background image

Parametro | 

Descrizione 

Parametro | Valore

Nome del 

prodotto

Avvitatrice a impulsi

Modello

MSW-CIW18VL

MSW-CIW18V

Batteria 

Agli ioni di 

litio18V 1500mAh 

Agli ioni di litio 

18V 1300mAh 

Tensione[V~]/ 

Frequenza 

[Hz] del 

caricabatterie

230/50

Numero di giri 

(senza carico) 

[giri/min]

0÷2200 

0÷2500

Numero di colpi 

[S/min]

0÷2700 

0÷3000

Massimo 

Newton per 

metro [Nm]

240

110

Supporto punte

Esagonale 1/2''

Esagonale 1/4''

Oscillazioni 

<2,5 m/s

2

Dimensioni

HxPxL [mm]

225x90x215

155x74x210

DETTAGLI TECNICI

MSW-CIW18VL

MSW-CIW18V

8

7

6

5

2

1

4

3

9

8

7

6

5

1

2

4

3

d) 

Mantenere il dispositivo in perfette condizioni. Prima 

dell´utilizzo assicurarsi che il dispositivo non presenti 

componenti danneggiate e che le parti mobili 

funzionino correttamente (qualsiasi guasto o difetto 

potrebbe compromettere la sicurezza dell´utente). 

Se il dispositivo è danneggiato è necessario ripararlo 

prima dell´utilizzo. 

e) 

Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini.

f) 

La riparazione e la manutenzione del dispositivo 

devono essere eseguite esclusivamente da personale 

qualificato e impiegando soltanto parti di ricambio 

originali. Ciò rende questo avvitatore un dispositivo 

sicuro. 

g)  Per garantirne il corretto funzionamento non 

rimuovere le componenti e le viti assemblate durante 

il processo di fabbricazione del dispositivo. 

h)  Durante il trasporto assicurarsi di rispettare le 

normative in materia di sicurezza e igiene vigenti nel 

Paese in cui si utilizza questo dispositivo. 

i) 

Evitare situazioni per cui il dispositivo se viene 

sovraccaricato si arresta. Ciò può causare il 

surriscaldamento dei suoi componenti, nonchè 

danneggiare il dispositivo. 

j) 

Non toccare nessuna parte mobile o accessorio senza 

aver prima scollegato l'unità dalla presa elettrica. 

k)  Tenere il dispositivo dall´impugnatura isolata. La 

punta in metallo dell´avvitatore può provocare 

scosse elettriche se viene a contatto con un filo sotto 

tensione.

l) 

Il valore di emissione delle vibrazioni viene misurato 

con metodi di misura standard. Il valore di emissione 

delle vibrazioni può variare se il dispositivo viene 

impiegato in condizioni ambientali diverse.

4. Modalità d'uso

L´avvitatore a impulsi è un dispositivo concepito per 

avvitare, serrare, allentare viti, dadi e altri componenti di 

fissaggio. 

L'utente è il solo e unico responsabile dei danni causati 

da un utilizzo improprio del dispositivo.

4.1 Descripción del dispositivo

1. 

Interruttore direzione di rotazione

2. Impugnatura 

3. Batteria

4. 

Pulsante blocco

5. 

Pulsante accensione/spegnimento

6. 

LED per visualizzare il livello della batteria

7. 

Retroilluminazione a LED

8. 

Supporto punte

9. Boccola 

e) 

 Soltanto i tecnici del Servizio Clienti del produttore 

sono autorizzati a riparare il dispositivo. Non riparare 

il dispositivo autonomamente! 

f) 

In caso di incendio utilizzare per l´estinzione delle 

fiamme  solo  estintori  a  polvere  o  ad  anidride 

carbonica (CO

2

).

g)  Mantenere i bambini e le persone non autorizzate 

lontane dall´ambiente in cui si utilizza il dispositivo. 

(La disattenzione può provocare la perdita del 

contollo del dispositivo).

AVVERTENZE!

 Mantenere i bambini e le persone 

non autorizzate al sicuro.

3.3 SICUREZZA DELLE PERSONE

a)  Non è permesso l'uso del dispositivo in stato di 

affaticamento, malattia, sotto effetto di alcol, droghe 

o farmaci. Queste condizioni potrebbero limitare la 

capacità di attenzione e concentrazione. 

b) 

Prestare il massimo dell´attenzione e usare sempre 

il buon senso durante l´utilizzo del dispositivo. È 

sufficiente  un  momento  di  disattenzione  durante 

l´utilizzo del dispositivo per correre il rischio di gravi 

lesioni. 

c) 

Utilizzare dispositivi di sicurezza individuali necessari 

per il funzionamento del dispositivo conformemente 

alle specifiche di cui al punto 1 riportate alla voce 

definizione simboli di questo manuale. L´impiego di 

dispositivi di protezione adeguati e certificati riduce 

il rischio di lesioni.

d)  Per evitare la messa in funzione accidentale 

del dispositivo, prima di collegare la spina di 

alimentazione alla presa, accertarsi che l´interruttore 

di accensione sul dispositivo non sia azionato. 

e) 

Non sopravvalutare le proprie capacità. Mantenere 

il proprio corpo in equilibrio e bilanciato durante 

l´utilizzo del dispositivo. In questo modo è possibile 

avere un maggiore controllo sul dispositivo in caso 

di imprevisti. 

f) 

Non indossare vestiti larghi o gioielli. Mantenere 

i capelli, gli indumenti e i guanti lontano dalle 

componenti in movimento del dispositivo. Vestiti 

larghi, gioielli o capelli lunghi possono impigliarsi 

nelle componenti in movimento del dispositivo.

g)  Prima di accendere il dispositivo assicurarsi di 

rimuovere tutte le attrezzature e le chiavi di 

assemblaggio. Se un utensile o una chiave rimane in 

prossimità delle parti mobili del dispositivo si corre il 

rischio di lesioni gravi. 

3.4 Utilizzo sicuro del dispositivo

a) 

Non surriscaldare il dispositivo. Utilizzare attrezzature 

adeguate al tipo di impiego. Attrezzature adeguate 

hanno un rendimento migliore. 

b)  Non utilizzare il dispositivo se l'interruttore ON/

OFF non funziona correttamente (non accendere 

o spegnere). Dispositivi che non rispondono ai 

comandi degli interruttori sono pericolosi, non 

funzionano correttamente e devono essere dunque 

riparati.

c) 

Gli utensili inutilizzati devono essere tenuti fuori dalla 

portata dei bambini e delle persone che non hanno 

familiarità con il dispositivo e che non hanno letto 

questo manuale. Nelle mani di persone inesperte 

questo dispositivo può essere pericoloso.

Questo prodotto è conforme alle normative 

vigenti in materia di sicurezza. 
Leggere attentamente le seguenti avvertenze. 
Prodotto riciclabile 

Indossare una protezione per proteggere 

l´udito. 

1. DESCRIZIONE GENERALE

Questo manuale è stato pensato per consentire di 

utilizzare il dispositivo in tutta sicurezza. Il prodotto è stato 

progettato  e  fabbricato  seguendo  rigorose  specifiche 

tecniche e ricorrendo alle più recenti tecnologie. Tutte le 

fasi del processo produttivo sono state eseguite nel pieno 

rispetto di elevati standard qualitativi. 

PRIMA DELL´UTILIZZO LEGGERE ATTENTAMENTE 

E COMPRENDERE LE ISTRUZIONI RIPORTATE IN 

QUESTO MANUALE. 

Affinchè questo dispositivo sia un prodotto affidabile che 

duri nel tempo leggere accuramente le seguenti istruzioni 

d´uso e di manutenzione: Le specifiche e i dettagli tecnici 

riportati in questo manuale sono il risultato di costanti 

verifiche e aggiornamenti. Il produttore si riserva il diritto 

di  apportare  eventuali  modifiche  al  fine  di  migliorare  la 

qualità del prodotto. Questo dispositivo è stato realizzato 

ricorrendo alle più moderne tecnologie in materia di 

riduzione dell´inquinamento acustico per portare al 

minimo l´emissione di rumori.

Definizione simboli

IMPORTANTE!

 Le immagini contenute in questo 

manuale sono puramente indicative e potrebbero 

differire dal prodotto. 

La versione originale di questo manuale è in lingua tedesca. 

Ulteriori versioni sono traduzioni dal tedesco.
2. Norme di sicurezza 

Dispositivi elettronici:

ATTENZIONE!

 Leggere attentamente tutte le 

istruzioni di sicurezza. La mancata osservanza delle 

seguenti avvertenze può provocare scosse elettriche, 

incendi, lesioni gravi o condurre alla morte.

Il  termine  "dispositivo"  o  "prodotto"  riportato  nelle 

avvertenze e nella descrizione del manuale si riferisce all 

avvitatore a impulsi. Non utilizzare il dispositivo in ambienti 

eccessivamente umidi o nelle immediate vicinanze di 

contenitori d'acqua. Non bagnare il dispositivo. Attenzione! 

Pericolo di folgorazione! Non coprire i punti d´ingresso e di 

uscita dell'aria. Quando il dispositivo è in funzione tenere 

lontano le mani o altri oggetti dalla punta del dispositivo!

3.1 Sicurezza elettrica

Avvertenze caricamento batteria:

a)  La spina del dispositivo deve essere compatibile 

con la presa. Non cambiare la spina del dispositivo 

in nessun caso. Spine e prese adeguate riducono il 

rischio di scosse elettriche.

b) 

Evitare di toccare componenti su cui è stata effettuata 

una messa a terra come tubature, termosifoni, forni 

e frigoriferi. Sussiste l´elevato rischio di una scossa 

elettrica  se  il  corpo  entra  in  contatto  con  superfici 

bagnate o ambienti umidi. Se l`acqua entra in 

contatto con il dispositivo ciò aumenta il rischio di 

lesioni e scosse elettriche. 

c) 

Non utilizzare il cavo in modo non appropriato. Non 

utilizzare mai il cavo per trasportare il dispositivo 

o per rimuovere la spina. Mantenere il cavo lontano 

da spigoli taglienti, olio, fonti di calore e dalle parti 

in movimento del dispositivo. Cavi danneggiati 

o saldati aumentano il rischio di scosse elettriche. 

d) 

Se il dispositivo viene utilizzato all´aperto impiegare 

una prolunga adatta per uso esterno. L´impiego di 

una prolunga adatta per uso esterno riduce il rischio 

di scosse elettriche. 

e)  Se non si può evitare di impiegare il dispositivo 

in un ambiente umido assicurarsi di utilizzare 

un  interruttore  differenziale/salvavita  (RCD). 

L´interruttore differenziale riduce il rischio di scosse 

elettriche.

3.2 Sicurezza sull´ambiente di lavoro 

a) Mantenere l´ambiente di lavoro pulito 

e ben illuminato. Un ambiente di lavoro disordinato 

e con scarsa illuminazione può aumentare il rischio 

d´incidenti. Durante l´impiego del dispositivo 

prestare la massima attenzione e ricorrere sempre al 

buon senso. 

b)  Non utilizzare il dispositivo in ambienti a elevato 

rischio di esplosioni come in presenza di liquidi, 

polveri  o  gas  infiammabili.  Il  dispositivo  genera 

scintille che a contatto con polveri o vapori 

potrebbero provocare esplosioni. 

c) 

In caso di guasti o difetti spegnere immediatamente 

il dispositivo e segnalare il problema a personale 

qualificato. 

d)  Se non si è sicuri del corretto funzionamento 

del dispositivo rivolgersi al Servizio Clienti del 

produttore. 

I S T R U Z I O N I   P E R   L ’ U S O

18

19

Rev. 06.03.2018

Rev. 06.03.2018

Содержание CIW18V

Страница 1: ...User manual Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones Instrukcja obs ugi N vod k pou it BEDIENUNGSANLEITUNG E X P O N D O D E CORDLESS IMPACT WRENCH MSW CIW18VL MSW CIW18V...

Страница 2: ...e Spezifikation sind aktuell Der Hersteller beh lt sich das Recht vor im Rahmen der Verbesserung der Qualit t nderungen vorzunehmen Unter Ber cksichtigung des technischen Fortschritts und der Ger usch...

Страница 3: ...itungsspitze aus Metall kann einen elektrischen Schlag verursachen wenn eine spannungsf hrende Leitung ber hrt wird l Der angegebene Vibrationsemissionswert wird mit Standard Messmethoden gemessen Der...

Страница 4: ...Children or unauthorised persons are forbidden from entering a work station A distraction may result in a loss of control over the device REMEMBER When using the device protect children and other bys...

Страница 5: ...ektowany i wykonany ci le wed ug wskaza technicznych przy u yciu najnowszych technologii i komponent w oraz przy zachowaniu najwy szych standard w jako ci PRZED PRZYST PIENIEM DO PRACY NALE Y DOK ADNI...

Страница 6: ...obja nienia symboli Stosowanie odpowiednich atestowanych rodk w ochrony osobistej zmniejsza ryzyko doznania urazu d Aby zapobiega przypadkowemu uruchomieniu upewnij si e prze cznik jest w pozycji wy c...

Страница 7: ...te proudov chr ni RCD Pou v n RCD sni uje nebezpe razu elektrick m proudem 3 2 Bezpe nost na pracovi ti a Na pracovi ti udr ujte po dek a dobr osv tlen Nepo dek nebo patn osv tlen mohou v st k raz m B...

Страница 8: ...qualit AVANT LA MISE EN SERVICE LES INSTRUCTIONS D UTILISATION DOIVENT TRE LUS ET COMPRISES DE FA ON PR CISE Pour garantir un fonctionnement durable et fiable de l appareil une attention particuli re...

Страница 9: ...ionnement pr vue de l appareil les couvercles et vis mont s en usine ne doivent pas tre retir s h Lors du transport et du d placement de l appareil du lieu de stockage au lieu d utilisation les consig...

Страница 10: ...gravi 3 4 Utilizzo sicuro del dispositivo a Non surriscaldare il dispositivo Utilizzare attrezzature adeguate al tipo di impiego Attrezzature adeguate hanno un rendimento migliore b Non utilizzare il...

Страница 11: ...40 110 Portaherramientas hexagonal 1 2 hexagonal 1 4 Nivel de vibraci n 2 5 m s2 Dimensiones AxAxL mm 225x90x215 155x74x210 DATOS T CNICOS 1 DESCRIPCI N GENERAL Este manual ha sido elaborado para favo...

Страница 12: ...to hasta su lugar de utilizaci n se observar n los requisitos de seguridad e higiene para la manipulaci n manual en el pa s en que se utilice el equipo i Evite situaciones en las que el aparato tenga...

Страница 13: ...me Nome Titolo del responsabile Apellidos Nombre Puesto P jmen Jm no m sto 24 25 Rev 06 03 2018 Rev 06 03 2018 DE EN PL FR IT ES CZ nDoC www riskCE pl rev 08 02 2018 EG Konformit tserkl rung EU Declar...

Страница 14: ...3 2018 Rev 06 03 2018 NAMEPLATE TRANSLATIONS DE EN PL CZ FR IT ES Hersteller Manufacturer Producent V robce Fabriquant Produttore Fabricante 1 Manufacturer expondo Polska sp z o o sp k 1 Cordless Impa...

Страница 15: ...ie sich ber Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt oder Gemeindeverwaltung ber die in Ihrem Gebiet zur Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 RICHTLIN...

Отзывы: