
10
9. Turn steering wheel to position wheels
straight forward.
10. ATTACH FRONT LINK (E) - Work from
left side of tractor. Insert rod end of link
assembly through front hole in trac-
tor front suspension bracket (F) and
secure with retainer spring (G) through
hole in link located behind the bracket.
11. Insert other end of link (E) into hole in
front mower bracket (H) and secure
with washer and retainer spring (J).
12. Disengage belt tension rod (K) from
locking bracket (L).
13. Install belt onto engine clutch pulley (M).
IMPORTANT:
Check belt for proper rout-
ing in all mower pulley grooves.
E
F
H
G
J
M
14. Engage belt tension rod (K) on locking
bracket (L).
CAUTION:
Belt tension rod is spring
loaded. Have a tight grip on rod and en-
gage slowly.
15. Raise attachment lift lever to highest
position.
16. If necessary, adjust gauge wheels be-
fore op er at ing mower as shown in the
Operation section of this manual.
D
C
B
H
E
F
M
L
A
K
S
C
D
59
00663
Llave Cuadrada (rueda
trasera solamente)
Arandelas
Anillo de
Retención
Cubierta
del eje
PARA REMOVER LAS RUEDAS PARA
HACER REPARACIONES
1. Bloquee el eje en forma segura.
2. Remueva la cubierta del eje, el anillo de
retención y las arandelas para permitir la
remoción de las ruedas (la rueda trasera
contiene una llave cuadrada - no la pierda).
3. Repare la llanta y vuélvala a montar.
AVISO:
En las ruedas traseras solamente:
alinee las ranuras en el cubo de la rueda
trasera en el eje. Inserte la llave cuadrada.
4. Vuelva a colocar las arandelas e inserte el
anillo de retención en forma segura en la
ranura del eje.
5. Vuelva a colocar la cubierta del eje.
PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR CON
UNA BATERÍA BAJA
ADVERTENCIA
: Las baterías de ácido-plo-
mo generan gases explosivos. Mantenga las
chispas, las llamas y los materiales para fumar
alejados de las baterías. Siempre use una pro-
tección para los ojos alrededor de las baterías.
Si su batería está demasiado baja como para
hacer arrancar el motor tiene que volverse a
cargar. (Vea “Batería” en la sección de Manten-
imiento de este manual).
Si se usan “cables de em pal me” para un
arranque de emergencia, siga este proced-
imiento:
IMPORTANTE:
Su tractor esta equipado con
un sistema de 12 volts. El otro vehículo también
tiene que tener un sistema de 12 volts. No use
la batería de su tractor para hacer arrancar a
otros vehículos.
PARA ADJUNTAR LOS CABLES DE
EMPALME –
1. Conecte cada extremo del cable ROJO con
el terminal (A-B) POSITIVO (+) de cada
batería, preocupándose de no hacer corto-
circuito en el chasis.
2. Conecte un extremo del cable NEGRO
con el terminal (C) NEGATIVO (-) de una
batería completamente cargada.
3. Conecte el otro extremo del cable (D) NE-
GRO con un buena CONEXIÓN A TIERRA
DEL CHASIS, alejado del estanque de
com bus ti ble y de la batería.
PARA REMOVER LOS CABLES, INVIERTA EL
ORDEN
1. El cable NEGRO primero del chasis y luego
de la batería completamente cargada.
2. El cable ROJO al último de ambas baterías.
02614
Batería Débil o
Descargada
Batería
Completamente
Cargada
IMPRESIÓN / INCLINACIÓN DE LAS RUE-
DAS DELANTERAS
La impresión e inclinación de las ruedas
delanteras de su nuevo tractor vienen así
de fábrica y son normales. La impresión y la
inclinación de las ruedas delanteras no son
regulables. En caso que se produzca algún
daño que afecte la impresión o la inclinación
de las ruedas delanteras tal como vinieron de
fábrica, póngase en contacto con un centro de
servicios centro de servicios autorizado.
IMPRESIÓN / INCLINACIÓN DE LAS RUE-
DAS DELANTERAS
La impresión e inclinación de las ruedas
delanteras de su nuevo tractor vienen así
de fábrica y son normales. La impresión y la
inclinación de las ruedas delanteras no son
regulables. En caso que se produzca algún
daño que afecte la impresión o la inclinación
de las ruedas delanteras tal como vinieron de
fábrica, póngase en contacto con un centro de
servicios centro de servicios autorizado.
AVISO:
Para arreglar las llantas perforadas
y péra prevenir que tenga llantas pinchadas a
causa de pequeñas fugas, comprar de su com-
merciante y utilizar el sello para llantas. Elsello
previene que las llantas se sequen y también la
corrosión.
CONTROLAR Y AJUSTAR EL FRENO
Si el tractor exige más de cinco (5) pies para
pararse a una velocidad más alta en el cambio
más alto en una superficie nivelada de hor-
migón seco o pavimentada, entonces se debe
controlar y ajustar el freno.
CONTROL DEL FRENO
1. Aparcar el tractor en una superficie nivelada
de hormigón seco o pavimentada, presionar
el pedal del freno hasta el fondo y accionar
el freno de estacionamiento.
2. Ponga la palanca de cambios en punto
muerto (N).
Las ruedas traseras tiene que bloquearse y pa-
tinar cuando se intenta empujar hacia adelante
el tractor manualmente. Sustituir las zapatas
del freno o contactar otro centro de servicio
cualificado.