background image

DEX ARA 01 – M /01 – Page 17/24  

 

silíceos,  químicos  pueden  reducir  la  vida  útil  del  anticaídas. 
En  estos  casos  se  debe  prestar  particular  atención  a  la 
protección  y a los  controles  antes  de la  utilización.  El  control 
anual  obligatorio  validará  el  correcto  funcionamiento  del 
mecanismo  y  su  mantenimiento  en  servicio,  el  cual  sólo  se 
realizará  mediante  un  acuerdo  escrito  del  fabricante  o  de  su 
representante. 
Con  respecto  a  lo  que  precede,  la  duración  de  vida  útil 
indicativa de los productos preconizada por Néofeu es de diez 
años. 

 
 
Reventa fuera del país de destino. 

En caso de que el aparato se hubiera vendido inicialmente en 
un  primer  país  y  seguidamente  revendido  a  otro  país  donde 
no se hable el mismo idioma, será necesario contactar con la 
empresa  NEOFEU  o  el  agente  autorizado  para  obtener  el 
modo 

de 

empleo 

las 

instrucciones 

relativas 

al 

mantenimiento,  a  los  exámenes  periódicos  y  a  las 
reparaciones en el idioma de este otro país.  
 

Exámenes periódicos 

Este anticaídas es un aparato de seguridad, la fiabilidad de su 
funcionamiento  exige  exámenes  periódicos  para  asegurar  el 
mantenimiento de su eficacia y resistencia. 
El  examen  periódico  es  obligatorio  una  vez  al  año.  Esta 
frecuencia  debe  reducirse  en  caso  de  utilización  intensiva  o 
de entorno difícil. 
Estos  exámenes  periódicos  sólo  los  pueden  realizar  el 
fabricante o un centro de reparación autorizado por el mismo 
y conforme con el manual técnico. 
La  etiqueta  de  modo  de  empleo  debe  ser  legible  y 
comprensible para cualquier usuario. El control de legibilidad, 
así  como  el  de  marcaje  del  aparato  se  debe  efectuar 
regularmente. 
 
 

Ficha de identificación y control 

Se  debe  rellenar  y  conservar  una  ficha  de  identificación  y 
control  del  modelo  indicado  más  abajo  para 
permitir el registro de la información esencial. 
Después  de  su  puesta  en  servicio,  la  ficha 
identificativa  deberá  reflejar  la  fecha  de  la 
siguiente revisión.  
 

 
Principales puntos de control y vigilancia: 

Estas  comprobaciones  no  requieren  el  desmontaje  del 
anticaída.  En  caso  de  duda  sobre  el  buen  estado  o  sobre  el 
funcionamiento del aparato, devolverlo al fabricante o enviarlo  
a un taller autorizado para su mantenimiento. 
 

  Estado  del  piloto  de  caída,  si  existe  en  el  aparato 

(localización  según  cuadro  página  1  y  estado  según 
esquema al final del prospecto) 

  Estado general: 

Cárter: Ausencia de deformación, choques, rajas, corrosión, 
buen estado de los elementos de montaje. 
Identificación:  Legibilidad  de  las  referencias,  del  modo  de 
empleo, de la fecha del próximo control. 

  Cabestro: 

Estado  del  cabestro:  Ausencia  de  deformación,  corte, 
deshilachadura, ataque de las fibras. 
Estado del bucle de enganche en el conector. 
Mosquetón automático (si existe): Sin ninguna deformación, 
manejo libre de la palanca y del pasador de seguridad. 

  Enganche: 

Al  tirar  de  un  golpe  “seco”  del  cabestro,  el  anticaída  debe 
bloquear la salida y dejar oír un crujido debido al enganche 
del  trinquete  de  bloqueo.  Esto  cualquiera  que  sea  el  nivel 
de desbobinado del cabestro. 

  Reposición del cabestro: 

La  reposición  del  cabestro  debe  tener  lugar  sin  frenado 
cualquiera que sea el nivel de desbobinado del cabestro. 
 

 

FICHA DE IDENTIFICACIÓN Y 

CONTROL DEL EQUIPO 

Referencia ficha/Nombre del 
usuario 

Nombre del producto :             Anticaídas de reposicíon automática

 

 

Empresa :  

 

Téléfono : 

Fax : 

Internet : 

Correo électrinico : 

 

Modelo y tipo : 

Marca comercial : 

Núméro de 
identificación : 

 

Año de fabricación : 

 

Fecha de compra : 

 

Fecha de la primera 
utilización : 

 

Notas : 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Содержание NCS10

Страница 1: ...C 5 4 S T3 N E2 2 5 NS10 C 10 4 S T3 N E2 2 5 NS15 C 15 4 S T3 N E2 2 7 NS20 C 20 4 S T3 N E2 2 7 NS25 C 25 4 S T3 N E2 3 0 NS30 C 30 4 S T3 N E2 3 0 NS40 C 40 4 S T3 N E2 3 0 NS5SAN S 5 45 S N 2 6 N...

Страница 2: ...NSTRUCCIONES PARA EL MANTENIMIENTO INSTRUCCIONES PARA LOS EX MENES PERI DICOS FICHA IDENTIFICATIVA GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTIES VOOR HET ONDERHOUD INSTRUCTIES VOOR DE PERIODIEKE CONTROLES IDENTIFICA...

Страница 3: ...r pendant le travail Une personne en risque de chute ne doit jamais rester seule Son entourage doit pouvoir assurer son sauvetage sans perte de temps ni sur accident Il est pr conis d avoir un antichu...

Страница 4: ...c ce type d appareil Nettoyage Entretien L antichute peut tre nettoy avec un chiffon humide ne jamais le plonger dans l eau ou un autre liquide Ne pas utiliser de d tergent diluant solvant ou autre pr...

Страница 5: ...re remplie et conserv e pour permettre l enregistrement des informations essentielles Lors de la mise en service l tiquette dateuse doit tre renseign e avec la date du prochain contr le 1an plus tard...

Страница 6: ...in perfect serviceable condition in case of emergency Use of the equipment The device must be used for the only purpose it is intended for It is forbidden to modify it or use it for any other purpose...

Страница 7: ...sembly lubrication or especially any modification of the device is prohibited The inspection and or replacement of spare parts can only be carried out by the manufacturer or its authorized service cen...

Страница 8: ...er or to its authorized service center for maintenance Condition of the fall indicator if present on the device located according to the table page 1 and condition according to the diagram at the end...

Страница 9: ...hen Kontrolle durch eine geschulte und bef higte Person unterstehen die in der Lage ist die Sicherheit des Mitarbeiters zu berwachen Die Angaben der Bedienungsanleitung m ssen bekannt sein und beachte...

Страница 10: ...eren dass sich kein Hindernis auf der m glichen Falllinie befindet Um einwandfreie Betriebsbedingungen f r das Ger t zu erhalten darf es nicht bei Temperaturen au erhalb des Bereichs von 35 C und 50 C...

Страница 11: ...seiner Wirksamkeit und Haltbarkeit zu sichern Eine regelm ige j hrliche Kontrolle ist vorgeschrieben Dieser Zeitabstand kann im Falle eines intensiven Gebrauchs oder eines problematischen Umfelds ver...

Страница 12: ...i caduta non deve mai rimanere sola Le persone intorno devono assicurare il suo salvataggio al pi presto e senza ulteriori incidenti E raccomandato avere un dispositivo supplementare in perfetto stato...

Страница 13: ...i resistenza del nastro o il funzionamento del meccanismo dell anticaduta Se il dispositivo viene bagnato bisogna asciugarlo con uno straccio e lasciarlo asciugare naturalmente al riparo di ogni fonte...

Страница 14: ...dispositivo compilare l etichetta di data del prossimo controllo 1 anno dopo Principali punti di controllo e di verifiche Queste verifiche non necessitano dello smontaggio del dispositivo anticaduta...

Страница 15: ...ntes de cada intervenci n se debe realizar un plan de rescate para permitir que cada uno sepa hacer frente a cualquier urgencia susceptible de ocurrir durante el trabajo Una persona que pueda estar en...

Страница 16: ...a de recuperaci n conforme a la norma EN 1496 son objeto de una ficha complementaria relativa al sistema de rescate proporcionada en anexo con este tipo de aparato Limpieza Mantenimiento El antichute...

Страница 17: ...ci n y control Se debe rellenar y conservar una ficha de identificaci n y control del modelo indicado m s abajo para permitir el registro de la informaci n esencial Despu s de su puesta en servicio la...

Страница 18: ...d teneinde iedereen toe te laten tegemoet te komen aan de noodsituatie waarin men tijdens het werken verzeild kan geraken Een persoon die dreigt te vallen mag nooit alleen gelaten worden Zijn omgeving...

Страница 19: ...erentie eindigt op HO kunnen horizontaal gebruikt worden en worden geleverd met een bijgevoegde gebruiksaanwijzing Horizontaal gebruik Antival met reddingsvoorzieningen Bij de antivallen die uitgerust...

Страница 20: ...jven voor elke gebruiker De leesbaarheid van dit etiket en de markering op het toestel moeten geregeld gecontroleerd worden Identificatie en controlefiche Er moet een identificatie en controlefiche zo...

Страница 21: ...DEX ARA 01 M 01 Page 21 24...

Страница 22: ...DEX ARA 01 M 01 Page 22 24 T moins de chute Drop Indicator Absturzanzeiger Indicator di caduta Piloto de ca da Valcontrole...

Страница 23: ...ERI DICOS PERIODIEKE CONTROLES 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 Date Date Datum Data Fecha Datum Nom Name Name Nome Nombre Naam Visa Visa Unterschrift Visto Firma Visa Carter Housing Geh use Carter C rter C...

Страница 24: ...DEX ARA 01 M 01 Page 24 24...

Страница 25: ...chute est utilis dans un plan vertical et le point de fixation doit toujours tre au dessus de l utilisateur on peut admettre qu il se situe au maximum dans le m me plan horizontal que le point d accro...

Страница 26: ...he fall arrester to connect to the anchor point or a webbing sling complying to EN795 2 The anchor point must always be located directly overhead for a vertical use The anchor point is allowed to be l...

Страница 27: ...rme alla EN 362 o un anello di nastro conforme alla EN795 2 L anticaduta utilizzato verticalmente e il punto di ancoraggio deve sempre essere al di sopra dell utilizzatore Si accetta che sia situato a...

Страница 28: ...62 o un anillo de eslinga conforme con EN 795 2 El antica da se usa en un plano vertical y el punto de fijaci n siempre debe estar sobre el usuario se puede admitir que se sit e como m ximo en el mism...

Страница 29: ...er Befestigungspunkt muss immer ber dem Nutzer liegen h chstens darf er auf derselben H he wie der r ckw rtige Einhakpunkt des Geschirres liegen 3 Der Befestigungspunkt der Absturzsicherung muss erpro...

Страница 30: ...eveiliging dient te worden gecontroleerd en conform te zijn aan norm EN 795 4 Gebruik in combinatie met de valbeveiliging uitsluitend verbindingsstukken en rondstroppen conform aan de normen EN 362 en...

Отзывы: