NANO MACHINES INTIMUS 45SC2 Скачать руководство пользователя страница 49

45SC2 45CC3 45CC4 60SC2 60CC3 60CC4 90SC2 90CC3 90CC4

BG 

Превод на оригиналната инструкция за експлоатация 
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 

ПОВРЕДИ 

ЗАДРЪСТВАНЕ НА УРЕДА С РАЗДРОБЕН МАТЕРИАЛ: 
(функция Auto-Reverse) 

Ако в следствие подаването на твърде много материал се 
получи задръстване, машината реагира по следния начин: 
-  Режещият механизъм блокира, след това се завърта малко 

в обратна посока (материала се освобождава) и остава 
неподвижен. Електродвигателят се изключва. Контролната 
лампа 

(6) светва. 

Постъпва се така: 

Остатъци от хартия в джоба за подаване на хартията (12) 

- Отстранете върнатата хартия. 
-  Режещият механизъм сега тръгва автоматично напред и 

раздробява хартиените остатъци застанали в режещия 
механизъм. По време на придвижването напред свети 

светодиодния индикатор 

на бутона за придвижване 

напред (3). Контролната лампа 

(6) изгасва. 

- Продължете раздробяването с по-малко количество хартия. 

Задръстване с раздробен материал в процепа за подаване 
на CD/DVD-та (13) 

- Отстранете върнатия материал. 

Внимателно премахнете материала, 
внимавайки да не се нараните от острите 
режещи части! 

-  Останалия материал за раздробяване автоматично се 

подава на режещия механизъм и се раздробява. По време 
на придвижването напред свети светодиодния индикатор 

на бутона за придвижване напред (3). Контролната лампа 

(6) изгасва. 

-  Когато материала за раздробяване премине, продължете 

раздробяването в правилния обем. 

-  Ако е необходимо, превключвайте ръчно режещия 

механизъм на движение напред и назад, докато материала 
за раздробяване премине и бъде раздробен напълно. 

ПАРАЛЕЛНО ПОДАВАНЕ 
НА МАТЕРИАЛ ЗА РАЗДРОБЯВАНЕ: 

Ако в двата процепа едновременно бъде подаден материал, 
машината реагира както следва: 
-  Режещият механизъм блокира, след това се завърта малко 

в обратна посока (материала се освобождава) и остава 
неподвижен. Електродвигателят се изключва. Контролната 
лампа 

(6) светва. 

- Премахнете материала от един от процепите. 
-  Натиснете за кратко бутона за предвижване напред (3). 

Материалът за раздробяване на другия процеп се подава на 
режещия механизъм и се раздробява. Контролната лампа 

(6) изгасва. 

ФОТОКЛЕТКАТА СЕ ЗАДЕЙСТВА ПРИ ОТВАРЯНЕ 
НА ВРАТАТА: 

Ако при отваряне на вратичката в един от двата процепа все 
още има материал, електродвигателя се изключва и режещия 
механизъм спира. Контролната лампа 

(6) светва. 

Затворете вратичката и потвърдете състоянието с кратко 
натискане на бутона за придвижване напред (3). Наличният 
материал за раздробяване се подава на режещия механизъм 
и се раздробява. 

ФОТОКЛЕТКАТА СЕ ЗАДЕЙСТВА ПРИ ВКЛЮЧВАНЕ: 

Ако при включване в един от двата процепа все още има 
материал, светва контролната лампа 

(6). 

Премахнете материала и потвърдете състоянието с кратко
натискане на бутона за придвижване напред (3). 

ЗАЩИТА НА ЕЛЕКТРОДВИГАТЕЛЯ: 

Ако електродвигателя се претовари, той се самоизключва. 
Контролната лампа  (9) светва. 
След време на охлаждане от ок. 25-40 минути (според модела
и температурата на помещението), може отново да включите
уреда. 

ЕЛЕКТРИЧЕСКА ПОВРЕДА: 

Ако 

мига

 контролната лампа 

(9) заедно със светодиодния

индикатор

на функционалния бутон (2) или контролната

лампа

(8) има електрическа повреда. Машината не може

да бъде включена. 
В този случай, моля уведомете Вашия търговец. 

КОНТРОЛЕН ЛИСТ ПРИ ПОВРЕДИ: 

Ако уреда не работи, проверете следните точки: 
-  включен ли е 

щепсела

 в контакта? 

-  затворена ли е 

вратичката

-  препълнена ли е 

торбата за улавяне на хартията

Следвайте инструкциите в “ИЗПРАЗВАНЕ НА ТОРБАТА ЗА 
ХАРТИЯ“. 

-  препълнен ли е контейнера 

за CD/DVD-та

Следвайте инструкциите в “ИЗПРАЗВАНЕ НА КОНТЕЙНЕРА 
ЗА CD/DVD-та“. 

-  задръстен ли е уреда от 

раздробения материал

Следвайте инструкциите в “ЗАДРЪСТВАНЕ НА УРЕДА С 
РАЗДРОБЕН МАТЕРИАЛ“ 

-  бил ли е претоварен електродвигателя? 

вижте в “ЗАЩИТА НА ЕЛЕКТРОДВИГАТЕЛЯ“. 

Ако нито една от точките не помага да отстраните 
повредата, обърнете се към Вашия търговец. 

РАБОТА С МАШИНАТА / ИЗХВЪРЛЯНЕ НА БРАКУВАН УРЕД 

ПОЧИСТВАНЕ НА ФОТОКЛЕТКИТЕ (Фиг. 5): 

Ако във входния отвор останат частици хартия (напр. след 
задръстване с хартия) е възможно, уреда да не се изключва заради 
“скритите“ фотоклетки. 
Можете да отстраните хартиените парченца, съответно да 
почистите фотоклетката, като подадете в режещия механизъм нов 
лист хартия или да включите машината на движение на заден ход и 
с четка да почистите кратко двете “очи“ на фотоклетката. 

Фиг. 5 

17 

Фиг. 6 

ОБСЛУЖВАНЕ НА РЕЖЕЩИЯ МЕХАНИЗЪМ (CROSS-CUT): 

Cross-Cut-режещите механизми трябва да бъдат 
смазвани през определен период на експлоатация. 
Ако светне контролната лампа 

(7), процедирайте по 

следния начин: 

Отворете вратичката. Контролната лампа 

(8) свети и 

светодиодния индикатор 

на бутона за придвижване назад (4), 

както и контролната лампа 

(7) 

мигат

.  Свалете резервоара за 

масло (17) (Фиг. 6) от държача на вратичката и отново затворете 
вратичката. 
Върху лист хартия разпределете малко масло и подайте същия 
през джоба за подаване на хартията (12) към режещия механизъм. 
Хартията се поема и по този начин маслото попада в режещия 
механизъм. 

Указание: За да изгасне индикатора е необходимо след 
процеса на смазване на режещия механизъм, този процес да 
бъде потвърден както следва: 

-  Отворете вратичката толкова широко, докато светне контролната 

лампа (8). Контролните лампи 

(7) и 

(4) мигат. 

-  Натиснете бутона за връщане (4) и го задръжте, докато угасне 

контролната лампа 

(7). 

- Затворете отново вратичката. 
Режещият механизъм започва автоматично цикъла на почистване 
(движение напред/назад) и след това изключва. Машината отново 
е готова за работа. В случай на последваща поръчка на специално 
масло виж в “ДОПЪЛНИТЕЛНИ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ“. 

АВТОМАТИКА ЗА ПЕСТЕНЕ НА ЕНЕРГИЯ: 

Ако машината не се използва известно време тя автоматично 

се изключва след около 5 мин. Светодиодният индикатор 

на 

функционалния бутон (2) за “Готовност за работа“ изгасва. За 
включване отново натиснете за кратко функционалния бутон.. 

ИЗХВЪРЛЯНЕ НА МАШИНАТА: 

Изхвърлете машината след изтичане на живота й на 
експлоатация спазвайки правилата за опазване на 
околната среда. Не изхвърляйте части от машината или 
опаковката заедно с битовите отпадъци. 

ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ 

Модел 

Ширина на рязане 

хартия / CD,DVD 

Производителност при рязане 

хартия / CD,DVD 

Работна ширина 

Мощност 

Ниво на шума 

Прекъсвана работа 

ВКЛ. / ИЗКЛ. 

Размери 

Ш x Д x В 

Тегло 

intimus 45SC2 

3,8 мм / 8 мм 

22-24 листа* / 1 брой 

260 мм 

0,7 kW 

ок. 55 dB(A) 

45 / 60 мин 

450 x 390 x 650 мм 

31 кг 

intimus 45CC3 

3,8x30 мм / 8 мм 

16-18 листа* / 1 брой 

260 мм 

0,7 kW 

ок. 55 dB(A) 

45 / 60 мин 

450 x 390 x 650 мм 

32 кг 

intimus 45CC3 

1,9x15 мм / 8 мм 

11-13 листа* / 1 брой 

260 мм 

0,7 kW 

ок. 55 dB(A) 

45 / 60 мин 

450 x 390 x 650 мм 

32 кг 

intimus 60/90SC2 

3,8 мм / 8 мм 

22-24 листа* / 1 брой 

260 мм 

0,7 kW 

ок. 55 dB(A) 

45 / 60 мин 

450 x 390 x 770/990 мм 33/37 

кг 

intimus 60/90CC3 

3,8x30 мм / 8 мм 

16-18 листа* / 1 брой 

260 мм 

0,7 kW 

ок. 55 dB(A) 

45 / 60 мин 

450 x 390 x 770/990 мм 34/38 

кг 

intimus 60/90CC3 

1,9x15 мм / 8 мм 

11-13 листа* / 1 брой 

260 мм 

0,7 kW 

ок. 55 dB(A) 

45 / 60 мин 

450 x 390 x 770/990 мм 34/38 

кг 

49 

* отнася се за хартия формат A4 70г/м

2

 при 230V/50Hz -10% 

ДОПЪЛНИТЕЛНИ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ 

Обозначение  

№ за поръчка 

Пластмасови чували, 440x330x600x,005 мм (45) 

83079 

Пластмасови чували, 440x330x950x,005 мм (60/90) 

99977 

Шишенце за масло 110 мл 

88035 

Препоръка: 

За допълнителна поръчка на 

принадлежности или резервни части се обръщайте към 
доставчика на оборудването. 

Модел 

Данни за захранване от мрежата 

захранващо напрежение / честота / потребление на ел. енергия 

intimus 45SC2 

220-230V/50Hz, 3,0 A 

115-125V/60Hz, 5,6 A 

100V/50/60Hz, 7.0 A 

intimus 45CC3 

220-230V/50Hz, 3,0 A 

115-125V/60Hz, 5,6 A 

100V/50/60Hz, 7.0 A 

intimus 45CC4 

220-230V/50Hz, 3,0 A 

115-125V/60Hz, 5,6 A 

100V/50/60Hz, 7.0 A 

intimus 60/90SC2 

220-230V/50Hz, 3,0 A 

115-125V/60Hz, 5,6 A 

100V/50/60Hz, 7.0 A 

intimus 60/90CC3 

220-230V/50Hz, 3,0 A 

115-125V/60Hz, 5,6 A 

100V/50/60Hz, 7.0 A 

intimus 60/90CC4 

220-230V/50Hz, 3,0 A 

115-125V/60Hz, 5,6 A 

100V/50/60Hz, 7.0 A 

http://www.monomachines.com/

http://www.monomachines.com/

Содержание INTIMUS 45SC2

Страница 1: ...fts ttelse Les gjennom bruksveiledningen f r bruken Lue k ytt ohjeet tarkoin l pi ennen k ytt nottoa Przed uruchomieniem urz dzenia nale y przeczyta instrukcj obs ugi P ed uveden m do provozu si p e t...

Страница 2: ...Dieser Taster beinhaltet drei Funktionen a Betriebsbereit Bei kurzem Tippen dieses Tasters wird die Maschine auf Betriebsbereit ge schaltet Gleichzeitig leuchtet die integrierte LED Anzeige auf b Aus...

Страница 3: ...2 Sek gedr ckt halten DurchkurzeBet tigungdesFunktionstasters 2 Stopp Funktion kann der Zerkleinerungsvorgang jederzeit gestoppt werden Zum Fortfahren den Vorw rtstaster 3 ca 2 Sek gedr ckt halten Bei...

Страница 4: ...e der Pr fpunkte zutreffen benachrichtigen Sie bitte Ihren Fachh ndler REINIGUNG DER FOTOZELLEN Abb 5 SolltenPapierst ckeimEinla schlitzzumLiegenkommen z B nacheinemPapierstau istesm glich da dasGer t...

Страница 5: ...to Ready if you press this button brie y At the same time the integral LED display comes on b Off The machine switches off if it is in the Ready mode and the button is held down for about 3 seconds N...

Страница 6: ...Stop function the shredding process can be stopped at any time To continue press and hold the forwards button 3 for approx 2 secs If the machine is not used for a period of approx 5 mins it automatica...

Страница 7: ...the inlet guide for example after a paper jam it is possible that the machine will not turn off due to the broken light barrier To remove these paper strips and also to clean the photocell pass anothe...

Страница 8: ...t Stop Cette touche comprend trois fonctions a Pr t fonctionner Frapper bri vement sur cette touche pour commuter la machine sur pr t fonctionner Simultan ment le voyant LED int gr s allume b Arr t Ma...

Страница 9: ...ant environ 2 secondes Il est possible de stopper tout moment le broyage en actionnant bri vement la touche de fonction 2 fonction stop Pour poursuivre maintenir la touche de marche avant 3 enfonc e p...

Страница 10: ...e valider la n de l op ration de lubri cation du bloc de coupe comme suit Ouvrir la porte jusqu ce que le voyant de contr le 8 s allume Les voyants de contr le 7 et 4 clignotent Actionner la touche de...

Страница 11: ...ets afb 1 Bedrijfsgereed Uit Stop Deze toets heeft drie functies a Bedrijfsgereed Door kort op deze toets te drukken wordt de machine op Bedrijfsgereed geschakeld Tegelijk gaat de ge ntegreerde LED we...

Страница 12: ...htdoorlatende folies moet de machine handmatig op vooruitdraaien worden gezet vooruittoets 3 ca 2 sec ingedrukt houden Door een korte bevestiging met de functietoets 2 Stop functie kan de versnipperpr...

Страница 13: ...de weergave te wissen moet na het uitvoeren van de oliesmering van het snijwerk deze procedure als volgt worden bevestigd Open de deur zo ver tot het controlelampje 8 gaat branden De controlelampjes...

Страница 14: ...Listo para el uso Apagado Parada Este pulsador comprende tres funciones a Listo para el uso Accionando brevemente este pulsador se conecta el equipo en el modo de funcionamiento listo para el uso Al...

Страница 15: ...no en el modo de funcionamiento de avance mantenga accionado el pulsador de avance 3 durante unos 2 segundos Accionando brevemente el pulsador funcional 2 funci n de Parada se puede detener en todo mo...

Страница 16: ...Nota Para borrar el indicador habr que con rmar este proceso despu s de haber engrasado el mecanismo de corte como sigue Abralapuertahastaqueelindicadordecontrol 8 seencienda Los indicadores de contr...

Страница 17: ...2 Bot o das fun es Fig 1 Operacional Desligar Parar Este bot o inclui tr s fun es a Operacional Com um breve toque neste bot o a m quina ca em estado Operacional Ao mesmo tempo acende se o indicador L...

Страница 18: ...udada manualmente para a rota o para a frente mantenha premido o bot o de avan o 3 durante aprox 2 segundos Com um breve toque no bot o das fun es 2 fun o Parar o processo de destrui o pode ser parado...

Страница 19: ...corte Nota Para apagar a indica o depois de lubri car o mecanismo de corte con rme o procedimento desta forma Abra a porta at o indicador de controlo 8 se acender Os indicadores de controlo 7 e 4 pisc...

Страница 20: ...Pronto per l uso Off Stop Questo tasto ha tre funzioni a Pronto per l uso Premendo brevemente il tasto l apparecchio passa allo stato pronto per l uso Contemporaneamentesiaccendel indicatore a LED in...

Страница 21: ...e premuto il tasto di corsa in avanti 3 per ca 2 secondi La frantumazione pu essere arrestata in qualsiasi momento azionando il tasto funzione 2 funzione stop Per proseguire mantenere premuto il tasto...

Страница 22: ...n olio l utensile di taglio Nota perch l indicatore si spenga dopo la lubri cazione con olio si deve confermare questa procedura come segue Aprire lo sportello quanto basta perch si accenda l indicato...

Страница 23: ...C3 60CC4 90SC2 90CC3 90CC4 intimus 45 60 90SC2 CC3 CC4 cd dvd X 3 5 cd dvd 3 5 1 2 TEXNIKA XA AKTH I TIKA H H 10 25 C 1 2 2 1 LED A 3 5 3 1 LED LED 4 1 LED 5 3 LED 6 1 K K K 3 9 10 11 4 6 7 8 2 1 12 1...

Страница 24: ...11 1 CD DVD 12 3 13 CD DVD 3 14 4 15 CD DVD 4 16 4 17 4 6 3 9 10 11 4 6 7 8 2 2 LED 2 12 3 cd dvd CD DVD 13 3 CD DVD 3 2 2 3 2 5 4 11 8 6 16 14 CD DVD 15 CD DVD 11 12 13 5 16 CD DVD CD DVD 8 6 3 CD D...

Страница 25: ...timus 60 90CC3 3 8x30 8 16 18 1 260 0 7 kW 55 dB A 45 60 450 x 390 x 770 990 34 38 intimus 60 90CC4 1 9x15 8 11 13 1 260 0 7 kW 55 dB A 45 60 450 x 390 x 770 990 34 38 A4 70g m2 230V 50Hz 10 440x330x6...

Страница 26: ...Denne tast har tre funktioner a Driftsklar Gennem en kort betjening af denne tast s ttes maskinen til driftsklar tilstand Samtidigt lyser den integrerede lysdiode indikator op b Sluk N r denne tast h...

Страница 27: ...tes til fremadrettet drift gennem manuel betjening Fremad tasten 3 holdes nede i ca 2 sekunder Gennem kort betjening af funktionstasten 2 Stop funktion kan destrueringsproceduren stoppes til enhver ti...

Страница 28: ...gen af kontrolpunkterne er rammende s henvend Dem venligst til Deres forhandler VEDLIGEHOLDELSE BORTSKAFNING RENSNING AF FOTOCELLERNE afb 5 VEDLIGEHOLD SK REENHED CROSS CUT Tryk p Tilbage tasten 4 og...

Страница 29: ...nappen har tre funksjoner a Driftsklar Med et kort trykk p denne knappen blir maskinen satt p Driftsklar Samtidig lyser den integrerte LED indikatoren opp b Av N r denne knappen blir holdt trykket i c...

Страница 30: ...verknappen 3 trykket i ca 2 sek Med et kort trykk p funksjonsknappen 2 Stopp funksjon kan kuttingen stanses til enhver tid Fortsett ved holde foroverknappen 3 trykket i ca 2 sek N r maskinen ikke blir...

Страница 31: ...sm ringen av skj reverkt yet kvitteres p denne m ten pne d ren til kontroll indikatoren 8 lyser opp Kontroll indikatorene 7 og 4 blinker 31 MOTORVERN Hvis motoren er overbelastet kobler den ut Kontro...

Страница 32: ...Funktionsknapp bild 1 Klar att anv ndas Av Stopp Den h r knappen har tre funktioner a Klar att anv ndas Trycker man kort p den h r knappen kopplas maskinen till klar att anv ndas Samtidigt t nds den i...

Страница 33: ...am tknappen 3 nedtryckt ca 2 sek S nderdelningen kan alltid stoppas genom att man trycker kort p funktionsknappen 2 stopp funktion F r att forts tta trycker du p fram tknappen 3 ca 2 sek Om maskinen i...

Страница 34: ...s tt n r sk rverket har oljats ppna d rren tills kontrollangivelsen 8 t nds Kontrollangivelserna 7 och 4 blinkar MOTORSKYDD Om motorn skulle verbelastas st ngs den av Kontrollangivelsen 9 t nds N r m...

Страница 35: ...i painamalla kone kytket n k ytt valmis tilaan Samanaikaisesti syttyy vastaava LED merkkivalo palamaan b pois Kun t t painiketta pidet n k ytt valmis toiminnossa n 3 sek ajan painettuna kone kytkeytyy...

Страница 36: ...tt v eteenp in k yntiin painamalla eteenp in painiketta 3 n 2 sek ajan Toimintopainikkeen 2 lyhyell painalluksella seis toiminto voidaan silppuamisvaihe pys ytt haluttaessa Ty vaiheen jatkamiseksi on...

Страница 37: ...sen j lkeen toimenpide kuitattava seuraavasti Avaa ovi niin auki kunnes valvontan ytt 8 syttyy Valvontan yt t 7 ja 4 vilkkuvat MOOTTORINSUOJA Jos moottoria kuormitetaan liikaa se kytkeytyy pois p lt V...

Страница 38: ...cisku urz dzenie prze czane jest na tryb Gotowe do eksploatacji Jednocze nie za wieca si zintegrowana dioda LED b WY Je eli przycisk ten zostanie naci ni ty i przytrzymany przez oko o 3 sekundy w stan...

Страница 39: ...e czy r cznie urz dzenie na tryb pracy w prz d przycisk biegu w prz d 3 przytrzyma przez oko o 2 sekundy Poprzez kr tkie naci ni cie przycisku funkcyjnego 2 Funkcja Stop mo na w ka dym momencie zatrzy...

Страница 40: ...a Aby skasowa wska nik nale y po wykonanym smarowania mechanizmu tn cego potwierdzi przebieg w nast puj cy spos b otworzy drzwi aby za wieci si wska nik kontrolny 8 Wska niki kontrolne 7 i 4 migaj nac...

Страница 41: ...P ipraven k provozu Po kr tk m stla en tohoto tla tka se stroj p epne do re imu p ipraven k provozu Sou asn se rozsv t integrovan LED ukazatel b Vyp Pokud je toto tla tko v re imu p ipraven k provozu...

Страница 42: ...zapnut chod stroje vp ed tla tko chodu vp ed 3 p idr et asi 2 sekundy Kr tk m stla en m funk n ho tla tka 2 funkce stop lze skartov n kdykoliv zastavit Pro pokra ov n stla it na asi 2 sekundy tla tko...

Страница 43: ...zen n sleduj c m postupem promaz n potvrzeno Dve e otev t tak a se rozsv t kontroln ukazatel 8 Kontroln ukazatele 7 a 4 blikaj TECHNICK DAJE OCHRANA MOTORU Pokud je motor p et en vypne se Rozsv t se...

Страница 44: ...zathoz csatlakoztatja a g p el sz r a kikapcsolt llapotban van 2 Funkci gombok 1 k p zemk sz Ki Stop Ennek a gombnak h rom funkci ja van a zemk sz Ezt a nyom gombot r vid ideig meg rintve a g p az zem...

Страница 45: ...ideig m k dtetve az apr t s folyamata b rmikor meg ll that El remenethez az el remenet gombot 3 kb 2 mp ig tartsa lenyomva Ha a g pet kb 5 percig nem haszn lja akkor a g p kikapcsol A g pbe soha ne a...

Страница 46: ...t zni kell Az ajt t addig nyissa ki am g az ellen rz kijelz 8 ki nem gyullad A 7 s 4 ellen rz kijelz villog 46 MOTORV DELEM Ha a motort l t l nagy teljes tm nyt k vetel akkor a motor kikapcsol Az elle...

Страница 47: ...2 45CC3 45CC4 60SC2 60CC3 60CC4 90SC2 90CC3 90CC4 1 intimus 45 60 90SC2 CC3 CC4 CD DVD 3 5 CD DVD 3 5 1 2 10 25 C 1 2 2 1 a 3 5 3 1 a 4 1 5 3 a 6 1 a 3 9 10 11 4 6 7 8 2 1 12 13 5 1 2 3 47 http www mo...

Страница 48: ...3 11 1 CD DVD 12 3 13 CD DVD 3 14 4 15 CD DVD 4 16 4 17 4 6 3 9 10 11 4 6 7 8 2 2 2 12 3 CD DVD 13 3 CD DVD 2 3 2 2 3 5 4 11 8 6 16 14 CD DVD 15 CD DVD 11 16 CD DVD CD DVD 8 6 3 CD DVD 4 CD 20 CD DVD...

Страница 49: ...60 90CC3 3 8x30 8 16 18 1 260 0 7 kW 55 dB A 45 60 450 x 390 x 770 990 34 38 intimus 60 90CC3 1 9x15 8 11 13 1 260 0 7 kW 55 dB A 45 60 450 x 390 x 770 990 34 38 49 A4 70 2 230V 50Hz 10 440x330x600x...

Страница 50: ...pa e e o oc a apa o o o o o o e o e a p e e a pe e e pe e CD o o p DVD 3 5 Bo pe po ecca e e a p ope e pa pe ae c po o He c a a e p e pa o a p ep e a o xo o a CD DVD 3 5 c e o Ma e B c ae o ac oc e a...

Страница 51: ...12 3 13 CD DVD 3 14 4 15 CD DVD 4 16 4 17 4 6 2 2 12 3 CD DVD CD DVD 13 3 CD DVD CD DVD 2 3 2 3 2 5 4 11 8 6 16 14 CD DVD 15 CD DVD 11 16 CD DVD CD DVD 8 6 3 CD DVD 4 CD 20 CD DVD 10 8 3 10 16 14 CD D...

Страница 52: ...33 37 intimus 60 90CC3 3 8x30 8 16 18 1 260 0 7 55 A 45 60 450 x 390 x 770 990 34 38 intimus 60 90CC4 1 9x15 8 11 13 1 260 0 7 55 A 45 60 450 x 390 x 770 990 34 38 52 11 DIN A4 70 2 i 230 50 10 440x33...

Страница 53: ...45SC2 45CC3 45CC4 60SC2 60CC3 60CC4 90SC2 90CC3 90CC4 53 http www monomachines com http www monomachines com intimu5...

Страница 54: ...45SC2 45CC3 45CC4 60SC2 60CC3 60CC4 90SC2 90CC3 90CC4 54 http www monomachines com http www monomachines com intimu5...

Страница 55: ...45SC2 45CC3 45CC4 60SC2 60CC3 60CC4 90SC2 90CC3 90CC4 55 http www monomachines com http www monomachines com intimu5...

Страница 56: ...E International S A R L 33 1 70 00 69 00 40 Avenue Lingenfeld fax 33 1 70 00 69 24 77200 Torcy contact martinyale fr www martinyale fr Spain MARTIN YALE Ib rica S L 34 9 02 22 31 31 C Maestrat n 26 fa...

Отзывы: