background image

Español

Español

ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD

Durante la utilización de aparatos eléctricos es necesario hacer mucha atención a algunas normas de 
seguridad, en particular:
•Leer atentamente las instrucciones de uso antes de instalar y utilizar el aparato.
•No sumergir la máquina en el agua o en otros líquidos para evitar el peligro de descargas eléctricas.
•Este aparato no está pensado para ser utilizado por personas (incluyendo niños) con capacidades 

físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o con falta de experiencia o conocimientos, a menos que 
hayan recibido instrucciones o supervisión en relación con el uso del aparato por parte de una persona 
responsable de su seguridad. Los niños deben ser vigilados para asegurarse de que no juegan con el 
aparato.

•Desconectar  el  aparato  de  la  toma  de  corriente  cuando  no  esté  en  funcionamiento,  antes  de 

desmontarlo y antes de limpiarlo.

•No tener contacto con cualquier parte en movimiento. Para evitar el riesgo de desgracias o de daños al 

aparato,  no

  tocarlo  con  las  manos,  pelo,  ropa,  espátulas  u  otros  utensilios  mientras  esté  en 

funcionamiento.

•No utilizar el aparato si el cable de alimentación o el enchufe están dañados en cualquier modo. En 

estos casos es aconsejable llevar el aparato al centro de Asistencia Autorizado mas cercano, para su 
reparación.

•El uso de accesorios, no originales o no recomendados por el fabricante, expresamente para este 

aparato, podría ser causa de incendio, descargas eléctricas o desgracias.

•No utilizar al aire libre.
•No dejar que el enchufe caiga sobre caldo derramado en la mesa o del banco de trabajo y evitar que 

entre en contacto con superficies calientes.

CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES

¡ATENCIÓN!

•Cualquier operación que no sea la limpieza o manutención normal, debe ser efectuada por un Cento 

Especializado con personal autorizado.

•Después de haber sacado el aparato del embalaje, verificar que está entero y tiene todas las piezas. En 

caso de duda, no utilizar el aparato, y dirigirse a un centro de Servicio Autorizado.

•Bolsas, poliestirenos, clavos, etc, son potencialmente peligrosos para los niños.
•El  fabricante  y  el  vendedor  no  se  hacen  responsables  de  los  daños  causados  por  no  seguir  las 

instrucciones de este libreto.

•Controlar que el voltaje del aparato corresponda a la tensión suministrada en nuestra zona.
•No utilizar objetos o utensilios cortantes en el interior del cestillo, podría resultar dañado. Con el aparato 

apagado es aconsejable utilizar una espátula de goma o una cuchara de madera.

•No limpiar el aparato con sustancias u objetos abrasivos.
•No poner el aparato sobre superficies calientes o cerca de flamas.
•No meter alguna parte del aparato en el lavavajillas.
•No desconectar la clavija del enchufe tirando del cable.
•El aparato debe estar alimentado por una instalación eficiente equipado con una buena toma de tierra 

con toma de corriente de al menos 10A. El fabricante no se hace responsable por daños a cosas o 
personas en el caso de que las normas de seguridad no hayan sido respetadas.

•Antes  de  cualquier  operación  de  limpieza  o  manutención,  asegurarse  de  que  el  aparato  esté 

desconectado de la red eléctrica.

•No lavar nunca el aparato bajo el chorro de agua o sumergiéndolo.
•Esta unidad es de clase climática "N", adecuado para utilizarse hasta una temperatura ambiente de 

32°C.

IMPORTANTE: Dejar la máquina sobre una superficie plana en posición horizontal, al menos 12 horas 
antes  de  utilizarla  la  primera  vez.  En  el  caso  de  que  la  máquina  haya  estado  volcada  durante  el 
transporte, los agentes refrigerantes deberán refluir a la correcta posición.
Dejar por lo menos 20 cm de espacio alrededor de la máquina para una libre circulación del aire.
Asegurarse que las rejillas de ventilación, no estén obstruidas.

ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD

CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES

¡ATENCIÓN!

No utilizar objetos o utensilios cortantes en el interior del cestillo, podría resultar dañado

IMPORTANTE: Dejar la máquina sobre una superficie plana en posición horizontal, al menos 12 horas 
antes  de  utilizarla  la  primera  vez.  En  el  caso  de  que  la  máquina  haya  estado  volcada  durante  el 
transporte, los agentes refrigerantes deberán refluir a la correcta posición.
Dejar por lo menos 20 cm de espacio alrededor de la máquina para una libre circulación del aire.
Asegurarse que las rejillas de ventilación, no estén obstruidas.

A PA R AT O   P R O D U C T O R   D E   H E L A D O   4). Antes  de  introducir  el  mezclador  en  la 
“GELATISSIMO EXCLUSIVE”

marmita  es  aconsejable  efectuar  una 
refrigeración  previa  conectando  solamente 

"GELATISSIMO  EXCLUSIVE”  se  completa  por   

la tecla (L) unos 5 minutos antes del inicio del 

todos  los  accesorios  para  su  uso  ya  sea  de 

ciclo productivo.

marmita fija o marmita extraible. En la confección 
original, la marmita extraible se fija dentro de la 

5). Conectar  la  tecla  (M)  que  pone  en 

marmita fija.

movimiento la pala mezcladora.

6). Verter la mezcla en la marmita. Para obtener 

INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA EL USO

un resultado mejor, amasar bien batiendo a 

•La higiene es lo más importante para preparar el 

parte  los  ingredientes  para  obtener  una 

h e l a d o .   A s e g ú r e n s e   q u e   t o d o s   l o s  

mezcla  homogénea  y  sin  grumos.  Utilizar 

componentes  estén  limpios,  de  un  modo 

ingredientes  a  temperatura  del  frigorífico, 

particular, aquellos que entren en contacto con 

reduce el tiempo de preparación del helado.

el helado.

7). Tapar  la  marmita  con  la  tapa  transparente 

•No apagar la instalación de refrigeración (tecla 

(D).  El  tiempo  de  preparación  varia  en 

L) cuando la máquina está trabajando. En caso 

función  de  la  cantidad  y  de  la  temperatura 

de  maniobra  equivocada  o  interrupción 

inicial  de  la  mezcla,  del  tipo  del  helado 

accidental de la alimentación eléctrica, esperar 

(mantecado o sorbete) y de la temperatura 

unos 10 minutos antes de volverlo a conectar. El 

ambiente.

compresor está equipado con un dispositivo de 

8). Cuando  el  helado  tenga  la  consistencia 

protección  que  evita  daños  a  la  máquina.  En 

deseada, desconectar la tecla (L) y la tecla 

caso de que la máquina se encienda enseguida, 

(M).

del alimentación de refrigeración no funcionará.

9). Desenroscar  el  pomo  (C)  sobre  la  pala 

•El  movimiento  de  la  pala  y  el  alimentación  de 

girando en el sentido opuesto a las agujas 

refrigeración  son  independientes.  La  tecla  (M) 

del reloj y extraer  la pala hacia arriba.

conecta el movimiento y la detención de la pala, 

10). El helado preparado debe ser retirado con la 

mientras la tecla (L) conecta el funcionamiento 

espátula  especial  de  utensilios  (E).  Evitar 

del alimentación de refrigeración. Para detener 

utensilios metálicos.

completamente  la  máquina,  desconectar  la 

11). Después  de  un  breve  periodo  de 

tecla (M) y la tecla (L). En el caso que desearan 

enfriamiento  (alrededor  de  10  minutos)  es 

hacer  otro  helado  después  de  haber 

posible  hacer  otro  helado  repitiendo  las 

desconectado,  esperar  10  minutos  antes  de 

operaciones descritas.

volver a conectar la heladera.

12). Al terminar el ciclo, desconectar la máquina 

•La variación de la velocidad y ruido durante la 

de la red eléctrica.

preparación  del  helado  es  característica  y  no 
perjudica  el  buen  funcionamiento  de  la 

USO CON MARMITA EXTRAIBLE

máquina.

El  uso  de  la  marmita  extraíble,  facilita  la 

•Durante  su  uso,  el  aparato  se  debe  mantener 

producción  de  dos  helados  consecutivos  y  las 

alejado  de  paredes  o  muebles  que  puedan 

operaciones  de  limpieza.  Cuando  se  usa  el 

obstaculizar  el  flujo  y  el  reflujo  del  aire  de 

cestillo extraible:

refrigeración. La salida del aire tibio o caliente de 

1). Quitar la tapa transparente (D), desenroscar 

la toma de aire laterales es parte integrante del 

el pomo que fija la pala (C) y quitar la pala 

funcionamiento  del  aparato  que  cambia  calor 

mezcladora para la marmita fija (B).

con el exterior por la refrigeración.

2). Verter  en  la  marmita  fija  dos  medidas  (H) 

(50ml) llenas de brandy o cualquier otro licor. 

USO CON CAZUELA FIJA

Como  alternativa  se  puede  utilizar  una 

1). Antes  de  su  uso,  limpiar  cuidadosamente 

solución de agua y sal (10g de sal diluidos en 

todas  las  partes    que  vayan  a  entrar  en 

40ml  de  agua).  LA  PARED  DE  LA  OLLA 

contacto con los ingredientes. Atención: esta 

E X T R A I B L E   D E B E   E S T A R  

operación  debe  hacerse  con  el  aparato 

COMPLETAMENTE  MOJADA:  es  muy 

desconectado.

iportante realizar esta operación con al fin de 

2). Introducir  la  pala  mezcladora  (B) 

permitir  una  buena  transmisión  del  frio  del 

insertándola en el fondo en apósito del arbol 

cestillo fijo al extraible y por lo tanto un buen 

guía en el interior de la cazuela.

resultado del helado.

3). Colocar  en  sentido  horario  el  pomo  de 

3). Insertar  hasta  el  fondo  la  marmita  extraible 

fijación para la pala (C) en la parte superior 

(G) asegurándose que el borde de la misma 

del árbol.

A PA R AT O   P R O D U C T O R   D E   H E L A D O  
“GELATISSIMO EXCLUSIVE”

INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA EL USO

Evitar 

utensilios metálicos.

USO CON MARMITA EXTRAIBLE

USO CON CAZUELA FIJA

LA  PARED  DE  LA  OLLA 

Atención:

E X T R A I B L E   D E B E   E S T A R  
COMPLETAMENTE  MOJADA:

Español

Español

10

11

Содержание Gelatissimo Exclusive

Страница 1: ...PER L USO GEBRAUCHSANWEISUNG DANSK GEBRUIKSAANWIJZING EN FR IT ES D Pag Pag Pag Pag Seite S Pag 4 8 12 16 20 24 28 32 Dk Nl Questo manuale d istruzione fornito da trovaprezzi it Scopri tutte le offer...

Страница 2: ...C D 2 A M G Gelatissimo exclusive Made in Italy by B L F I H E...

Страница 3: ...use mit festem A Corpo gelatiera con pentola Beh lter fissa B R hrwerk f r festen Beh lter B Pala miscelatrice per pentola fissa C Befestigungsknopf f r R hrwerk C Pomolo di fissaggio per pale D Decke...

Страница 4: ...user manual Check that the voltage shown on the rating plate corresponds to the voltage of the mains Do not use sharp utensils inside the bowl Sharp objects will scratch and damage the inside of the b...

Страница 5: ...as to reduce ICE CREAM MAKER GELATISSIMO EXCLUSIVE IMPORTANT ABOUT THE USE USING THE FIXED BOWL Warning English English UK USERS ONLY HOW TO CONNECT THE CORD TO A U K PLUG IMPORTANT The wires in the...

Страница 6: ...r 40ml water and 10g salt THE WALL it in order to prevent corrosion OF REMOVABLE BOWL MUST BE STORING ICE CREAM COMPLETELY WET this operation is most In the ice cream maker important to allow the good...

Страница 7: ...to form the ice cream increases example the lightest ice cream can be made by considerably and the result may not be using more milk than cream or by eliminating satisfactory the cream altogether You...

Страница 8: ...urer que la tension de r seau correspond celle qui est indiqu e sur l appareil avant d ins rer la fiche dans la prise de courant Ne pas utiliser d objets ou utensiles coupants l int rieur du bol Ceux...

Страница 9: ...glace est pr te arr ter l appareil en la machine d sactiver le bouton M et L Si la appuyant sur le bouton L et M machine a t arr t e attendre environ 10 9 D visser l crou de serrage C et enl ver la m...

Страница 10: ...surgel s augmente en cours de production en raison de herm tique et propre l air absorb Il est conseill de respecter les quantit s indiqu es dan les recettes pour viter La tempr raure de conservation...

Страница 11: ...i Si la quantit d ingr dients r frig rateur plusieurs jours Il suffit de bien le est excessive le temps requis pour former la battre avant de le verser dans le bol de la glace augmentera consid rablem...

Страница 12: ...eligrosos para los ni os El fabricante y el vendedor no se hacen responsables de los da os causados por no seguir las instrucciones de este libreto Controlar que el voltaje del aparato corresponda a l...

Страница 13: ...tamente la m quina desconectar la 11 Despu s de un breve periodo de tecla M y la tecla L En el caso que desearan enfriamiento alrededor de 10 minutos es hacer otro helado despu s de haber posible hace...

Страница 14: ...ara evitar formaciones de hielo no dejar sea la menos de 18 C demasiado tiempo el helado en la marmita con Pegar una etiqueta sobre la cual hayan sido el alimentaci n de refrigeraci n en escritos la f...

Страница 15: ...e ingredientes Echar en el cesto el preparado y llenarlo hasta la es excesiva el tiempo requerido para la mitad el preparado aumentar de volumen f o r m a c i n d e l h e l a d o a u m e n t a durante...

Страница 16: ...i Il costruttore ed il venditore rifiutano qualsiasi responsabilit per danni causati dal mancato rispetto delle istruzioni nel presente libretto Controllare che il voltaggio riportato sulla targa dati...

Страница 17: ...nte la macchina disinserire sia il 9 Svitare il pomolo C sulla pala ruotandolo in tasto M che il tasto L Nel caso si desideri fare senso antiorario ed estrarre la pala verso un altro gelato dopo aver...

Страница 18: ...ente che il in freezer osservate le seguenti regole volume della miscela durante la lavorazione Conservate il gelato in un contenitore da conglobando aria aumenter e potrebbe freezer molto pulito e be...

Страница 19: ...parazione del gelato prima di versarlo nel cestello impossibile Versare nel cestello il preparato fino a riempirlo Il cestello non deve essere riempito per pi della solo a met il preparato aumenter di...

Страница 20: ...urch Mi achtung der vorliegenden Bedienungs und Gebrauchsanweisung entstanden sind berpr fen Sie bitte ob die Netzspannung auch der angegebenen Voltzahl die auf dem Schildchen mit den technischen Date...

Страница 21: ...M aus Tasten noch mehr Eis hergestellt werden 10 9 Nach Beendigung der Eisherstellung Knopf Minuten warten bevor die Taste L erneut C vom R hrwerk im Gegenuhrzeigersinn gedr ckt wird abschrauben R hr...

Страница 22: ...auberen K hlschrank vorgek hlt werden sein und gut verschlossenen Gefrierbeh lter auf Um ein berlaufen des Beh lters zu vermeiden Die Aufbewahrungstemperatur muss BEF LLEN SIE DEN BEH LTERS MIT ZUTATE...

Страница 23: ...rden Mit warmen Die Mischung f r das Eis kann einige Tage im Zutaten kann kein Eis zubereitet werden K hlschrank aufbewahrt werden Sch tteln Sie Der Korb darf nicht mehr als zur H lfte seines diese da...

Страница 24: ...12 20 10 32 C N 24...

Страница 25: ...GELATISSIMOEXCLUSIVE 2 GELATISSIMO EXCLUSIVE 3 4 L 5 5 6 L 10 7 D 8 L L 9 L 10 10 11 10 12 E 1 D 2 1 50 25...

Страница 26: ...10 40 3 G 4 F 5 10 20 4 10 6 M 1 2 12 7 18 C 10 15 1 1 2 2 26...

Страница 27: ...1 2 3 36 30 18 40 50 10 40 50 E 10 10 27...

Страница 28: ...sanvisningen ikke er blevet fulgt V r sikker p at den elektriske sp nding fra stikkontakten svarer til den elektriske sp nding der er markeret p apparatets dataplade BENYT ALDRIG SKARPE GENSTANDE ELLE...

Страница 29: ...g r i gang med BRUG AF AFTAGELIG SK L at lave is Ved at bruge den aftagelig sk l er det nemmere Det er normalt at maskinen afgiver at lave flere slags is efter hinanden Den varierende lyd og hastighe...

Страница 30: ...r vigtigt for at kompressoren kan k le Gode og friske ingredienser En god opskrift den rette dosering og en perfekt blanding af ingredienser RENG RING AF MASKINEN S rg for at maskinen er frakoblet str...

Страница 31: ...kes f r servicecentret kontaktes sukker S demidlet tils ttes blandingen og Hvis servicecenteret ikke finder nogle fejl ved der r res rundt til det helt er r rt ud maskinen vil omkostningerne for efter...

Страница 32: ...nden Plastic zakjes polystyreen spijkers enz zijn gevaarlijk en mogen niet in de buurt van kinderen worden bewaard De fabrikant en de verkoper kunnen niet aansprakelijk worden gesteld voor eventuele s...

Страница 33: ...ukengerei stoppen een beveiliging zorgt ervoor dat de 11 Na een korte afkoelperiode circa 10 machine geen schade lijdt als u hem niet tijdig minuten kunt u de bovenstaande hebt gestopt Indien de motor...

Страница 34: ...bewerking lucht in zich op Doe het ijs in een goed schoongemaakte bak neemt en in omvang toeneemt en dus kan die geschikt is voor het bewaren van overstromen levensmiddelen in de diepvriezer Om ijsvo...

Страница 35: ...oorkeur op koelkasttemperatuur in de staan Men dient het mengsel goed te beker gedaan Wanneer de ingredi nten te schudden alvorens het in de beker te gieten warm zijn kan onmogelijk ijs worden bereid...

Страница 36: ...ivanti da un suo smaltimento inadeguato e permette di recuperare i materiali di cui composto al fine di ottenere un importante risparmio di energia e di risorse Per rimarcare l obbligo di smaltire sep...

Отзывы: