background image

52

51

Kun skootteri on lukittu sovelluksessa, moottori lukittuu eikä virtapainike toimi. Jos skootteria siirretään 

väkisin, sen etupyörä ei voi liikkua normaalisti, ja sillä on vierintävastus, johon liittyy summerihälytys 

ja värinähälytys puhelimessa. Tämä toiminto ei voi estää skootterin varastamista, pidä skootteri 

turvassa. Skootteri kytkeytyy automaattisesti pois päältä 24 tunnin lukituksen jälkeen, ja se pysyy 

lukittuna, kun se kytketään uudelleen päälle. Voit avata skootterin lukituksen napauttamalla ""Avaa 

lukitus"" sovelluksessa. Skootterin lukitseminen kuluttaa sen akkua. Käytä tätä toimintoa harkiten. 

Huomautus: Puhelin värisee vain, jos skootterin sivu Mi Home/Xiaomi Home -sovelluksessa on auki.

FI

Efter att elsparkcykeln har låsts i appen kommer motorn att låsas och strömbrytaren fungerar inte. Om 

elsparkcykeln flyttas med våld kan dess framhjul inte röra sig normalt, och den kommer att ha ett rullmotstånd 

åtföljt av summerlarmet och en vibrerande varning på telefonen. Denna funktion kan inte förhindra att 

elsparkcykeln blir stulen, så förvara din elsparkcykel säkert. Elsparkcykeln kommer att stängas av automatiskt 

24 timmar efter att den har låsts, och den förblir låst när den slås på igen. För att låsa upp elsparkcykeln, tryck 

på ""Lås upp"" i appen. Att låsa elsparkcykeln förbrukar batteri, så använd den funktionen med omdöme. 

Obs: Telefonen vibrerar endast om elsparkcykelns sida i Mi Home/Xiaomi Home-appen är öppen.

SE

IC Þegar rafhlaupahjólið er læst í appinu, slokknar á mótornum og straumrofinn virkar ekki. Ef hjólið er hreyft með 

valdi, virkar framhjólið ekki eðlilega og það mun veita viðnám auk þess gefur það hljóðmerki og titringsviðvörun 

í símann. Þessi aðgerð kemur ekki í veg fyrir að hjólinu sé stolið, svo geymdu hjólið á öruggum stað. Eftir 

sólarhring í læsingu slokknar sjálfkrafa á rafmagnshlaupahjólinu og helst það þannig þegar kveikt er á því 

aftur. Til að opna hjólið, þarftu að ýta á ,,aflæsa" í appinu. Að læsa hjólinu eyðir orku hjólsins svo notaðu þessa 

aðgerð skynsamlega.                                                          

Athugið: síminn titrar aðeins ef rafhlaupahjólssíðan er opin í Mi Home/Xiaomi Home appinu.

Når scooteren er låst i appen, vil motoren låses og strømknappen vil ikke fungere. Hvis scooteren 

flyttes med makt, kan ikke forhjulet bevege seg normalt, og det vil ha en rullemotstand ledsaget av en 

lydalarm og et vibrasjonsvarsel på telefonen. Denne funksjonen kan ikke forhindre at scooteren blir 

stjålet, vennligst hold scooteren din trygg. Scooteren vil automatisk slå seg av etter 24 timer etter at 

den er låst, og den forblir låst når den slås på igjen. Trykk «Lås opp» i appen for å låse opp scooteren. 

Låsing av scooteren vil forbruke scooterens kraft, vennligst bruk denne funksjonen med omhu. 

Merk: Telefonen vil bare vibrere hvis skjermen til scooteren i Mi Home-/Xiaomi Home-appen er åpen.

NO

Når løbehjulet er låst i appen, låses motoren, og tænd/sluk-knappen fungerer ikke. Hvis løbehjulet 

flyttes med magt, kan dens forhjul ikke bevæge sig normalt, og det vil have en rullemodstand 

ledsaget af summeralarmen og en vibrerende alarm på telefonen. Denne funktion kan ikke forhindre 

løbehjulet i at blive stjålet. Hold din løbehjulet sikker. Løbehjulet slukker automatisk efter 24 timers 

låst, og den forbliver låst, når den tændes igen. For at låse løbehjulet skal du trykke på „Lås op“ 

i appen. Låsning af løbehjulet  vil forbruge løbehjulet  kraft, brug venligst denne funktion klogt. 

Bemærk: Telefonen vibrerer kun, hvis siden af løbehjulet  i Mi Home/Xiaomi Home-appen er åben.

DK

Precautions/Mesures de précautions/Vorsichtsmaßnahmen/Precauzioni/Precauciones/

Środki ostrożności/Voorzorgsmaatregelen/Precauções/Önlemler/Varotoimenpiteet/

Försiktighetsåtgärder/Forholdsregler/Forholdsregler/Til fyrirbyggingar

Note : Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement et respecter les informations suivantes importantes 

relatives à la sécurité.

FR

Hinweis: Bevor Sie das Produkt benutzen, lesen Sie bitte die folgenden wichtigen Sicherheitshinweise sorgfältig 

durch und beachten Sie sie.

DE

Nota: prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente e attenersi alle seguenti importanti informazioni sulla 

sicurezza.

IT

Nota: Antes de utilizar el producto, lea atentamente y respete la siguiente información de seguridad 

importante.

ES

Note: Before using the product, please carefully read and abide by the following important safety information.

EN

Uwagi: Przed użyciem produktu należy dokładnie zapoznać się z poniższymi informacjami dotyczącymi 

bezpieczeństwa i stosować się do nich.

PL

Toelichting: Lees voor gebruik van het product de volgende belangrijke veiligheidsinformatie zorgvuldig door en 

houd u eraan.

NL

Nota: Antes de utilizar o produto, leia atentamente e respeite as seguintes informações de segurança 

importantes.

PT

Not: Ürünü kullanmadan önce lütfen aşağıdaki önemli güvenlik talimatlarını okuyun ve uygulayın.

TR

Huomautus: Lue huolellisesti seuraavat tärkeät turvallisuustiedot ennen tuotteen käyttöä ja noudata niitä.

FI

Notera: Innan du använder produkten, läs noggrant och följ följande viktiga säkerhetsinformation.

SE

Bemærk: Før du bruger produktet, skal du omhyggeligt læse og overholde følgende vigtige 

sikkerhedsoplysninger.

DK

Merk: Før du bruker produktet, må du lese nøye gjennom og følge følgende viktige sikkerhetsinformasjon.

NO

Athugið: Lesið varlega og fylgið eftirfarandi öryggisupplýsingum áður en varan er notuð.

IC

Содержание S65C

Страница 1: ...T2214 40150500000179 140 140mm Pantone Cool Gray 11C 157g 68g PVT 0 20230105 20230302 20230302 94 62 EC...

Страница 2: ...Benutzerhandbuch Manuale d uso Manual de usuario Instrukcja obs ugi Gebruikershandleiding Manual do Utilizador Kullan m K lavuzu K ytt opas Anv ndarmanual Brugervejledning Brukerh ndbok Notkunarlei be...

Страница 3: ...u yciem prosz zapozna si z instrukcj obs ugi produktu De geleverde afbeeldingen zijn alleen ter referentie lees voor het gebruik de gebruikershandleiding van het product door As imagens fornecidas se...

Страница 4: ...lacz Acculader EN FR DE IT ES PL NL Transformador PT arj Cihaz TR FI SE DK NO IC N tadapter Virta adapteri Str madapter Str madapter Hle slut ki Screw x 5 Vis 5 5 Schrauben Viti 5 Tornillo x 5 ruba 5...

Страница 5: ...nt Vordergabel Forcella anteriore Horquilla delantera Przedni widelec Suspens o dianteira n atal EN FR DE IT ES PL NL PT TR FI SE DK NO IC Etuhaarukka Framgaffel Forgaffel Fram gaffall Forgaffel Voorv...

Страница 6: ...hterkant ingebouwd EN FR DE IT ES PL Balancim traseiro incorporado Arka K lb t r Kolu Dahili Takakeinuvarsi sis nrakennettu Bakre vipparm inbyggd Bagerste vippearm indbygget Bakre rocker arm innebygd...

Страница 7: ...cihaza ba ar yla ba land n g sterir FI Bluetooth Bluetooth kuvake on aina p ll mik osoittaa ett skootteri on onnistuneesti yhdistetty mobiililaitteeseen SE Bluetooth Bluetooth ikonen r alltid p vilke...

Страница 8: ...S cakl k Uyar s Ak s cakl a r y ksek veya d k ise termometre simgesi yanar Ak s cakl normal al ma aral na d nd kten sonra scooter kullan labilir veya arj edilebilir FI L mp tilavaroitus Jos akun l mp...

Страница 9: ...r N r l behjulet har et problem viser den en fejlkode N r l behjulet oplader viser den det aktuelle batteriniveau NO Speedometer Den viser gjeldende hastighet n r scooteren fungerer N r scooteren har...

Страница 10: ...tun FI T ytt Kun t ytt osoittava kuvake on p ll se tarkoittaa ett renkaat on aika huoltaa Vinkit Noudata huollon j lkeen APP n ohjeita tai paina jarru ja virta avainta samanaikaisesti sammuttaaksesi i...

Страница 11: ...t en marcha PL Przycisk zasilania Nacisn przycisk aby w czy skuter oraz przytrzyma przycisk przez 2 do 3 sekund aby wy czy skuter Gdy hulajnoga jest w czona nacisn raz aby w czy wy czy wiat o przednie...

Страница 12: ...sez compl tement la colonne verticale en position droite soulevez le verrouillage de s curit et poussez la poign e de pliage fond vers l int rieur Installez le guidon sur la tige dans le bon sens FR D...

Страница 13: ...te e quindi serrare a fondo le viti ES Siga el orden num rico ilustrado para preapretar los cuatro tornillos con la llave Allen incluida Aseg rese de que el manillar est correctamente instalado y apri...

Страница 14: ...portdekselet IC Opna u hle slutengisloki EN Plug the battery charger into the charging port FR Branchez l adaptateur secteur au port de charge DE Das Ladeger t in den Ladeanschluss stecken IT Collegar...

Страница 15: ...ignez le v hicule ou s lectionnez un mode non op rationnel pendant la charge Ne chargez pas quand le port de charge ou le c ble d alimentation sont mouill s Si la batterie est endommag e ou d tremp e...

Страница 16: ...ttery level of the scooter being lower than 30 the scooter will enter sleep mode In this case the scooter cannot be turned on To exit the sleep mode charge the scooter for about three seconds to activ...

Страница 17: ...iaomi Home sovelluksen kanssa Anslut med Mi Home Xiaomi Home appen Forbind med Mi Home Xiaomi Home appen Koble til Mi Home Xiaomi Home App Tengjast Mi Home Xiaomi Home app EN For your safely the scoot...

Страница 18: ...r l behjulet bruges f rste gang skal den aktiveres via Mi Home Xiaomi Home appen N r l behjulet er aktiveret stopper biplyden og hastighedsbegr nsningen oph ves NO ryggis ns vegna mun sk tan gefa fr...

Страница 19: ...a avec l application Mi Home Xiaomi Home FR ffnen Sie die App Mi Home Xiaomi Home Tippen Sie auf in der oberen rechten Ecke und ffnen Sie Scannen um den QR Code erneut zu scannen Folgen Sie dann den A...

Страница 20: ...sis ll Jos vaihdat tili poista skootteri ensin tililt jonka kanssa se on yhdistetty ja yhdist skootteri uudelleen Mi Home Xiaomi Home sovellukseen FI ppna Mi Home Xiaomi Home appen Tryck p i det vre h...

Страница 21: ...FR Stellen Sie sicher dass der Scooter eingeschaltet ist Bet tigen Sie den Bremshebel und halten Sie gleichzeitig die Power Taste 7 Sekunden lang gedr ckt Wenn der Scooter piept wurde er auf die Werk...

Страница 22: ...st SE Bem rk L behjulet kan ikke gendannes til fabriksindstillingerne under k rsel eller hvis det er l st DK Merk Scooteren kan ikke gjenopprettes til fabrikkinnstillinger under kj ring eller n r den...

Страница 23: ...ydeevne resterende batteriniveau og l behjulets kropstilstand og sikre dig at ingen del er l s eller beskadiget DK F r hver tur vennligst sjekk statusen til scooteren din inkludert dekkytelse gjenv re...

Страница 24: ...gsomt bagud med den anden fod p jorden N r l behjulet begynder at trille kan du st p platformen med begge f dder og forsigtigt trykke p speederen DK St med en fot p dekket og spark forsiktig fra i bak...

Страница 25: ...emsning DK Slipp gasspedalen for bremse ned og klem bremseh ndtaket for en plutselig brems NO Sleppi gj f til a h gja sk tunni og kreisti bremsuhandfangi til a st va sn gglega IC Lorsque la trottinett...

Страница 26: ...th celui ci sera d connect et son ic ne dispara tra FR Wenn der Roller verriegelt ist ist der Motor gesperrt und die Symbole auf dem Bedienfeld erl schen mit Ausnahme des Bluetooth Symbols und des Ver...

Страница 27: ...er m torinn l stur og ll t kn stj rnbor sins sl kkva sj lfkrafa s r nema Bluetooth og merki um l singu egar rafhlaupahj li fer t fyrir tengingarsvi Bluetooth appsins aftengist a og slokknar lj sinu I...

Страница 28: ...scooteren L sing av scooteren vil forbruke scooterens kraft vennligst bruk denne funksjonen med omhu Merk Telefonen vil bare vibrere hvis skjermen til scooteren i Mi Home Xiaomi Home appen er pen NO N...

Страница 29: ...re p samme tid DK Dette produktet kan kun brukes av n person ikke b re andre samtidig NO essi vara er einungis tlu einni manneskju ekki leyfa rum a standa v runni me r IC N essayez pas de rouler en mo...

Страница 30: ...kein Handy und tragen Sie keinen Kopfh rer beim Fahren DE Non utilizzare il telefono o indossare auricolari durante l utilizzo del monopattino IT No utilice el tel fono m vil ni lleve auriculares cua...

Страница 31: ...styret DK Ikke heng poser eller andre tunge ting p styret NO Ekki hengja poka e a a ra unga hluti st ri IC N utilisez pas ce produit avec une charge sup rieure la charge maximale 120 kg sp cifi e pou...

Страница 32: ...et DK Ikke trykk p gasspedalen n r du g r langs scooteren NO Ekki ta gj fina egar sk tan er reidd IC Ne changez pas brusquement de direction quand vous roulez grande vitesse FR ndern Sie nicht abrupt...

Страница 33: ...la trottinette Vous pouvez marcher en la tenant la main ou la replier pour la transporter FR Bitte fahren Sie nicht bei schlechtem Wetter wie Regen Schnee Nebel Hagel Gl tte oder Eis Wenn Sie unterweg...

Страница 34: ...tu ekki st ga ney arbremsuna Haltu r fjarl g og h g u r til geta stoppa getur gengi me hlaupahj li itt e a lagt a saman til flutnings IC Ne faites rien de dangereux en roulant par exemple ne roulez pa...

Страница 35: ...einni hendi Passi a b ar hendur og f tur s u sk tunni IC Salvo autoriza o em contr rio da legisla o local proibido e ilegal conduzir em vias p blicas auto estradas e vias r pidas PT Yerel yasalarca a...

Страница 36: ...nligst udelukkende at k re p flade veje uden huller DK Ved ujevne veier eller andre d rlige veiforhold vennligst senk farten i tide og kj r forsiktig senk farten eller g av kj ret yet Scooter er spesi...

Страница 37: ...hetsl set och tryck ned snabbspaken igen vik sedan ihop skaftet SE L behjulet SKAL slukkes f r den foldes sammen Hold styrpinden l ft sikkerhedsl sen og bn hurtigudl sningsgrebet L ft sikkerhedsl sen...

Страница 38: ...s levante o bloqueio de seguran a e empurre a alavanca de liberta o r pida para dentro at extremidade PT Kancadan kurtarmak i in tokay yukar do ru ekin G vdeyi tutun ard ndan g venlik kilidini kald r...

Страница 39: ...t af sk tunni til a for ast mei sli IC Inflate the Tire Gonflage des pneus Aufpumpen des Reifens Gonfiare il pneumatico Inflar los neum ticos Pompowanie opon Banden oppompen Encha o Pneu Lastik Hava B...

Страница 40: ...sozinho O funcionamento incorrecto pode afectar o funcionamento da trotineta Por favor contacte a assist ncia profissional PT Her ay lastik bas nc n kontrol edin ve bas n ok d kse lastikleri i irin T...

Страница 41: ...Se il freno troppo stretto utilizzare l utensile per ruotare il dado sull asta della vite in senso antiorario in modo da accorciare leggermente la parte inferiore esposta del cavo del freno Se il fren...

Страница 42: ...verkt yet til vri mutteren p skruestangen med klokken for forlenge bremsekabelens synlige bunndel NO ur en stillt er skal gangi r skugga um a sl kkt s hlaupahj linu og a a s ekki hle slu egar bremsan...

Страница 43: ...HUWING Let op je handen NL ADVERT NCIA Cuide da sua m o PT UYARI Elinize Dikkat TR FR AVERTISSEMENT Point DE Warnung Spitzige Ecken IT ATTENZIONE Prestare cautela alle mani IT ATTENZIONE Spigoli sporg...

Страница 44: ...r Please keep this code safe For more information after sales support contact us via service navee tech www naveetech com Manufactured by Brightway Innovation Intelligent Technology Suzhou Co Ltd Addr...

Отзывы: