay ES Instrucciones y advertencias para la instalaci n y el uso con transmisores tipo Ergo Plano NiceWay Era MiniWay DE Anweisungen und Hinweise f...

Страница 2: ...arth 3 Memorizing the FIRST transmitter permanently see paragraph 5 6 2 sec ON OFF 01 THE END 02 2 0 5 sec 5 sec 01 04 03 02 5 sec 5 sec all data 05 THE END 5 sec 5 sec 2 3 3 3 5 2 sec ON OFF 01 THE E...

Страница 3: ...f tubular motors intended exclusively for the automation of rolling shutters with or without mechanical blocks at the limit switch points safety plugs and rigid anti intrusion springs Any other use is...

Страница 4: ...en Earth Connect the motor to the electricity grid paying attention to the following warnings improper connection can cause breakdowns and hazardous situations scrupulously respect the connections ind...

Страница 5: ...old to run mode until the limit switches are adjusted After this a simple impulse on the control will move it 2 sec ON OFF 01 THE END 02 0 5 sec 2 5 6 Memorizing the FIRST transmitter permanently Warn...

Страница 6: ...w 1 limit switch recognition ATTENTION Programming intended exclusively for rolling shutters with mechanical blocks for the limit switch This procedure matches the motor rotation direction with the s...

Страница 7: ...at a time Warnings If you want to change the position of a given H height that is already memorized repeat the present procedure by pressing the key associated with that height at point 06 Before begi...

Страница 8: ...smitter Hold the key to be memorized down for 8 seconds for example the n key then release it in this case the motor does not perform any movement 02 on the old transmitter Keep the n key pressed and...

Страница 9: ...ey and wait until the motor performs five movements To delete only the limit switch heights and intermediate heights ATTENTION This deletion must be performed only when you want to adjust the limit sw...

Страница 10: ...Keep the s and t keys pressed simultaneously and wait for the motor to perform 3 movements Upon completion release the keys 05 To lock the memory Keep the s key pressed and wait for the motor to perf...

Страница 11: ...pply voltage see data on rating plate Power drawn in Stand by mode 0 5 W Resolution of the encoder 2 7 Continuous operation time 4 minutes Minimum operating temperature 20 C Level of protection IP 44...

Страница 12: ...RIMO trasmettitore in modo permanente rif paragrafo 5 6 2 sec ON OFF 01 THE END 02 2 0 5 sec 5 sec 01 04 03 02 5 sec 5 sec all data 05 THE END 5 sec 5 sec 2 3 3 3 5 2 sec ON OFF 01 THE END 02 5 sec 2...

Страница 13: ...lla ne del manuale ITALIANO Istruzioni originali Era Fit P una famiglia di motori tubolari destinati esclusivamente all automatizza zione di tapparelle dotate di blocchi meccanici per i necorsa ovvero...

Страница 14: ...ruppo al quale appartiene l automazione che si sta programmando IT 3 Italiano I collegamenti elettrici devono essere effettuati solo dopo aver installato il motore e gli accessori compatibili previsti...

Страница 15: ...presente fino a quando verranno regolati i finecorsa Successivamente per muoverla baster un semplice impulso sul tasto del comando 2 sec ON OFF 01 THE END 02 0 5 sec 2 IT 5 6 Memorizzazione del PRIMO...

Страница 16: ...i necorsa Alto 0 e Basso 1 ATTENZIONE Programmazione destinata esclusivamente alle tapparelle con i blocchi meccanici per il finecorsa Questa procedura crea l abbinamento tra le direzioni di rotazione...

Страница 17: ...nte procedura consente di regolare una quota H per volta Avvertenze Se si desidera modificare la posizione di una quota H gi memorizzata ripetere la presente procedura premendo al punto 06 il tasto al...

Страница 18: ...to il tasto che si preme sul vecchio trasmettitore 01 sul nuovo trasmettitore Mantenere premuto per 8 secondi il tasto che si desidera memorizzare esempio tasto n e poi rilasciarlo in questo caso il m...

Страница 19: ...sun tasto e attendere che il motore esegua 5 movimenti Per cancellare solo le quote di necorsa e quelle intermedie ATTENZIONE Questa cancellazione deve essere eseguita solo quando si desidera regolare...

Страница 20: ...nere premuti contemporaneamente i tasti s e t e attendere che il motore esegua 3 movimenti Alla ne rilasciare i tasti 05 Per bloccare la memoria mantenere premuto il tasto s e attendere che il motore...

Страница 21: ...e Potenza assorbita in Stand by 0 5 W Risoluzione dell encoder 2 7 Tempo di funzionamento continuo 4 minuti Temperatura minima di funzionamento 20 C Grado di protezione IP 44 Note Tutte le caratterist...

Страница 22: ...t du PREMIER metteur de mani re permanente r f paragraphe 5 6 2 sec ON OFF 01 THE END 02 2 0 5 sec 5 sec 01 04 03 02 5 sec 5 sec all data 05 THE END 5 sec 5 sec 2 3 3 3 5 2 sec ON OFF 01 THE END 02 5...

Страница 23: ...l Era Fit P est une famille de moteurs tubulaires destin s exclusivement l automati sation des volets quip s de blocages m caniques pour les fins de courses ou bien de bouchons de s ret et les ressort...

Страница 24: ...s apr s l installation du moteur et des accessoires compatibles pr vus Le c ble lectrique du moteur est form des fils suivants fig 3 C ble couleur connexion 1 Marron Phase d alimentation 2 Bleu Neutre...

Страница 25: ...rse soient r gl s Successivement pour le bouger il suffira d une simple pouss e sur la touche de com mande 2 sec ON OFF 01 THE END 02 0 5 sec 2 5 6 M morisation du PREMIER metteur de mani re permanent...

Страница 26: ...course Haute 0 et Basse 1 ATTENTION Programmation exclusivement destin e aux volets avec des blocages m caniques de fin de course Cette proc dure cr e la combinaison entre les directions de rotation...

Страница 27: ...0 et 1 La proc dure suivante permet de r gler la cote H Avertissements Si on d sire modifier la position d une cote H d j m moris e r p ter la pr sente proc dure en appuyant en 06 sur la touche laquel...

Страница 28: ...nouvel metteur Maintenir appuy e pendant 8 secondes sur la touche qui doit tre m moris e par exemple la touche n et la rel cher dans ce cas le moteur n effectue aucun mouvement 02 sur le vieil metteur...

Страница 29: ...que le moteur effectue 5 mouvements Pour effacer seulement la c te de fin de course et celles interm diaires ATTENTION Cet effacement doit tre fait seulement quand on d sire r gler de nouveau les cot...

Страница 30: ...simultan ment les touches s et t et attendre que le moteur effectue 3 mouvements A la fin rel cher les touches 05 Pour bloquer toute la m moire maintenir appuy e la touche s et attendre que le moteur...

Страница 31: ...tion de l encodeur 2 7 Temps de fonctionnement continu 4 minutes Temp rature minimale de fonctionnement 20 C Degr de protection IP 44 Note Toutes les caract ristiques techniques indiqu es se r f rent...

Страница 32: ...transmisor de forma permanente v ase el apartado 5 6 2 sec ON OFF 01 THE END 02 2 0 5 sec 5 sec 01 04 03 02 5 sec 5 sec all data 05 THE END 5 sec 5 sec 2 3 3 3 5 2 sec ON OFF 01 THE END 02 5 sec 2 3 1...

Страница 33: ...Manual completo Nota para consultar el manual Algunas figuras citadas en el texto se detallan al final del manual Era Fit P es una familia de motores tubulares destinados exclusivamente a la auto mat...

Страница 34: ...ndo es pre ciso seleccionar el grupo al que pertenece el sistema de automatizaci n que se est programando Las conexiones el ctricas se deben realizar despu s de haber instalado el motor y los accesori...

Страница 35: ...na se mover manual mente hasta que se ajusten los topes Posteriormente bastar con pulsar el bot n de mando una sola vez para moverla 2 sec ON OFF 01 THE END 02 0 5 sec 2 5 6 Memorizaci n del PRIMER tr...

Страница 36: ...los topes Alto 0 y Bajo 1 ATENCI N Programaci n destinada exclusivamente a las persianas cuyos topes incorporen bloqueos mec nicos Este procedimiento permite asociar las direcciones de rotaci n del mo...

Страница 37: ...El siguiente procedimiento permite regular una sola cota H a la vez Advertencias Si desea modificar la posici n de una cota H que ya est memorizada repita este procedimiento para ello pulse en el punt...

Страница 38: ...e 8 segundos el bot n que desea memorizar por ejemplo el bot n n y a continuaci n su ltelo en este caso el motor no efect a ning n movimiento 02 en el transmisor anterior Mantenga pulsado el bot n n y...

Страница 39: ...no pulse ning n bot n y espere a que el motor efect e 5 movimientos Para borrar solo las cotas de los topes y las intermedias ATENCI N Este borrado solo debe realizarse si se desea ajustar de nuevo l...

Страница 40: ...simult neamente los botones s y t y espere a que el motor efect e 3 movimientos Cuando finalice el movimiento suelte los botones 05 Para bloquear la memoria mantenga pulsado el bot n s y espere a que...

Страница 41: ...W Resoluci n del codificador 2 7 Tiempo de funcionamiento constante 4 minutos Temperatura m nima de funcionamiento 20 C Grado de protecci n IP 44 Notas Todas las caracter sticas t cnicas indicadas se...

Страница 42: ...rs dauerhafte Speicherung siehe Abschnitt 5 6 2 sec ON OFF 01 THE END 02 2 0 5 sec 5 sec 01 04 03 02 5 sec 5 sec all data 05 THE END 5 sec 5 sec 2 3 3 3 5 2 sec ON OFF 01 THE END 02 5 sec 2 3 1 2 3 L...

Страница 43: ...olll den bestimmt sind die mit mechanischen Sperren f r die Endschalter bzw Sicherheitsverschl ssen und Einbruchschutzfedern ausgestattet sind Jeder ander weitige Einsatz ist verboten Der Hersteller h...

Страница 44: ...geh rt die program miert werden soll Die elektrischen Anschl sse d rfen erst nach Installation des Motors und der vorge sehenen kompatiblen Zubeh rteile ausgef hrt werden Das Stromkabel des Motors be...

Страница 45: ...ult bis die Endschalter eingestellt wurden Daraufhin reicht ein einfacher Impuls auf die Steuertaste aus um ihn zu bewegen 2 sec ON OFF 01 THE END 02 0 5 sec 2 5 6 Speicherung des ERSTEN Senders dauer...

Страница 46: ...ter Oben 0 und Unten 1 ACHTUNG Die Programmierung ist ausschlie lich f r Rolll den mit den mechani schen Sperren f r den Endschalter bestimmt Dieses Verfahren schafft die Verbindung zwischen den Drehr...

Страница 47: ...de Verfahren erm glicht die Einstellung einer H he H nach der anderen Hinweise Wenn man die Position einer bereits gespeicherten H he H ndern m chte muss man dieses Verfahren durch Dr cken der Taste d...

Страница 48: ...Sekunden lang die Taste gedr ckt die Sie speichern m chten Beispiel Taste n und dann loslassen auf diese Weise f hrt der Motor keine Bewegung aus 02 auf dem alten Sender Halten Sie die Taste n gedr c...

Страница 49: ...Sie keine Taste und warten Sie bis der Motor 5 Bewegungen ausf hrt Um nur die H hen der Endschalter und die Zwischenh hen zu l schen ACHTUNG Dieser L schvorgang darf nur ausgef hrt werden wenn man di...

Страница 50: ...ie die Tasten s und t gleichzeitig gedr ckt und warten Sie bis der Motor 3 Bewegungen ausf hrt Am Ende lassen Sie die Tasten los 05 Um den Speicher zu sperren Halten Sie die Taste s gedr ckt und warte...

Страница 51: ...schild Leistungsaufnahme im Stand by 0 5 W Aufl sung des Encoders 2 7 Zeit des Dauerbetriebs 4 Minuten Minimale Betriebstemperatur 20 C Schutzgrad IP 44 Anmerkungen Alle angegebenen technischen Merkma...

Страница 52: ...2 Niebieski Zero zasilania 3 to zielony Uziemienie 3 Konfiguracja PIERWSZEGO nadajnika na sta e odn punkt 5 6 2 sec ON OFF 01 THE END 02 2 0 5 sec 5 sec 01 04 03 02 5 sec 5 sec all data 05 THE END 5 s...

Страница 53: ...jest rodzin silnik w rurowych przeznaczonych wy cznie do nap dzania rolet wyposa onych b d nie w mechaniczne blokady kra c wek ograniczniki otwierania i spr yny przeciww amaniowe Ka de inne zastosowan...

Страница 54: ...przed uruchomieniem polecenia nale y zaznaczy zesp do kt rego nale y programowany si ownik Pod czenia elektryczne nale y wykonywa dopiero po zamontowaniu silnika i prze widzianych urz dze dodatkowych...

Страница 55: ...trybie manualnym dop ki kra c wki nie zostan wyregulowane Po ich ustawieniu ruch b dzie si odbywa po kr tkim naci ni ciu przycisku nadajnika 2 sec ON OFF 01 THE END 02 0 5 sec 2 5 6 Konfiguracja PIER...

Страница 56: ...Aktywowanie automatycznej konfiguracji g rnej 0 i dolnej 1 kra c wki UWAGA Programowanie przeznaczone wy cznie dla rolet z mechanicznymi bloka dami kra c wek Procedura ta powoduje przypisanie kierunk...

Страница 57: ...liwia regulacj jednej wysoko ci H na raz Ostrze enie W razie konieczno ci zmiany pozycji ju skonfigurowanej wysoko ci H nale y powt rzy niniejsz procedur wciskaj c w punkcie 06 przy cisk do kt rego pr...

Страница 58: ...rym nadajniku 01 na nowym nadajniku Przytrzyma przez 8 sekund przycisk kt ry ma zosta skonfigurowany na przyk ad przycisk n a nast pnie zwolni go w tym przypadku silnik nie wykonuje adnego manewru 02...

Страница 59: ...tylko po o enie kra c wek oraz po o enia po rednie UWAGA Po o enia te powinny zosta skasowane wy cznie wtedy kiedy maj zosta ustawione nowe po o enia kra c wek przy u yciu innej procedury ni ta kt ra...

Страница 60: ...przycisk 04 Przytrzyma r wnocze nie przyciski s i t i zaczeka a silnik wykona 3 manewry Nast pnie zwolni przyciski 05 Aby zablokowa pami przytrzyma przycisk s i zaczeka a silnik wykona 3 manewry Nast...

Страница 61: ...z dane na tabliczce znamionowej silnika Moc pobierana w trybie Stand by 0 5 W Rozdzielczo enkodera 2 7 Czas pracy ci g ej 4 minuty Minimalna temperatura operacja 20 C Stopie ochrony IP 44 Uwagi Wszyst...

Страница 62: ...de EERSTE zender permanente geheugenopslag zie paragraaf 5 6 2 sec ON OFF 01 THE END 02 2 0 5 sec 5 sec 01 04 03 02 5 sec 5 sec all data 05 THE END 5 sec 5 sec 2 3 3 3 5 2 sec ON OFF 01 THE END 02 5...

Страница 63: ...AATREGELEN MET HET OOG OP VEILIGHEID 1 Volledige handleiding Opmerking met betrekking tot raadpleging van de handleiding Een aantal in de tekst vermelde afbeeldingen zijn achter in de handleiding teru...

Страница 64: ...ordat er een instructie wordt verzonden eerst de groep worden geselecteerd waartoe de automatisering behoort die geprogrammeerd wordt De elektrische aansluitingen moeten pas tot stand worden gebracht...

Страница 65: ...anslagen afgesteld zijn Vervolgens is n simpele druk op de gewenste toets voldoende om het rolluik in beweging te brengen 2 sec ON OFF 01 THE END 02 0 5 sec 2 5 6 Geheugenopslag van de EERSTE zender p...

Страница 66: ...der 1 LET OP Deze programmering is uitsluitend bedoeld voor rolluiken met mechanische blokkeringen voor de eindaanslag Via deze procedure worden de draairichtingen van de motor gekoppeld aan de toetse...

Страница 67: ...nt u n hoogte H tegelijk afstellen Waarschuwingen Als u de stand van een reeds in het geheugen opgeslagen hoogte H wilt wijzigen herhaalt u deze procedure en drukt u bij punt 06 de toets in waaraan de...

Страница 68: ...rukte in het geheugen is opgeslagen 01 op de nieuwe zender Houd de toets die u in het geheugen wilt opslaan gedurende 8 seconden ingedrukt voorbeeld toets n en laat deze vervolgens los in dit geval vo...

Страница 69: ...motor 5 bewegingen uitvoert Alleen de hoogten voor eindaanslagen en tussenliggende standen wissen LET OP Deze gegevens dient u alleen te wissen als u de hoogten voor de eindaanslagen opnieuw wilt afst...

Страница 70: ...de toetsen s en t tegelijkertijd ingedrukt en wacht tot de motor 3 bewegingen heeft uitgevoerd Laat ten slotte de toetsen los 05 Het geheugen vergrendelen houd de toets s ingedrukt en wacht tot de mot...

Страница 71: ...by opgenomen vermogen 0 5 W Resolutie van de encoder 2 7 Doorlopende gebruiksduur 4 minuten Gebruikstemperatuur minimale 20 C Beschermingsgraad IP 44 Opmerkingen Alle weergegeven technische specifica...

Страница 72: ...R Appendice ES Ap ndice DE Anhang PL Za cznik NL Bijlage 1 2 3 L N 3 1 2 1 Brown Marrone Brun Marr n Braun Br zowy Bruin 2 Blue Blu Bleu Azul Blau Niebieski Blauw 3 Yellow green Giallo verde Jaune ver...

Страница 73: ...EN IT FR ES DE PL NL II 4 a b d c M 10 mm 1 2 ac f g h e ac i...

Страница 74: ......

Страница 75: ......

Страница 76: ...IS0080A00MM_30 11 2011 www niceforyou com Nice SpA Oderzo TV Italia info niceforyou com...

Отзывы: