background image

16

15

EN Inflation: When the inflation icon is on, it means that it is time to maintain the tires.

Tips: After maintenance,follow the instructions on the APP or press the brake and power key at the same 

time to turn off the inflation reminder on the dashboard.

FR Gonflage des pneus: Quand l’icône gonflage s’allume, cela indique qu’il est temps d’entretenir les pneus.

Conseils : Après une intervention de maintenance, suivez les instructions de l’application ou appuyez en 

même temps sur le frein et sur le bouton d’alimentation pour éteindre le rappel de gonflage sur le tableau 

de bord.

DE Aufpumpen: Wenn das Luftdruck-Symbol aufleuchtet, dann ist es an der Zeit, die Reifen zu prüfen.

Tipps: Befolgen Sie nach der Wartung die Anweisungen auf der APP oder drücken Sie gleichzeitig die Brems- 

und die Stromtaste, um die Aufpumpanzeige auf dem Armaturenbrett auszuschalten.

IT Gonfiaggio: Quando l'icona di gonfiaggio è accesa, significa che è ora di effettuare la manutenzione delle gomme.

Suggerimenti: dopo la manutenzione, seguire le istruzioni sull'APP o premere contemporaneamente i tasti 

del freno e dell'accensione per disattivare il promemoria di gonfiaggio sulla dashboard.

ES Inflado: Cuando el icono de inflado está encendido, significa que es el momento de realizar el 

mantenimiento de los neumáticos.

Tips: Después del mantenimiento,siga las instrucciones de la APP o pulse el freno y la tecla de encendido al 

mismo tiempo para apagar el recordatorio de inflado en el tablero.

PL Pompowanie: Gdy świeci się ikonka pompowania, oznacza to, że nadszedł czas na napompowanie opon.

Porady: Po przeprowadzeniu konserwacji, proszę postępować zgodnie z instrukcjami w aplikacji lub 

nacisnąć jednocześnie przycisk hamulca i przycisk zasilania, aby wyłączyć przypomnienie o pompowaniu na 

tablicy rozdzielczej.

NL Opblazen: Als het pictogram van de bandenspanning brandt, betekent dit dat het tijd is om de banden te 

onderhouden.

Tips: Volg na het onderhoud de instructies op de APP of druk tegelijkertijd op de rem- en de aan/uit-toets 

om de bandenspanning-herinnering op het dashboard uit te schakelen.

PT Inflação: Quando o ícone de enchimento está ligado, significa que está na altura de manter os pneus.

Dicas: Após a manutenção, seguir as instruções no APP ou pressionar a tecla do travão e da alimentação ao 

mesmo tempo para desligar o lembrete de inflação no tablier.

TR Lastik uyarısı: Lastik uyarısı simgesinin yanması, lastiklerin bakım zamanının geldiği anlamına gelir.

Not: Şarj işlemi tamamlandıktan sonra fişi prizden çekin ve şarj portu kapağını kapatın. İstem: Bakım 

tamamlandıktan sonra, uygulama istemine göre kontrol panelindeki şişirme hatırlatıcısını kapatın veya fren 

ve güç anahtarına aynı anda basın ve basılı tutun.

FI Täyttö: Kun täyttöä osoittava kuvake on päällä, se tarkoittaa, että renkaat on aika huoltaa.

Vinkit: Noudata huollon jälkeen APP:n ohjeita tai paina jarru- ja virta-avainta samanaikaisesti 

sammuttaaksesi inflaatiomuistutuksen kojelaudassa.

SE Uppumpning: När uppumpningsikonen är tänd betyder det att det är dags att underhålla däcken.

Tips: Efter underhåll, följ instruktionerna på APP:n eller tryck på broms- och strömknappen samtidigt för att 

stänga av påminnelsen om uppblåsning på instrumentbrädan.

DK Inflation: Når inflationsikonet er tændt, betyder det, at det er tid til at vedligeholde dækkene.

Tips: Efter vedligeholdelse skal du følge instruktionerne på APP'en eller trykke på bremsen og power-tasten 

på samme tid for at slukke for inflationspåmindelsen på instrumentbrættet.

NO Inflasjon: Når inflasjonsikonet er på, betyr det at det er på tide å opprettholde dekkene.

Tips: Etter vedlikehold, følg instruksjonene på APP eller trykk på bremsen og strømtasten samtidig for å slå av 

inflasjonspåminnelsen på dashbordet.

IC Loftmælir: Þegar loftmælis merkið er virkt er kominn tími á viðhald dekkjanna.

Ábending: Eftir viðhald, fylgdu leiðbeiningunum á appinu eða ýttu á bremsuna og startlykil á sama tíma til 

að slökkva á loftmælisáminningunni á mælaborðinu.

EN Error Notification: When the wrench icon displays red, it indicates that the scooter has an error.
FR Notification d’erreur: Quand l’icône de la clé s’affiche en rouge, cela indique qu’il y a une panne sur la 

trottinette.

DE Fehlermeldung: Wenn das Schraubenschlüssel-Symbol rot leuchtet, dann hat der Scooter einen Fehler.
IT Notifica di errore: Quando l'icona della chiave inglese è rossa, significa che il monopattino presenta un errore.
ES Notificación de error: Cuando el icono de la llave inglesa se muestra en rojo, indica que el scooter tiene un error.
PL Powiadamianie o błędach: Gdy ikona klucza wyświetlana jest na czerwono, oznacza to, że w hulajnodze 

wystąpił błąd.

NL Foutmelding: Wanneer het pictogram van de inbussleutel rood aangeeft, betekent dit dat de step een 

storing heeft.

PT Notificação de erro: Quando o ícone da chave inglesa é apresentado a vermelho, indica que a trotineta 

apresenta um erro.

TR Hata Bildirimi: Kırmızı anahtar simgesi  görüntülendiğinde, scooter'da bir sorun olduğunu bildirir.
FI Virheilmoitus: Kun jakoavaimen kuvake näkyy punaisena, se tarkoittaa, että skootterissa on virhe.
SE Felmeddelande: När skiftnyckelikonen lyser rött indikerar det att sparkcykeln har ett fel.
DK Fejlmeddelelse: Når skruenøgleikonet er rødt, indikerer det, at løbehjulet har en fejl.
NO Feilmelding: Når skiftenøkkelikonet viser rødt, indikerer det at scooteren har en feil.
IC Villumelding: Þegar skiptilykils merkið er rautt hefur skútan lent í villu.

7

8

Luz de estado
Durum ışığı
Tilavalo
Statuslampa
Statuslys
Status lys
Stöðuljós

EN Status Light

Voyant de statut
Statusleuchte
Spia di stato
Luz de estado
Kontrolka stanu
Statuslampje

FR
DE
IT
ES
PL
NL

PT
TR
FI
SE
DK
NO
IC

9

Содержание S65C

Страница 1: ...T2214 40150500000179 140 140mm Pantone Cool Gray 11C 157g 68g PVT 0 20230105 20230302 20230302 94 62 EC...

Страница 2: ...Benutzerhandbuch Manuale d uso Manual de usuario Instrukcja obs ugi Gebruikershandleiding Manual do Utilizador Kullan m K lavuzu K ytt opas Anv ndarmanual Brugervejledning Brukerh ndbok Notkunarlei be...

Страница 3: ...u yciem prosz zapozna si z instrukcj obs ugi produktu De geleverde afbeeldingen zijn alleen ter referentie lees voor het gebruik de gebruikershandleiding van het product door As imagens fornecidas se...

Страница 4: ...lacz Acculader EN FR DE IT ES PL NL Transformador PT arj Cihaz TR FI SE DK NO IC N tadapter Virta adapteri Str madapter Str madapter Hle slut ki Screw x 5 Vis 5 5 Schrauben Viti 5 Tornillo x 5 ruba 5...

Страница 5: ...nt Vordergabel Forcella anteriore Horquilla delantera Przedni widelec Suspens o dianteira n atal EN FR DE IT ES PL NL PT TR FI SE DK NO IC Etuhaarukka Framgaffel Forgaffel Fram gaffall Forgaffel Voorv...

Страница 6: ...hterkant ingebouwd EN FR DE IT ES PL Balancim traseiro incorporado Arka K lb t r Kolu Dahili Takakeinuvarsi sis nrakennettu Bakre vipparm inbyggd Bagerste vippearm indbygget Bakre rocker arm innebygd...

Страница 7: ...cihaza ba ar yla ba land n g sterir FI Bluetooth Bluetooth kuvake on aina p ll mik osoittaa ett skootteri on onnistuneesti yhdistetty mobiililaitteeseen SE Bluetooth Bluetooth ikonen r alltid p vilke...

Страница 8: ...S cakl k Uyar s Ak s cakl a r y ksek veya d k ise termometre simgesi yanar Ak s cakl normal al ma aral na d nd kten sonra scooter kullan labilir veya arj edilebilir FI L mp tilavaroitus Jos akun l mp...

Страница 9: ...r N r l behjulet har et problem viser den en fejlkode N r l behjulet oplader viser den det aktuelle batteriniveau NO Speedometer Den viser gjeldende hastighet n r scooteren fungerer N r scooteren har...

Страница 10: ...tun FI T ytt Kun t ytt osoittava kuvake on p ll se tarkoittaa ett renkaat on aika huoltaa Vinkit Noudata huollon j lkeen APP n ohjeita tai paina jarru ja virta avainta samanaikaisesti sammuttaaksesi i...

Страница 11: ...t en marcha PL Przycisk zasilania Nacisn przycisk aby w czy skuter oraz przytrzyma przycisk przez 2 do 3 sekund aby wy czy skuter Gdy hulajnoga jest w czona nacisn raz aby w czy wy czy wiat o przednie...

Страница 12: ...sez compl tement la colonne verticale en position droite soulevez le verrouillage de s curit et poussez la poign e de pliage fond vers l int rieur Installez le guidon sur la tige dans le bon sens FR D...

Страница 13: ...te e quindi serrare a fondo le viti ES Siga el orden num rico ilustrado para preapretar los cuatro tornillos con la llave Allen incluida Aseg rese de que el manillar est correctamente instalado y apri...

Страница 14: ...portdekselet IC Opna u hle slutengisloki EN Plug the battery charger into the charging port FR Branchez l adaptateur secteur au port de charge DE Das Ladeger t in den Ladeanschluss stecken IT Collegar...

Страница 15: ...ignez le v hicule ou s lectionnez un mode non op rationnel pendant la charge Ne chargez pas quand le port de charge ou le c ble d alimentation sont mouill s Si la batterie est endommag e ou d tremp e...

Страница 16: ...ttery level of the scooter being lower than 30 the scooter will enter sleep mode In this case the scooter cannot be turned on To exit the sleep mode charge the scooter for about three seconds to activ...

Страница 17: ...iaomi Home sovelluksen kanssa Anslut med Mi Home Xiaomi Home appen Forbind med Mi Home Xiaomi Home appen Koble til Mi Home Xiaomi Home App Tengjast Mi Home Xiaomi Home app EN For your safely the scoot...

Страница 18: ...r l behjulet bruges f rste gang skal den aktiveres via Mi Home Xiaomi Home appen N r l behjulet er aktiveret stopper biplyden og hastighedsbegr nsningen oph ves NO ryggis ns vegna mun sk tan gefa fr...

Страница 19: ...a avec l application Mi Home Xiaomi Home FR ffnen Sie die App Mi Home Xiaomi Home Tippen Sie auf in der oberen rechten Ecke und ffnen Sie Scannen um den QR Code erneut zu scannen Folgen Sie dann den A...

Страница 20: ...sis ll Jos vaihdat tili poista skootteri ensin tililt jonka kanssa se on yhdistetty ja yhdist skootteri uudelleen Mi Home Xiaomi Home sovellukseen FI ppna Mi Home Xiaomi Home appen Tryck p i det vre h...

Страница 21: ...FR Stellen Sie sicher dass der Scooter eingeschaltet ist Bet tigen Sie den Bremshebel und halten Sie gleichzeitig die Power Taste 7 Sekunden lang gedr ckt Wenn der Scooter piept wurde er auf die Werk...

Страница 22: ...st SE Bem rk L behjulet kan ikke gendannes til fabriksindstillingerne under k rsel eller hvis det er l st DK Merk Scooteren kan ikke gjenopprettes til fabrikkinnstillinger under kj ring eller n r den...

Страница 23: ...ydeevne resterende batteriniveau og l behjulets kropstilstand og sikre dig at ingen del er l s eller beskadiget DK F r hver tur vennligst sjekk statusen til scooteren din inkludert dekkytelse gjenv re...

Страница 24: ...gsomt bagud med den anden fod p jorden N r l behjulet begynder at trille kan du st p platformen med begge f dder og forsigtigt trykke p speederen DK St med en fot p dekket og spark forsiktig fra i bak...

Страница 25: ...emsning DK Slipp gasspedalen for bremse ned og klem bremseh ndtaket for en plutselig brems NO Sleppi gj f til a h gja sk tunni og kreisti bremsuhandfangi til a st va sn gglega IC Lorsque la trottinett...

Страница 26: ...th celui ci sera d connect et son ic ne dispara tra FR Wenn der Roller verriegelt ist ist der Motor gesperrt und die Symbole auf dem Bedienfeld erl schen mit Ausnahme des Bluetooth Symbols und des Ver...

Страница 27: ...er m torinn l stur og ll t kn stj rnbor sins sl kkva sj lfkrafa s r nema Bluetooth og merki um l singu egar rafhlaupahj li fer t fyrir tengingarsvi Bluetooth appsins aftengist a og slokknar lj sinu I...

Страница 28: ...scooteren L sing av scooteren vil forbruke scooterens kraft vennligst bruk denne funksjonen med omhu Merk Telefonen vil bare vibrere hvis skjermen til scooteren i Mi Home Xiaomi Home appen er pen NO N...

Страница 29: ...re p samme tid DK Dette produktet kan kun brukes av n person ikke b re andre samtidig NO essi vara er einungis tlu einni manneskju ekki leyfa rum a standa v runni me r IC N essayez pas de rouler en mo...

Страница 30: ...kein Handy und tragen Sie keinen Kopfh rer beim Fahren DE Non utilizzare il telefono o indossare auricolari durante l utilizzo del monopattino IT No utilice el tel fono m vil ni lleve auriculares cua...

Страница 31: ...styret DK Ikke heng poser eller andre tunge ting p styret NO Ekki hengja poka e a a ra unga hluti st ri IC N utilisez pas ce produit avec une charge sup rieure la charge maximale 120 kg sp cifi e pou...

Страница 32: ...et DK Ikke trykk p gasspedalen n r du g r langs scooteren NO Ekki ta gj fina egar sk tan er reidd IC Ne changez pas brusquement de direction quand vous roulez grande vitesse FR ndern Sie nicht abrupt...

Страница 33: ...la trottinette Vous pouvez marcher en la tenant la main ou la replier pour la transporter FR Bitte fahren Sie nicht bei schlechtem Wetter wie Regen Schnee Nebel Hagel Gl tte oder Eis Wenn Sie unterweg...

Страница 34: ...tu ekki st ga ney arbremsuna Haltu r fjarl g og h g u r til geta stoppa getur gengi me hlaupahj li itt e a lagt a saman til flutnings IC Ne faites rien de dangereux en roulant par exemple ne roulez pa...

Страница 35: ...einni hendi Passi a b ar hendur og f tur s u sk tunni IC Salvo autoriza o em contr rio da legisla o local proibido e ilegal conduzir em vias p blicas auto estradas e vias r pidas PT Yerel yasalarca a...

Страница 36: ...nligst udelukkende at k re p flade veje uden huller DK Ved ujevne veier eller andre d rlige veiforhold vennligst senk farten i tide og kj r forsiktig senk farten eller g av kj ret yet Scooter er spesi...

Страница 37: ...hetsl set och tryck ned snabbspaken igen vik sedan ihop skaftet SE L behjulet SKAL slukkes f r den foldes sammen Hold styrpinden l ft sikkerhedsl sen og bn hurtigudl sningsgrebet L ft sikkerhedsl sen...

Страница 38: ...s levante o bloqueio de seguran a e empurre a alavanca de liberta o r pida para dentro at extremidade PT Kancadan kurtarmak i in tokay yukar do ru ekin G vdeyi tutun ard ndan g venlik kilidini kald r...

Страница 39: ...t af sk tunni til a for ast mei sli IC Inflate the Tire Gonflage des pneus Aufpumpen des Reifens Gonfiare il pneumatico Inflar los neum ticos Pompowanie opon Banden oppompen Encha o Pneu Lastik Hava B...

Страница 40: ...sozinho O funcionamento incorrecto pode afectar o funcionamento da trotineta Por favor contacte a assist ncia profissional PT Her ay lastik bas nc n kontrol edin ve bas n ok d kse lastikleri i irin T...

Страница 41: ...Se il freno troppo stretto utilizzare l utensile per ruotare il dado sull asta della vite in senso antiorario in modo da accorciare leggermente la parte inferiore esposta del cavo del freno Se il fren...

Страница 42: ...verkt yet til vri mutteren p skruestangen med klokken for forlenge bremsekabelens synlige bunndel NO ur en stillt er skal gangi r skugga um a sl kkt s hlaupahj linu og a a s ekki hle slu egar bremsan...

Страница 43: ...HUWING Let op je handen NL ADVERT NCIA Cuide da sua m o PT UYARI Elinize Dikkat TR FR AVERTISSEMENT Point DE Warnung Spitzige Ecken IT ATTENZIONE Prestare cautela alle mani IT ATTENZIONE Spigoli sporg...

Страница 44: ...r Please keep this code safe For more information after sales support contact us via service navee tech www naveetech com Manufactured by Brightway Innovation Intelligent Technology Suzhou Co Ltd Addr...

Отзывы: