background image

38

37

TR Scooter'ın açık olduğundan emin olun.  Sıfırlamak için fren koluna basın ve güç düğmesini 5 kez basın. Scooter 

bip sesi çıkardığında, başarıyla sıfırlanmıştır.

Assurez-vous que la trottinette est allumée.  Pressez le levier de frein et appuyez 5 fois sur le bouton marche 

pour réinitialiser. La réinitialisation est terminée quand la trottinette bipe.

FR

Stellen Sie sicher, dass der Scooter eingeschaltet ist.  Betätigen Sie den Bremshebel und drücken Sie die Power-

Taste 5-mal zum Zurücksetzen. Wenn der Scooter piept, wurde er erfolgreich zurückgesetzt.

DE

Assicurarsi che il monopattino sia acceso. Premere la leva del freno e premere il pulsante di accensione 5 volte 

per ripristinare. Quando il monopattino emette un segnale acustico, è stato ripristinato correttamente.

IT

Asegúrese de que el scooter está encendido. Aprieta la palanca de freno, y pulsa el botón de encendido 5 veces 

para reiniciar. Cuando el scooter emita un pitido, se habrá restablecido con éxito.

ES

Make sure the scooter is turned on.  Squeeze the brake lever, and press the power button 5 times to reset. When 

the scooter beeps, it has been reset successfully.

EN

Upewnić się, że hulajnoga jest włączona.  Zacisnąć dźwignię hamulca i nacisnąć przycisk zasilania 5 razy tak, 

aby zresetować urządzenie. Gdy hulajnoga wyda sygnał dźwiękowy, oznacza to, że została ona zresetowana 

pomyślnie.

PL

Zorg ervoor dat de step aan staat.  Knijp de remhendel in en druk 5 keer op de aan/uit-knop om te resetten. 

Wanneer de step piept, is hij succesvol gereset.

NL

Certifique-se de que a trotineta está ligada.  Aperte a alavanca do travão e prima o botão de alimentação 5 

vezes para reiniciar. Quando a trotineta emitir um sinal sonoro, ela foi reiniciada com sucesso.

PT

Reset Bluetooth/Réinitialisez le Bluetooth/Bluetooth zurücksetzen/Ripristinare il Bluetooth/

Reiniciar el Bluetooth/Reset Bluetooth/Bluetooth resetten/Reiniciar Bluetooth/Bluetooth'u Sıfırla/

Nollaa Bluetooth/Återställ Bluetooth/Nulstil Bluetooth/Tilbakestill Bluetooth/Endurstilla Bluetooth

Varmista, että skootteriin on kytketty virta.  Purista jarruvipua ja paina virtapainiketta 5 kertaa nollataksesi. Kun 

skootteri antaa äänimerkin, on se nollattu onnistuneesti.

FI

Se till att sparkcykeln är påslagen. Tryck in bromsspaken och tryck på strömknappen 5 gånger för att återställa. 

När sparkcykeln piper har den återställts.

SE

Sørg for, at løbehjulet er tændt. Klem bremsegrebet, og tryk på strømknappen 5 gange for at nulstille. Når 

løbehjulet bipper, er den blevet nulstillet.

DK

Kontroller at scooteren er slått på.  Klem på bremsehåndtaket, og trykk på strømknappen 5 ganger for å 

tilbakestille. Når scooteren piper, har den blitt tilbakestilt.

NO

Gangið úr skugga um að kveikt sé á skútunni. Kreistið bremsuhandfangið og ýtið á ræsitakkann 5 sinnum til að 

endurstilla. Endurstilling hefur tekist þegar skútan gefur frá sér hljóðmerki.

IC

Assurez-vous que la trottinette est allumée. Pressez le levier de frein et appuyez simultanément sur le bouton 

marche pendant 7 secondes. La trottinette a été restaurée aux réglages d’usine quand vous entendez un bip. 

Attention, cette opération supprimera complètement les données stockées dans la trottinette.

FR

Stellen Sie sicher, dass der Scooter eingeschaltet ist. Betätigen Sie den Bremshebel und halten Sie gleichzeitig 

die Power-Taste 7 Sekunden lang gedrückt. Wenn der Scooter piept, wurde er auf die Werkseinstellungen 

zurückgesetzt. Dieser Vorgang löscht die im Scooter gespeicherten Daten vollständig, seien Sie bitte vorsichtig.

DE

Assicurarsi che il monopattino sia acceso. Premere la leva del freno e contemporaneamente premere e tenere 

premuto il pulsante di accensione per 7 secondi. Quando si sente un segnale acustico, il monopattino è stato 

ripristinato alle impostazioni di fabbrica. Questa operazione cancellerà completamente i dati memorizzati nello 

scooter, procedere con cautela.

IT

Asegúrese de que el scooter está encendido. Apriete la palanca de freno y, al mismo tiempo, mantenga pulsado 

el botón de encendido durante 7 segundos. Cuando escuche un pitido, el scooter ha sido restaurado a los 

ajustes de fábrica. Esta operación borrará completamente los datos almacenados en el scooter, proceda con 

precaución.

ES

Make sure the scooter is turned on. Squeeze the brake lever, and simultaneously press and hold the power 

button for 7 seconds. When you hear a beep, the scooter has been restored to factory settings. This operation 

will completely delete the data stored in the scooter, please proceed with caution.

EN

Upewnić się, że hulajnoga jest włączona. Zacisnąć dźwignię hamulca, a następnie nacisnąć i przytrzymać 

przycisk zasilania przez 7 sekund. Po usłyszeniu sygnału dźwiękowego hulajnoga przywrócona zostanie do 

ustawień fabrycznych. Operacja ta spowoduje całkowite usunięcie danych zapisanych w hulajnodze, dlatego 

należy używać jej z zachowaniem ostrożności.

PL

Zorg ervoor dat de step is ingeschakeld. Knijp de remhendel in en houd tegelijkertijd de aan/uit-knop 

gedurende 7 seconden ingedrukt. Als u een pieptoon hoort, is de step teruggezet naar de fabrieksinstellingen. 

Deze gebruikershandeling zal de gegevens, die zijn opgeslagen in de step, volledig wissen, ga daarom 

voorzichtig te werk.

NL

Certifique-se de que a trotineta está ligada. Aperte a alavanca do travão e, em simultâneo, mantenha premido 

o botão de alimentação durante 7 segundos. Quando ouvir um sinal sonoro, a trotineta foi restaurada para as 

definições de fábrica. Esta operação elimina completamente os dados armazenados na trotineta; proceda com 

cuidado.

PT

Scooter'ın açık olduğundan emin olun. Fren kolunu sıkın ve aynı anda güç düğmesini 7 saniye basılı tutun. Bir 

bip sesi duyduğunuzda, scooter'ın fabrika ayarları geri yüklenmiştir. Bu işlem, scooter'da depolanan tüm verileri 

kalıcı olarak silecektir, lütfen dikkatli olun.

TR

Restore Factory Settings/Restaurer les réglages d’usine/Werkseinstellungen wiederherstellen/

Ripristinare le impostazioni predefinite/Restaurar la configuración de fábrica/Przywracanie 

ustawień fabrycznych/Fabrieksinstellingen herstellen/Restaurar definições de fábrica/

Fabrika Ayarlarını Geri Yükle/Palauta tehdasasetukset/Återställ fabriksinställningar/Gendan 

fabriksindstillinger/Gjenopprett fabrikkinnstillinger/Endurstilla verksmiðjustillingar

Varmista, että skootteriin on kytketty virta. Purista jarruvipua ja pidä samanaikaisesti virtanäppäintä painettuna 

7 sekunnin ajan. Kun kuulet äänimerkin, skootteri on palautettu tehdasasetuksiin. Tämä toiminto poistaa 

skootteriin tallennetut tiedot täysin, joten toimi varovasti.

FI

Содержание S65C

Страница 1: ...T2214 40150500000179 140 140mm Pantone Cool Gray 11C 157g 68g PVT 0 20230105 20230302 20230302 94 62 EC...

Страница 2: ...Benutzerhandbuch Manuale d uso Manual de usuario Instrukcja obs ugi Gebruikershandleiding Manual do Utilizador Kullan m K lavuzu K ytt opas Anv ndarmanual Brugervejledning Brukerh ndbok Notkunarlei be...

Страница 3: ...u yciem prosz zapozna si z instrukcj obs ugi produktu De geleverde afbeeldingen zijn alleen ter referentie lees voor het gebruik de gebruikershandleiding van het product door As imagens fornecidas se...

Страница 4: ...lacz Acculader EN FR DE IT ES PL NL Transformador PT arj Cihaz TR FI SE DK NO IC N tadapter Virta adapteri Str madapter Str madapter Hle slut ki Screw x 5 Vis 5 5 Schrauben Viti 5 Tornillo x 5 ruba 5...

Страница 5: ...nt Vordergabel Forcella anteriore Horquilla delantera Przedni widelec Suspens o dianteira n atal EN FR DE IT ES PL NL PT TR FI SE DK NO IC Etuhaarukka Framgaffel Forgaffel Fram gaffall Forgaffel Voorv...

Страница 6: ...hterkant ingebouwd EN FR DE IT ES PL Balancim traseiro incorporado Arka K lb t r Kolu Dahili Takakeinuvarsi sis nrakennettu Bakre vipparm inbyggd Bagerste vippearm indbygget Bakre rocker arm innebygd...

Страница 7: ...cihaza ba ar yla ba land n g sterir FI Bluetooth Bluetooth kuvake on aina p ll mik osoittaa ett skootteri on onnistuneesti yhdistetty mobiililaitteeseen SE Bluetooth Bluetooth ikonen r alltid p vilke...

Страница 8: ...S cakl k Uyar s Ak s cakl a r y ksek veya d k ise termometre simgesi yanar Ak s cakl normal al ma aral na d nd kten sonra scooter kullan labilir veya arj edilebilir FI L mp tilavaroitus Jos akun l mp...

Страница 9: ...r N r l behjulet har et problem viser den en fejlkode N r l behjulet oplader viser den det aktuelle batteriniveau NO Speedometer Den viser gjeldende hastighet n r scooteren fungerer N r scooteren har...

Страница 10: ...tun FI T ytt Kun t ytt osoittava kuvake on p ll se tarkoittaa ett renkaat on aika huoltaa Vinkit Noudata huollon j lkeen APP n ohjeita tai paina jarru ja virta avainta samanaikaisesti sammuttaaksesi i...

Страница 11: ...t en marcha PL Przycisk zasilania Nacisn przycisk aby w czy skuter oraz przytrzyma przycisk przez 2 do 3 sekund aby wy czy skuter Gdy hulajnoga jest w czona nacisn raz aby w czy wy czy wiat o przednie...

Страница 12: ...sez compl tement la colonne verticale en position droite soulevez le verrouillage de s curit et poussez la poign e de pliage fond vers l int rieur Installez le guidon sur la tige dans le bon sens FR D...

Страница 13: ...te e quindi serrare a fondo le viti ES Siga el orden num rico ilustrado para preapretar los cuatro tornillos con la llave Allen incluida Aseg rese de que el manillar est correctamente instalado y apri...

Страница 14: ...portdekselet IC Opna u hle slutengisloki EN Plug the battery charger into the charging port FR Branchez l adaptateur secteur au port de charge DE Das Ladeger t in den Ladeanschluss stecken IT Collegar...

Страница 15: ...ignez le v hicule ou s lectionnez un mode non op rationnel pendant la charge Ne chargez pas quand le port de charge ou le c ble d alimentation sont mouill s Si la batterie est endommag e ou d tremp e...

Страница 16: ...ttery level of the scooter being lower than 30 the scooter will enter sleep mode In this case the scooter cannot be turned on To exit the sleep mode charge the scooter for about three seconds to activ...

Страница 17: ...iaomi Home sovelluksen kanssa Anslut med Mi Home Xiaomi Home appen Forbind med Mi Home Xiaomi Home appen Koble til Mi Home Xiaomi Home App Tengjast Mi Home Xiaomi Home app EN For your safely the scoot...

Страница 18: ...r l behjulet bruges f rste gang skal den aktiveres via Mi Home Xiaomi Home appen N r l behjulet er aktiveret stopper biplyden og hastighedsbegr nsningen oph ves NO ryggis ns vegna mun sk tan gefa fr...

Страница 19: ...a avec l application Mi Home Xiaomi Home FR ffnen Sie die App Mi Home Xiaomi Home Tippen Sie auf in der oberen rechten Ecke und ffnen Sie Scannen um den QR Code erneut zu scannen Folgen Sie dann den A...

Страница 20: ...sis ll Jos vaihdat tili poista skootteri ensin tililt jonka kanssa se on yhdistetty ja yhdist skootteri uudelleen Mi Home Xiaomi Home sovellukseen FI ppna Mi Home Xiaomi Home appen Tryck p i det vre h...

Страница 21: ...FR Stellen Sie sicher dass der Scooter eingeschaltet ist Bet tigen Sie den Bremshebel und halten Sie gleichzeitig die Power Taste 7 Sekunden lang gedr ckt Wenn der Scooter piept wurde er auf die Werk...

Страница 22: ...st SE Bem rk L behjulet kan ikke gendannes til fabriksindstillingerne under k rsel eller hvis det er l st DK Merk Scooteren kan ikke gjenopprettes til fabrikkinnstillinger under kj ring eller n r den...

Страница 23: ...ydeevne resterende batteriniveau og l behjulets kropstilstand og sikre dig at ingen del er l s eller beskadiget DK F r hver tur vennligst sjekk statusen til scooteren din inkludert dekkytelse gjenv re...

Страница 24: ...gsomt bagud med den anden fod p jorden N r l behjulet begynder at trille kan du st p platformen med begge f dder og forsigtigt trykke p speederen DK St med en fot p dekket og spark forsiktig fra i bak...

Страница 25: ...emsning DK Slipp gasspedalen for bremse ned og klem bremseh ndtaket for en plutselig brems NO Sleppi gj f til a h gja sk tunni og kreisti bremsuhandfangi til a st va sn gglega IC Lorsque la trottinett...

Страница 26: ...th celui ci sera d connect et son ic ne dispara tra FR Wenn der Roller verriegelt ist ist der Motor gesperrt und die Symbole auf dem Bedienfeld erl schen mit Ausnahme des Bluetooth Symbols und des Ver...

Страница 27: ...er m torinn l stur og ll t kn stj rnbor sins sl kkva sj lfkrafa s r nema Bluetooth og merki um l singu egar rafhlaupahj li fer t fyrir tengingarsvi Bluetooth appsins aftengist a og slokknar lj sinu I...

Страница 28: ...scooteren L sing av scooteren vil forbruke scooterens kraft vennligst bruk denne funksjonen med omhu Merk Telefonen vil bare vibrere hvis skjermen til scooteren i Mi Home Xiaomi Home appen er pen NO N...

Страница 29: ...re p samme tid DK Dette produktet kan kun brukes av n person ikke b re andre samtidig NO essi vara er einungis tlu einni manneskju ekki leyfa rum a standa v runni me r IC N essayez pas de rouler en mo...

Страница 30: ...kein Handy und tragen Sie keinen Kopfh rer beim Fahren DE Non utilizzare il telefono o indossare auricolari durante l utilizzo del monopattino IT No utilice el tel fono m vil ni lleve auriculares cua...

Страница 31: ...styret DK Ikke heng poser eller andre tunge ting p styret NO Ekki hengja poka e a a ra unga hluti st ri IC N utilisez pas ce produit avec une charge sup rieure la charge maximale 120 kg sp cifi e pou...

Страница 32: ...et DK Ikke trykk p gasspedalen n r du g r langs scooteren NO Ekki ta gj fina egar sk tan er reidd IC Ne changez pas brusquement de direction quand vous roulez grande vitesse FR ndern Sie nicht abrupt...

Страница 33: ...la trottinette Vous pouvez marcher en la tenant la main ou la replier pour la transporter FR Bitte fahren Sie nicht bei schlechtem Wetter wie Regen Schnee Nebel Hagel Gl tte oder Eis Wenn Sie unterweg...

Страница 34: ...tu ekki st ga ney arbremsuna Haltu r fjarl g og h g u r til geta stoppa getur gengi me hlaupahj li itt e a lagt a saman til flutnings IC Ne faites rien de dangereux en roulant par exemple ne roulez pa...

Страница 35: ...einni hendi Passi a b ar hendur og f tur s u sk tunni IC Salvo autoriza o em contr rio da legisla o local proibido e ilegal conduzir em vias p blicas auto estradas e vias r pidas PT Yerel yasalarca a...

Страница 36: ...nligst udelukkende at k re p flade veje uden huller DK Ved ujevne veier eller andre d rlige veiforhold vennligst senk farten i tide og kj r forsiktig senk farten eller g av kj ret yet Scooter er spesi...

Страница 37: ...hetsl set och tryck ned snabbspaken igen vik sedan ihop skaftet SE L behjulet SKAL slukkes f r den foldes sammen Hold styrpinden l ft sikkerhedsl sen og bn hurtigudl sningsgrebet L ft sikkerhedsl sen...

Страница 38: ...s levante o bloqueio de seguran a e empurre a alavanca de liberta o r pida para dentro at extremidade PT Kancadan kurtarmak i in tokay yukar do ru ekin G vdeyi tutun ard ndan g venlik kilidini kald r...

Страница 39: ...t af sk tunni til a for ast mei sli IC Inflate the Tire Gonflage des pneus Aufpumpen des Reifens Gonfiare il pneumatico Inflar los neum ticos Pompowanie opon Banden oppompen Encha o Pneu Lastik Hava B...

Страница 40: ...sozinho O funcionamento incorrecto pode afectar o funcionamento da trotineta Por favor contacte a assist ncia profissional PT Her ay lastik bas nc n kontrol edin ve bas n ok d kse lastikleri i irin T...

Страница 41: ...Se il freno troppo stretto utilizzare l utensile per ruotare il dado sull asta della vite in senso antiorario in modo da accorciare leggermente la parte inferiore esposta del cavo del freno Se il fren...

Страница 42: ...verkt yet til vri mutteren p skruestangen med klokken for forlenge bremsekabelens synlige bunndel NO ur en stillt er skal gangi r skugga um a sl kkt s hlaupahj linu og a a s ekki hle slu egar bremsan...

Страница 43: ...HUWING Let op je handen NL ADVERT NCIA Cuide da sua m o PT UYARI Elinize Dikkat TR FR AVERTISSEMENT Point DE Warnung Spitzige Ecken IT ATTENZIONE Prestare cautela alle mani IT ATTENZIONE Spigoli sporg...

Страница 44: ...r Please keep this code safe For more information after sales support contact us via service navee tech www naveetech com Manufactured by Brightway Innovation Intelligent Technology Suzhou Co Ltd Addr...

Отзывы: