background image

45SC2 45CC3 45CC4 60SC2 60CC3 60CC4 90SC2 90CC3 90CC4

Tradução das instruções de serviço originais 

Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 

AVARIAS 

CONGESTIONAMENTO DE MATERIAL NO APARELHO: 
(Função Auto-Reverse) 

Em caso de congestionamento devido a fornecimento de 
demasiado material, a máquina reage da seguinte forma: 
-

 

O mecanismo de corte bloqueia, retrocede um pouco (o 
material é desbloqueado) e pára. O motor desliga-se. O 
indicador de controlo 

(6) acende-se. 

Proceda da seguinte forma: 

Congestionamento de papel na respectiva ranhura de 
alimentação (12) 

- Retire o papel reconduzido. 
- O mecanismo de corte gira agora automaticamente para a 

frente e destrói o papel que resta no mecanismo de corte. 
Durante a rotação para a frente, o indicador LED 

do 

botão de avanço (3) acende-se. O indicador de controlo 

(6) apaga-se. 

- Continue a destruição com menos quantidade de papel. 

Congestionamento de material na ranhura de 
alimentação de CDs/DVDs (13) 

- Retire o material reconduzido. 

Retire o material com cuidado, pois as 
arestas de corte afiadas podem causar 
ferimentos! 

- O material restante é reconduzido automaticamente para 

o mecanismo de corte e destruído. Durante a rotação 
para a frente, o indicador LED 

do botão de avanço (3) 

acende-se. O indicador de controlo 

(6) apaga-se. 

-

 

Depois de o material ter passado, continue com a 
destruição na quantidade certa. 

-

 

Se necessário, vá alternando manualmente entre rotação 
para a frente e para trás do mecanismo de corte até todo 
o material estar completamente inserido e destruído. 

LIMPEZA DAS CÉLULAS FOTOELÉCTRICAS (Fig. 5): 

Se ficarem pedaços de papel na ranhura de alimentação (por 
ex. depois de um congestionamento de papel) é possível 
que o aparelho já não se desligue porque o dispositivo 
fotoeléctrico detecta o estado “ocupado”. 
Pode retirar os pedaços de papel ou limpar a célula 
fotoeléctrica introduzindo mais uma folha de papel no 
mecanismo de corte ou activando a rotação inversa da 
máquina e, com um pincel, limpar por instantes o dois 
“olhos” da célula fotoeléctrica. 

17 

Fig. 5 

Fig. 6 

ALIMENTAÇÃO DE MATERIAL EM PARALELO: 

Se for introduzido material, ao mesmo tempo, nas duas 
ranhuras de alimentação, a máquina reage da seguinte 
forma: 
-

 

O mecanismo de corte bloqueia, retrocede um pouco (o 
material é desbloqueado) e pára. O motor desliga-se. O 
indicador de controlo 

(6) acende-se. 

- Retire o material de uma das ranhuras de alimentação. 
-

 

Prima o botão de avanço (3) por instantes. O material de 
corte da outra ranhura de alimentação é conduzido ao 
mecanismo de corte e destruído. O indicador de controlo 

(6) apaga-se. 

DISPOSITIVO FOTOELÉCTRICO 
OCUPADO AO SE ABRIR A PORTA: 

Se, ao abrir a porta, ainda houver material numa das duas 
ranhuras de alimentação, o motor desliga-se e o mecanismo 
de corte pára. O indicador de controlo 

(6) acende-se. 

Feche a porta e confirme o estado premindo o botão de 
avanço (3) por instantes. O material de corte existente é 
conduzido ao mecanismo de corte e destruído. 

DISPOSITIVO FOTOELÉCTRICO OCUPADO AO LIGAR: 

Se, ao ligar a máquina, houver material numa das duas 
ranhuras de alimentação, o indicador de controlo 

(6) 

acende-se. 
Retire o material e confirme o estado premindo o botão de 
avanço (3) por instantes. 

MANUTENÇAO / DISPOSIÇÃO 

MANUTENÇÃO DO MECANISMO 

DE CORTE CRUZADO (“CROSS-CUT”):

 

Os mecanismos de corte cruzado (“cross-cut“) 

têm de ser lubrificados depois de um determinado 

tempo de operação. 

Se o indicador de controlo 

(7) se acender, 

proceda da seguinte forma: 

Abra a porta. O indicador de controlo 

(8) acende-se e o 

indicador LED 

do botão de retrocesso (4), bem como o 

indicador de controlo 

(7) 

piscam

. Retire o recipiente de 

óleo (17) (Fig. 6) do suporte da porta e volte a fechá-la. 
Distribua um pouco de óleo numa folha de papel e introduza­
a no mecanismo de corte pela ranhura de alimentação de 
papel (12). 
O papel é puxado e o óleo entra no mecanismo de corte. 

Nota: Para apagar a indicação, depois de lubrifi car  o 
mecanismo de corte, confirme o procedimento desta 
forma: 

-

 

Abra a porta até o indicador de controlo (8) se acender. Os 
indicadores de controlo 

(7) e 

(4) piscam. 

PROTECÇÃO DO MOTOR: 

Se estiver sobrecarregado, o motor desliga-se. O indicador 
de controlo  (9) acende-se. 
Após um período de arrefecimento de aprox. 25 a 40 minutos 
(conforme o modelo e a temperatura ambiente), pode voltar 
a ligar o aparelho. 

FALHA ELÉCTRICA: 

Se o indicador de controlo 

(9) 

piscar

 juntamente com 

o indicador LED 

do botão das funções (2) ou apenas o 

indicador de controlo 

(8), é porque há uma falha eléctrica. 

Não é possível colocar a máquina em funcionamento. 
Neste caso, informe o seu revendedor autorizado. 

LISTA DE CONTROLO EM CASO DE FALHA: 

Se o aparelho não funcionar, verifique os seguintes pontos: 
- A 

ficha

 está ligada à rede? 

- A 

porta

 está fechada? 

-

 

saco colector de papel

 está cheio? 

Siga as instruções em “ESVAZIAR O SACO COLECTOR 
PARA PAPEL”. 

-

 

depósito colector para CDs/DVDs

 está cheio? 

Siga as instruções em “ESVAZIAR O DEPÓSITO 
COLECTOR PARA CDs/DVDs”. 

-

 

Há 

congestionamento de material

 no aparelho? 

Siga as instruções em “CONGESTIONAMENTO DE 
MATERIAL NO APARELHO”. 

-

 

motor 

fi cou sobrecarregado? 

Veja em “PROTECÇÃO DO MOTOR”. 

Se nenhum destes pontos de verificação se aplicar, 
informe o seu revendedor autorizado. 

-

 

Mantenha premido o botão de retrocesso (4) até o 
indicador de controlo 

(7) se apagar. 

- Volte a fechar a porta. 
O mecanismo de corte inicia automaticamente um ciclo de 
limpeza (rotação para a frente e para trás) e desliga-se. A 
máquina volta ao estado operacional. Para encomendar o 
óleo especial, consulte “ACESSÓRIOS ESPECIAIS”. 

ECONOMIZAÇÃO AUTOMÁTICA DE ENERGIA: 

Se a máquina não for usada durante algum tempo, desliga­
se automaticamente depois de aprox. 5 min. O indicador 
LED 

do botão das funções (2) do modo “Operacional” 

apaga-se. Para a voltar a ligar, prima por instantes o botão 
das funções. 

ELIMINAR A MÁQUINA: 

No fim da sua vida útil, elimine a máquina da forma 
menos prejudicial para o ambiente. Não deite 
nenhuma peça da máquina nem da embalagem 
no lixo doméstico. 

DADOS TECNICOS 

Modelo 

Largura do corte 

papel / CD,DVD 

Produtividade do corte 

papel / CD,DVD 

Lagura de trabalho 

Potência 

Nivel de ruido 

Serviço intermitente 

LIGAR / DESLIGAR 

Dimensões 

L x P x A 

Peso 

intimus 45SC2 

3,8 mm / 8 mm 

22-24 folhas* / 1 unidade 

260 mm 

0,7 kW 

55 dB(A) (aprox) 

45 / 60 min 

450 x 390 x 650 mm 

31 kg 

intimus 45CC3 

3,8x30 mm / 8 mm  16-18 folhas* / 1 unidade 

260 mm 

0,7 kW 

55 dB(A) (aprox) 

45 / 60 min 

450 x 390 x 650 mm 

32 kg 

intimus 45CC4 

1,9x15 mm / 8 mm  11-13 folhas* / 1 unidade 

260 mm 

0,7 kW 

55 dB(A) (aprox) 

45 / 60 min 

450 x 390 x 650 mm 

32 kg 

intimus 60/90SC2 

3,8 mm / 8 mm 

22-24 folhas* / 1 unidade 

260 mm 

0,7 kW 

55 dB(A) (aprox) 

45 / 60 min 

450 x 390 x 770/990 mm 33/37 

kg 

intimus 60/90CC3 

3,8x30 mm / 8 mm  16-18 folhas* / 1 unidade 

260 mm 

0,7 kW 

55 dB(A) (aprox) 

45 / 60 min 

450 x 390 x 770/990 mm 34/38 

kg 

intimus 60/90CC4 

1,9x15 mm / 8 mm  11-13 folhas* / 1 unidade 

260 mm 

0,7 kW 

55 dB(A) (aprox) 

45 / 60 min 

450 x 390 x 770/990 mm 34/38 

kg 

19 

* Referente a papel A4 70g/m

2

 com 230V/50Hz -10% 

ACESSORIOS ESPECIAIS 

Designação 

N° de encomenda 

Saco de plástico, 440x330x600x0,05 mm (45) 

83079 

Saco de plástico, 440x330x950x0,05 mm (60/90) 99977 
Frasco de óleo, 110 ml 

88035 

Indicação: No caso de encomendar mais tarde peças dos 
acessórios especiais e no caso de necessitar peças de 
reposição, dirija-se ao seu revendedor especializado. 

Modelo 

Dados de conexão à rede 

Tensão de conexão / Frequência / Consumo de corrente 

intimus 45SC2 

220-230V/50Hz, 3,0 A 

115-125V/60Hz, 5,6 A 

100V/50/60Hz, 7,0 A 

intimus 45CC3 

220-230V/50Hz, 3,0 A 

115-125V/60Hz, 5,6 A 

100V/50/60Hz, 7,0 A 

intimus 45CC4 

220-230V/50Hz, 3,0 A 

115-125V/60Hz, 5,6 A 

100V/50/60Hz, 7,0 A 

intimus 60/90SC2 

220-230V/50Hz, 3,0 A 

115-125V/60Hz, 5,6 A 

100V/50/60Hz, 7,0 A 

intimus 60/90CC3 

220-230V/50Hz, 3,0 A 

115-125V/60Hz, 5,6 A 

100V/50/60Hz, 7,0 A 

intimus 60/90CC4 

220-230V/50Hz, 3,0 A 

115-125V/60Hz, 5,6 A 

100V/50/60Hz, 7,0 A 

http://www.monomachines.com/

http://www.monomachines.com/

Содержание INTIMUS 45SC2

Страница 1: ...fts ttelse Les gjennom bruksveiledningen f r bruken Lue k ytt ohjeet tarkoin l pi ennen k ytt nottoa Przed uruchomieniem urz dzenia nale y przeczyta instrukcj obs ugi P ed uveden m do provozu si p e t...

Страница 2: ...Dieser Taster beinhaltet drei Funktionen a Betriebsbereit Bei kurzem Tippen dieses Tasters wird die Maschine auf Betriebsbereit ge schaltet Gleichzeitig leuchtet die integrierte LED Anzeige auf b Aus...

Страница 3: ...2 Sek gedr ckt halten DurchkurzeBet tigungdesFunktionstasters 2 Stopp Funktion kann der Zerkleinerungsvorgang jederzeit gestoppt werden Zum Fortfahren den Vorw rtstaster 3 ca 2 Sek gedr ckt halten Bei...

Страница 4: ...e der Pr fpunkte zutreffen benachrichtigen Sie bitte Ihren Fachh ndler REINIGUNG DER FOTOZELLEN Abb 5 SolltenPapierst ckeimEinla schlitzzumLiegenkommen z B nacheinemPapierstau istesm glich da dasGer t...

Страница 5: ...to Ready if you press this button brie y At the same time the integral LED display comes on b Off The machine switches off if it is in the Ready mode and the button is held down for about 3 seconds N...

Страница 6: ...Stop function the shredding process can be stopped at any time To continue press and hold the forwards button 3 for approx 2 secs If the machine is not used for a period of approx 5 mins it automatica...

Страница 7: ...the inlet guide for example after a paper jam it is possible that the machine will not turn off due to the broken light barrier To remove these paper strips and also to clean the photocell pass anothe...

Страница 8: ...t Stop Cette touche comprend trois fonctions a Pr t fonctionner Frapper bri vement sur cette touche pour commuter la machine sur pr t fonctionner Simultan ment le voyant LED int gr s allume b Arr t Ma...

Страница 9: ...ant environ 2 secondes Il est possible de stopper tout moment le broyage en actionnant bri vement la touche de fonction 2 fonction stop Pour poursuivre maintenir la touche de marche avant 3 enfonc e p...

Страница 10: ...e valider la n de l op ration de lubri cation du bloc de coupe comme suit Ouvrir la porte jusqu ce que le voyant de contr le 8 s allume Les voyants de contr le 7 et 4 clignotent Actionner la touche de...

Страница 11: ...ets afb 1 Bedrijfsgereed Uit Stop Deze toets heeft drie functies a Bedrijfsgereed Door kort op deze toets te drukken wordt de machine op Bedrijfsgereed geschakeld Tegelijk gaat de ge ntegreerde LED we...

Страница 12: ...htdoorlatende folies moet de machine handmatig op vooruitdraaien worden gezet vooruittoets 3 ca 2 sec ingedrukt houden Door een korte bevestiging met de functietoets 2 Stop functie kan de versnipperpr...

Страница 13: ...de weergave te wissen moet na het uitvoeren van de oliesmering van het snijwerk deze procedure als volgt worden bevestigd Open de deur zo ver tot het controlelampje 8 gaat branden De controlelampjes...

Страница 14: ...Listo para el uso Apagado Parada Este pulsador comprende tres funciones a Listo para el uso Accionando brevemente este pulsador se conecta el equipo en el modo de funcionamiento listo para el uso Al...

Страница 15: ...no en el modo de funcionamiento de avance mantenga accionado el pulsador de avance 3 durante unos 2 segundos Accionando brevemente el pulsador funcional 2 funci n de Parada se puede detener en todo mo...

Страница 16: ...Nota Para borrar el indicador habr que con rmar este proceso despu s de haber engrasado el mecanismo de corte como sigue Abralapuertahastaqueelindicadordecontrol 8 seencienda Los indicadores de contr...

Страница 17: ...2 Bot o das fun es Fig 1 Operacional Desligar Parar Este bot o inclui tr s fun es a Operacional Com um breve toque neste bot o a m quina ca em estado Operacional Ao mesmo tempo acende se o indicador L...

Страница 18: ...udada manualmente para a rota o para a frente mantenha premido o bot o de avan o 3 durante aprox 2 segundos Com um breve toque no bot o das fun es 2 fun o Parar o processo de destrui o pode ser parado...

Страница 19: ...corte Nota Para apagar a indica o depois de lubri car o mecanismo de corte con rme o procedimento desta forma Abra a porta at o indicador de controlo 8 se acender Os indicadores de controlo 7 e 4 pisc...

Страница 20: ...Pronto per l uso Off Stop Questo tasto ha tre funzioni a Pronto per l uso Premendo brevemente il tasto l apparecchio passa allo stato pronto per l uso Contemporaneamentesiaccendel indicatore a LED in...

Страница 21: ...e premuto il tasto di corsa in avanti 3 per ca 2 secondi La frantumazione pu essere arrestata in qualsiasi momento azionando il tasto funzione 2 funzione stop Per proseguire mantenere premuto il tasto...

Страница 22: ...n olio l utensile di taglio Nota perch l indicatore si spenga dopo la lubri cazione con olio si deve confermare questa procedura come segue Aprire lo sportello quanto basta perch si accenda l indicato...

Страница 23: ...C3 60CC4 90SC2 90CC3 90CC4 intimus 45 60 90SC2 CC3 CC4 cd dvd X 3 5 cd dvd 3 5 1 2 TEXNIKA XA AKTH I TIKA H H 10 25 C 1 2 2 1 LED A 3 5 3 1 LED LED 4 1 LED 5 3 LED 6 1 K K K 3 9 10 11 4 6 7 8 2 1 12 1...

Страница 24: ...11 1 CD DVD 12 3 13 CD DVD 3 14 4 15 CD DVD 4 16 4 17 4 6 3 9 10 11 4 6 7 8 2 2 LED 2 12 3 cd dvd CD DVD 13 3 CD DVD 3 2 2 3 2 5 4 11 8 6 16 14 CD DVD 15 CD DVD 11 12 13 5 16 CD DVD CD DVD 8 6 3 CD D...

Страница 25: ...timus 60 90CC3 3 8x30 8 16 18 1 260 0 7 kW 55 dB A 45 60 450 x 390 x 770 990 34 38 intimus 60 90CC4 1 9x15 8 11 13 1 260 0 7 kW 55 dB A 45 60 450 x 390 x 770 990 34 38 A4 70g m2 230V 50Hz 10 440x330x6...

Страница 26: ...Denne tast har tre funktioner a Driftsklar Gennem en kort betjening af denne tast s ttes maskinen til driftsklar tilstand Samtidigt lyser den integrerede lysdiode indikator op b Sluk N r denne tast h...

Страница 27: ...tes til fremadrettet drift gennem manuel betjening Fremad tasten 3 holdes nede i ca 2 sekunder Gennem kort betjening af funktionstasten 2 Stop funktion kan destrueringsproceduren stoppes til enhver ti...

Страница 28: ...gen af kontrolpunkterne er rammende s henvend Dem venligst til Deres forhandler VEDLIGEHOLDELSE BORTSKAFNING RENSNING AF FOTOCELLERNE afb 5 VEDLIGEHOLD SK REENHED CROSS CUT Tryk p Tilbage tasten 4 og...

Страница 29: ...nappen har tre funksjoner a Driftsklar Med et kort trykk p denne knappen blir maskinen satt p Driftsklar Samtidig lyser den integrerte LED indikatoren opp b Av N r denne knappen blir holdt trykket i c...

Страница 30: ...verknappen 3 trykket i ca 2 sek Med et kort trykk p funksjonsknappen 2 Stopp funksjon kan kuttingen stanses til enhver tid Fortsett ved holde foroverknappen 3 trykket i ca 2 sek N r maskinen ikke blir...

Страница 31: ...sm ringen av skj reverkt yet kvitteres p denne m ten pne d ren til kontroll indikatoren 8 lyser opp Kontroll indikatorene 7 og 4 blinker 31 MOTORVERN Hvis motoren er overbelastet kobler den ut Kontro...

Страница 32: ...Funktionsknapp bild 1 Klar att anv ndas Av Stopp Den h r knappen har tre funktioner a Klar att anv ndas Trycker man kort p den h r knappen kopplas maskinen till klar att anv ndas Samtidigt t nds den i...

Страница 33: ...am tknappen 3 nedtryckt ca 2 sek S nderdelningen kan alltid stoppas genom att man trycker kort p funktionsknappen 2 stopp funktion F r att forts tta trycker du p fram tknappen 3 ca 2 sek Om maskinen i...

Страница 34: ...s tt n r sk rverket har oljats ppna d rren tills kontrollangivelsen 8 t nds Kontrollangivelserna 7 och 4 blinkar MOTORSKYDD Om motorn skulle verbelastas st ngs den av Kontrollangivelsen 9 t nds N r m...

Страница 35: ...i painamalla kone kytket n k ytt valmis tilaan Samanaikaisesti syttyy vastaava LED merkkivalo palamaan b pois Kun t t painiketta pidet n k ytt valmis toiminnossa n 3 sek ajan painettuna kone kytkeytyy...

Страница 36: ...tt v eteenp in k yntiin painamalla eteenp in painiketta 3 n 2 sek ajan Toimintopainikkeen 2 lyhyell painalluksella seis toiminto voidaan silppuamisvaihe pys ytt haluttaessa Ty vaiheen jatkamiseksi on...

Страница 37: ...sen j lkeen toimenpide kuitattava seuraavasti Avaa ovi niin auki kunnes valvontan ytt 8 syttyy Valvontan yt t 7 ja 4 vilkkuvat MOOTTORINSUOJA Jos moottoria kuormitetaan liikaa se kytkeytyy pois p lt V...

Страница 38: ...cisku urz dzenie prze czane jest na tryb Gotowe do eksploatacji Jednocze nie za wieca si zintegrowana dioda LED b WY Je eli przycisk ten zostanie naci ni ty i przytrzymany przez oko o 3 sekundy w stan...

Страница 39: ...e czy r cznie urz dzenie na tryb pracy w prz d przycisk biegu w prz d 3 przytrzyma przez oko o 2 sekundy Poprzez kr tkie naci ni cie przycisku funkcyjnego 2 Funkcja Stop mo na w ka dym momencie zatrzy...

Страница 40: ...a Aby skasowa wska nik nale y po wykonanym smarowania mechanizmu tn cego potwierdzi przebieg w nast puj cy spos b otworzy drzwi aby za wieci si wska nik kontrolny 8 Wska niki kontrolne 7 i 4 migaj nac...

Страница 41: ...P ipraven k provozu Po kr tk m stla en tohoto tla tka se stroj p epne do re imu p ipraven k provozu Sou asn se rozsv t integrovan LED ukazatel b Vyp Pokud je toto tla tko v re imu p ipraven k provozu...

Страница 42: ...zapnut chod stroje vp ed tla tko chodu vp ed 3 p idr et asi 2 sekundy Kr tk m stla en m funk n ho tla tka 2 funkce stop lze skartov n kdykoliv zastavit Pro pokra ov n stla it na asi 2 sekundy tla tko...

Страница 43: ...zen n sleduj c m postupem promaz n potvrzeno Dve e otev t tak a se rozsv t kontroln ukazatel 8 Kontroln ukazatele 7 a 4 blikaj TECHNICK DAJE OCHRANA MOTORU Pokud je motor p et en vypne se Rozsv t se...

Страница 44: ...zathoz csatlakoztatja a g p el sz r a kikapcsolt llapotban van 2 Funkci gombok 1 k p zemk sz Ki Stop Ennek a gombnak h rom funkci ja van a zemk sz Ezt a nyom gombot r vid ideig meg rintve a g p az zem...

Страница 45: ...ideig m k dtetve az apr t s folyamata b rmikor meg ll that El remenethez az el remenet gombot 3 kb 2 mp ig tartsa lenyomva Ha a g pet kb 5 percig nem haszn lja akkor a g p kikapcsol A g pbe soha ne a...

Страница 46: ...t zni kell Az ajt t addig nyissa ki am g az ellen rz kijelz 8 ki nem gyullad A 7 s 4 ellen rz kijelz villog 46 MOTORV DELEM Ha a motort l t l nagy teljes tm nyt k vetel akkor a motor kikapcsol Az elle...

Страница 47: ...2 45CC3 45CC4 60SC2 60CC3 60CC4 90SC2 90CC3 90CC4 1 intimus 45 60 90SC2 CC3 CC4 CD DVD 3 5 CD DVD 3 5 1 2 10 25 C 1 2 2 1 a 3 5 3 1 a 4 1 5 3 a 6 1 a 3 9 10 11 4 6 7 8 2 1 12 13 5 1 2 3 47 http www mo...

Страница 48: ...3 11 1 CD DVD 12 3 13 CD DVD 3 14 4 15 CD DVD 4 16 4 17 4 6 3 9 10 11 4 6 7 8 2 2 2 12 3 CD DVD 13 3 CD DVD 2 3 2 2 3 5 4 11 8 6 16 14 CD DVD 15 CD DVD 11 16 CD DVD CD DVD 8 6 3 CD DVD 4 CD 20 CD DVD...

Страница 49: ...60 90CC3 3 8x30 8 16 18 1 260 0 7 kW 55 dB A 45 60 450 x 390 x 770 990 34 38 intimus 60 90CC3 1 9x15 8 11 13 1 260 0 7 kW 55 dB A 45 60 450 x 390 x 770 990 34 38 49 A4 70 2 230V 50Hz 10 440x330x600x...

Страница 50: ...pa e e o oc a apa o o o o o o e o e a p e e a pe e e pe e CD o o p DVD 3 5 Bo pe po ecca e e a p ope e pa pe ae c po o He c a a e p e pa o a p ep e a o xo o a CD DVD 3 5 c e o Ma e B c ae o ac oc e a...

Страница 51: ...12 3 13 CD DVD 3 14 4 15 CD DVD 4 16 4 17 4 6 2 2 12 3 CD DVD CD DVD 13 3 CD DVD CD DVD 2 3 2 3 2 5 4 11 8 6 16 14 CD DVD 15 CD DVD 11 16 CD DVD CD DVD 8 6 3 CD DVD 4 CD 20 CD DVD 10 8 3 10 16 14 CD D...

Страница 52: ...33 37 intimus 60 90CC3 3 8x30 8 16 18 1 260 0 7 55 A 45 60 450 x 390 x 770 990 34 38 intimus 60 90CC4 1 9x15 8 11 13 1 260 0 7 55 A 45 60 450 x 390 x 770 990 34 38 52 11 DIN A4 70 2 i 230 50 10 440x33...

Страница 53: ...45SC2 45CC3 45CC4 60SC2 60CC3 60CC4 90SC2 90CC3 90CC4 53 http www monomachines com http www monomachines com intimu5...

Страница 54: ...45SC2 45CC3 45CC4 60SC2 60CC3 60CC4 90SC2 90CC3 90CC4 54 http www monomachines com http www monomachines com intimu5...

Страница 55: ...45SC2 45CC3 45CC4 60SC2 60CC3 60CC4 90SC2 90CC3 90CC4 55 http www monomachines com http www monomachines com intimu5...

Страница 56: ...E International S A R L 33 1 70 00 69 00 40 Avenue Lingenfeld fax 33 1 70 00 69 24 77200 Torcy contact martinyale fr www martinyale fr Spain MARTIN YALE Ib rica S L 34 9 02 22 31 31 C Maestrat n 26 fa...

Отзывы: