ANTICHUTE A RAPPEL AUTOMATIQUE AVEC
DISPOSITIF DE SAUVETAGE
NS15TS – NS20TS – NS30TS
MODE D’EMPLOI
Conforme NF EN 360
Conforme NF EN 1496 Classe B pour sauvetage uniquement
DESCRIPTION
Appareil antichute à rappel automatique avec un dispositif de sauvetage en cas d’urgence. Ce
dispositif associé au trépied Néofeu est particuliérement adapté à l’accès dans un plan vertical
d’espaces confinés (Silos, égouts, puits, cuves…) Le câble rélié au harnais suit
automatiquement les déplacements de l’utilisateur. En cas de chute il bloque instantanément
et enraye la chute de l’utilisateur.
NB : IL EST FORMELLEMENT INTERDIT D’UTILISER CE DISPOSITIF POUR LE LEVAGE
DE CHARGE OU POUR LE TRANSPORT/ELEVATION DE PERSONNE. IL AUTORISE DE
MANIERE PONCTUELLE LA RECUPERATION D’UNE PERSONNE ACCIDENTEE. LES
POIDS MINIMUM ET MAXIMUM ADMISSIBLES SONT DE 30KG A 130KG. IL DOIT ETRE
UTILISE INDIVIDUELLEMENT.
REF
LONG.
POIDS
MAXI
ADMISSIBLE
MINI
LONGE
DIMENSION *
Long x larg x ep
NS15TS
15 m
15 kg
130 kg
30 kg
ø4.5mm
515 x 245 x 185
NS20TS
20 m
20 kg
130 kg
30 kg
ø4.5mm
600 x 285 x 185
NS30TS
30 m
22 kg
130 kg
30 kg
ø4.5mm
600 x 285 x 185
* NB : Les dimensions sont données sans mousquetons
NEOFEU : CIR BLOCH – 69700 CHASSAGNY - TEL 04 78 48 75 33 / FAX 04 78 48 77 45
FICHE DESCRIPTIVE
RECORD CARD / DATENBLATT / SCHEDA TECNICA / FICHA TÉCNICA/
REGISTRATIEKAART
REF / Ref / Nr. / Ref / Ref / Ref
APPAREIL N°
Serial n° / Seriennr / N° di serie / Aparato Nº / S erienr.
FABRIQUE LE / Manufactured on / Hergestellt am /
Fabbricato il / Fabricado el / Gefabriceerd op
PEUT ETRE UTILISE AVEC / Can be used with /
Da usare con / Kann verwendet werden mit /
Puede ser utilizado con / Geschikt voor gebruik met
DATE ACHAT / Purchasing date / Kaufdatum / Data di acquisto
Fecha de compra / Aankoopdatum
DATE PREMIERE MISE EN SERVICE / Date of 1st put into service /
Datum der 1. Inbetriebnahme / Data di 1a messa in servizio /
Fecha de primera puesta en servicio / Datum 1
e
ingebruikname
NOM DE L’UTILISATEUR / Name of user / Benutzername /
Nome dell’utilizzatore / Nombre del usuario / Naam van gebruiker
COMMENTAIRES / Comments / Kommentare / Commenti / Comentarios
Commentaar
DATE
CONTROLEUR
VISA
Organisme ayant effectué l’examen CE de type / CE type examination made by / CE-
Typenprüfung vorgenommen von / Esame CE eseguito da / Organismo que ha efectuado el
examen CE de tipo / CE-typekeuring uitgevoerd door :
APAVE SUD EUROPE SAS – CS 60193 – F13322 MARSEILLE CEDEX 16
DATE FIN DE GARANTIE / END OF WARRANTY / GARANTIEENDE / DATA DI FINE DELLA
GARANZIA / FECHA DE FIN DE GARANTIA / DATUM EINDE GARANTIE
- F -
Avertissement : Ne pas utiliser l’antichute à rappel automatique avec dispositif de sauvetage sans avoir
lu avec attention cette notice
TYPE : Antichute à rappel automatique avec dispositif de sauvetage avec longe câble en acier galvanisé.
(longueur de 15 à 30 mètres suivant modèle).
L’antichute est livré dans un emballage à usage unique le protégeant des chocs et de l’humidité
INSTALLATION :
Vous assurer que les recommandations d’utilisation sont connues:
-
Il est vivement conseillé d’attribuer individuellement cet équipement afin de limiter les modifications de
réglage et assurer ainsi une meilleure surveillance de celui-ci.
-
L’utilisateur doit être formé à l’utilisation et employer cet équipement sous la surveillance de personnes
compétentes.
-
Choix du point d’ancrage conforme à la norme EN 795.
-
Mode de fixation au point d’ancrage.
-
Vérifier par un examen visuel, avant et après chaque utilisation, le bon état de l’antichute, des connecteurs,
longes ,élingue et harnais (absence de déformation ,de rupture de fils du câble ou de la couture, de
corrosion, d’oxydation, de chocs).En cas de doute sur la fiabilité de l’équipement retourner celui-ci au
fabricant.
-
Assurez vous de la compabilité entre les différents composants de l’équipement .
-
Prévoir toutes les dispositions pour la mise en oeuvre d’un plan de sauvetage en toute sécurité .
-
Températures limites de fonctionnement : - 30 °C e t + 50 °C.
-
Ne pas exposer le dispositif à des ambiances agressives (acide, saline, vapeurs d’eau ou fort taux
d’humidité) et prendre toute mesure de protection de l’équipement contre ces ambiances.
-
Associativité avec d’autres composants : dans tous les cas, n’utiliser que des composants conformes aux
normes C.E. et vérifier la compatibilité de l’ensemble du système et l’application des recommandations
d’utilisation.
-
Vous assurer que la date de retour du matériel au fabricant pour vérification n’est pas dépassée.
-
Précautions d’utilisation : Pendant l’emploi, prendre les dispositions adaptées au type d’équipement afin
d’éviter les dégradations mécaniques ou chimiques.
-
L’antichute peut fonctionner en ayant la sortie de câble vers le haut ou vers le bas. Il doit être relié à un point
d’ancrage fiable (Type Trépied Néofeu conforme à EN 795) ayant une résistance minimun de 10KN.Dans le
cas ou un mouflage serait mis en place, s‘assurer que le diamètre de la poulie est compatible avec celui de la
longe (câble) et conforme aus normes en vigueur.
A- POINT DE FIXATION DE L’ANTICHUTE :
1- Utiliser pour la fixation au point d’ancrage un connecteur conforme à la norme EN 362 ou un anneau de
sangle conforme à la norme EN 795.
2- L’antichute est utilisé dans un plan vertical et le point de fixation doit toujours être au dessus de l’utilisateur
on peut admettre qu’il se situe au maximum dans le même plan horizontal que le point d’accrochage dorsal
du harnais.
3- Le point de fixation de l’antichute doit être éprouvé et conforme à la norme EN 795
4- N’utiliser en association avec l’antichute que des connecteurs, élingues conformes aux normes EN362
EN795.
B-HARNAIS
1- S’assurer que celui-ci est conforme à la norme EN 361 (harnais d’antichute).
2- Qu’il est approprié à l’utilisateur.
3- Que ses réglages et mise en place sont corrects.
4- Que les coutures boucles et sangles ne présentent pas de déformations, ruptures, traces d’oxydation ou
autres dommages
En cas d’anomalies ou doute , mettre l’équipement au rebut ou en contrôle chez le fabricant
C- UTILISATION DE L’ANTICHUTE A RAPPEL AUTOMATIQUE :
Attention : L’utilisation de l’antichute est prévu uniquement en vertical.
Après contrôle des points (A et B), relier l’extrémité de la longe de l’antichute au harnais d’antichute au
moyen du connecteur automatique, la liaison avec le harnais d’antichute doit s’effectuer exclusivement sur la
boucle du harnais prévue à cet effet (voir mode emploi harnais).
Avant et pendant l’utilisation, il y a lieu d’envisager la façon dont le sauvetage éventuel pourrait être assuré
de manière efficace et en toute sécurité.
DEPLACEMENTS
-
Déplacements verticaux: assurez vous que la capacité de l’appareil est compatible avec la hauteur de
travail ,toujours utiliser un appareil ayant une capacité de longe supérieure de 2 mètres à l’emploi
envisagé.
-
Déplacements latéraux : les déplacements latéraux par rapport à l’aplomb de l’antichute ne doivent pas
excéder le tiers de la distance de l’ancrage de l’antichute par rapport au plan de travail.
-
Vous devez effectuer vos déplacements à une vitesse normale. Les accélérations ,sauts et autres
enclenchent le freinage de l’appareil.La longe de l’antichute doit toujours être tendue, en cas de mou de
la longe , faire vérifier l’appareil par le constructeur.
TIRANT D’AIR : prévoir un tirant d’air sous les pieds de l’utilisateur d’un minimum de 2.4 mètres.
RETOUR OBLIGATOIRE AU FABRICANT POUR CONTROLE:
-
Aprés une utilisation pour arrêter une chute
-
Dans le cas ou l’on doute de la sécurité de l’équipement (Dommages sur le câble, le carter, les
connecteurs ou mauvais fonctionnement).
D- UTILISATION DU DISPOSITIF DE SAUVETAGE :
Rappel : En utilisation antichute la poignée noire ne doit pas être montée sur la manivelle.
En cas de besoin de récupération de l’utisateur vous devez :
1- Retirer la protection plastique (image 1 et 2)
2- Tirer légèrement le bouton et le tourner d’1/4 de tour dans le sens anti-horaire. Le bouton est rappelé
vers l’intérieur (La fonction treuil est alors mis en place) (image 3).
3- Dégager la poignée noire et l’insérer sur la manivelle. Pour remonter l’utilisateur, tourner celle-ci dans
le sens anti-horaire (le “Clic-Clic” indique le sens de remontée). Pour descendre l’utilisateur, tourner
celle-ci dans le sens horaire. En cas d’arrêt pendant la montée ou la descente, un frein automatique
assure le maintien de l’utilisateur en position d’arrêt.
4- Une fois l’utilisateur récupéré et sécurisé au sol, vous pouvez sortir la poignée de la manivelle.
5- Après récupération, retour obligatoire de l’antichute au fabricant ou à un centre agrée pour contrôle.
ATTENTION : UNE FOIS LA PERSONNE AU SOL, INTERDICTION DE DEVIDER LE CABLE.
E- MAINTENANCE :
1 - MAINTENANCE PREVENTIVE:
vous devez vous assurer
-
Du stockage dans un lieu sec et aéré à l’abri de source de chaleur.
-
Contrôler réguliérement la longe de votre antichute (la nettoyer avec un chiffon sec sans détergent, ni
diluant ou produits chimiques ; Ne pas graisser).
-
En cas d’anomalies de fonctionnement ou de déformations, chocs, oxydation RETOUR obligatoire au
fabricant pour vérification.
-
Transporter l’antichute dans un emballage résistant le protégeant des dégradations , chocs et humidité.
2 - MAINTENANCE CORRECTIVE:
-
La maintenance corrective, revision totale de l’appareil , échange de la longe ou de composants ne
peuvent être éffectuées que chez le fabricant ou par un centre de réparations agréé par celui-ci.
-
La révision par le fabricant ou par un centre agrée doit être éffectuée au minimum dans le temps ,suivant
la même fréquence (12 mois) c-a d au moins 1 fois /an
-
Suite à ces maintenances annuelles l’autorisation de maintien en service ou de mise au rebut est
délivrée.
La durée de vie de l’antichute à rappel automatique ainsi que son dispositif de sauvetage en
utilisation normal est de 10 ans.
F- EXPLICATION DU MARQUAGE PRODUIT :
INFORMATION IMPORTANTE:
Dans le cadre de la directive Européenne “EPI Utilisation ” ainsi que dans les arrétés ministériels des 5 et 9 mars
1993, il est fait état de vérifications générales périodiques OBLIGATOIRES pour certains EPI , notamment pour
les systémes de protection individuelle contre les chutes de hauteur .Après avis auprès du Ministére du Travail –
Sous Direction machines il apparait formellement que ces vérifications sont de la responsabilité pleine et entière
de l’employeur.Cette responsabilité englobe notamment :
-
le type d’EPI vérifié
-
la nomination de la personne compétente
-
sa formation
-
les décisions de remise ou non en service.
-
la tenue du registre de sécurité
DEX NSTS 01 – M / 03 – Page 1/6
Содержание NCS10
Страница 21: ...DEX ARA 01 M 01 Page 21 24...
Страница 24: ...DEX ARA 01 M 01 Page 24 24...