background image

58

CN

CN

5.4 防护服气密性测试

仅能采用干净无油的压缩空气对防护服充气。

 将防护服的气压充至 18 mbar。

 稳定时间:3 分钟。

 将压力减小至 16 mbar(测试压力)。

 3 分钟后的最大允许下降压力为:2 mbar。

测试结束时,重新组装阀片和相关外盖。如需了解阀气密性测试的信
息,请参见第 6.1 节。

5.5 面罩检查

3S-PF 面罩的气密性测试在防护服内部进行,而呼气阀测试则使用 
MSA Multitest Plus 等控制装置进行。

面罩气密性:

 产生 10 mbar 负压

 一分钟内的最大气压变化应不超过 1 mbar。

呼气阀(仅限正压型面罩):

 检查面罩的呼气阀能否在压力大于 4.2 mbar 时打开,如果不能,则

需更换阀弹簧。

注意:

 

为了避免错误的读数,应在无气流流动的房间内进行测试。

5.6 检查泄漏情况

 测试连接是否具有良好的气密性?

 拉链是否已完全拉紧?

 阀座 (17)、螺纹环 (14) 连接和和滑环 (15) 是否已正确组装?

(图 1)

5.7 目视检查

 检查防护服材料的状态及其完整性。如果目视检查发现防护服表面

有轻微的磨损及变色,这不会影响其对化学品的防护性能。

在储存期间出现老化迹象不会不降低靴子的质量。

接缝附近由紫外线引起的粘合剂的任何颜色变化(趋于棕色),由于紫
外线光,不会降低防护服的防护性能。

5.8 维护间隔时间

 

   

 

 

间隔时间

要进行的 工作 

每次使用前 每次使用后 每 6 个月  每 2 年

 

  

  

  

  

清洗、消毒和维护  

 

X  

X

功能和气密性测试  

 

X  

X

更换阀片  

 

 

 

X

更换呼气阀 O 形环  

 

 

 

X

用户检查  

X

拉链维护

 

(第6.2 节)  

 

X  

X

必须在相应的记录卡上记录所有的维护工作情况。

如需维护面罩,请参阅相应的使用说明。

5.9 维修

维修防护服材料和接缝以及更换拉链的工作,只能由制造商或其授权服
务中心进行。

只能采用原装 MSA AUER 备件进行维修。

6 维护工作

6.1 防护服阀

每次维修或清洗后,都要对阀进行气密性测试,所用测试工具为面具气
密性测试工具包

 产生 10 mbar 负压

 一分钟内的压力变化不得超过 1.0 mbar。

如果发生漏气,则必须更换阀片或整个阀组(如有需要)。进行更换时,
使用正确的钥匙从防护服内部拧开螺纹环(请参阅类别编号)。无论进
行哪些操作,建议每隔 2 年更换一次阀片(图 1)。

6.2 拉链

每次清洗或消毒后,都要用润滑脂棒或喷剂润滑拉链,采用这种方式,
只有一层润滑剂覆盖在金属拉链表面。如需查看哪个区域需要润滑,请
参见图 6。

Содержание VAUTEX ELITE 3S-L

Страница 1: ...VAUTEX ELITE 3S L VAUTEX ELITE 3S L P Type 1b ET EN 943 2 Protective Suit Chemikalienschutzanzug Tuta per la Protezione Chimica Scaphandre de protection Chemiepak GB 10012410 Rev 06 DE IT FR NL CN...

Страница 2: ...2 GB GB DE GB IT 3 12 13 22 23 32 33 42 43 52 53 62 FR NL CN...

Страница 3: ...stood and followed by all individuals who have or will have the responsibility for selec ting using servicing or maintaining this product This manual contains instructions for the optimal use of the p...

Страница 4: ...Screw 9 Inner glove 10 Support ring 11 Rubber ring 12 Clamp protector 13 Clamp 14 19 Suit valve 14 Threaded ring 15 Slide ring 16 Gasket 17 Valve housing 18 Valve disc 19 Valve chamber 20 Clamp f boot...

Страница 5: ...nd has a replaceable 3S PF full facepiece mask and gloves and boots firmly attached but replaceable completely gas tight zipper and two vent valves The composite material consists of a carrier a multi...

Страница 6: ...ent on application the material s colou ring may change slightly but this does not affect permeation resistance Rubber 4 Use Before donning the suit the wearer should ensure than no parts valves etc a...

Страница 7: ...ich fits the breathing apparatus These parts must be cleaned separately and are fitted back only when they have been thoroughly dried If the suit is not too badly soiled it can be washed with water at...

Страница 8: ...geing during storage does not reduce the quality of the boots Any variation in colour tending to brown of the adhesives near the seams due to UV rays from light does not reduce the protective performa...

Страница 9: ...fitting the new lens ensure that the groove of the mask body 2 is perfectly clean When fitting the lens make sure that the central indicators on the mask body on the lens and on the frame both above...

Страница 10: ...Loosen the fixing clamp 13 Pull out the tube 10 with the rubber ring 11 Pull out the glove 9 6 4 4 Assembly of the inner gloves Insert the tube into the glove cuff Insert the glove with the tube into...

Страница 11: ...with lung governed demand valves LA 96 N and AutoMaXX N All the combination variations together with the maintenance ope rations must be noted on the protective suit card On request it is also possibl...

Страница 12: ...2056 115 AutoMaXX AS Adapter spare 100 320 72 Lens F V polycarbonate coated D 2055 757 Lens F Vg Triplex D 2055 730 Cover lens adhesive 10 pack D 2055 706 Lens frame kit spare D 3022 701 Clamp sleeve...

Страница 13: ...ieren gr ndlich und aufmerksam gelesen beachtet und verstanden werden Neben Anweisungen f r die bestimmungsgem e Verwendung des Produktes enth lt diese Gebrauchsanweisung wichtige Hinweise zur Verh tu...

Страница 14: ...raube 9 Unterhandschuhe 10 Rohrst ck 11 Gummiring 12 Schellenschutz 13 Schraubschelle 14 19 Anzugventil 14 Gewindering 15 Gleitring 16 Dichtring 17 Ventilgeh use 18 Ventilscheibe 19 Winkelvorkammer 20...

Страница 15: ...auswechselbaren Schutzhandschuhen und Schaftstiefeln gasdichtem Rei verschluss und zwei Anzugventilen Dieses Schutzanzugmaterial ist ein Composite Material bestehend aus Tr gergewebe Mehrschichtenlami...

Страница 16: ...hne die Dichtheit gegen ber den gepr ften Chemikalien zu beeintr chtigen kann es je nach Einsatzbedingungen zu leichten Farbver nderungen des Materials kommen Gummi 4 Gebrauch Vor dem Einsatz die Ausr...

Страница 17: ...heiben des Anzuges entfernt und der Innenschutz des Aufnahmesacks f r den Pressluftatmer ausgeh ngt Diese Teile sind gesondert zu reinigen und erst nach dem Trockenen wieder einzusetzen Bei normaler V...

Страница 18: ...mikalien M gliche Zeichen der Alterung w hrend der Lagerung verringert die Qualit t der Schaftstiefel nicht Eine m gliche Verf rbung ins Br unliche des Klebstoffs an den N hten beruht auf der UV Strah...

Страница 19: ...be Vor dem Einsetzen der neuen Sichtscheibe ist darauf zu achten dass die Nut des Maskenk rpers 2 vollkommen sauber ist Beim Einbau der Sichtscheibe m ssen die Mittenmarkierungen am Maskenk rper an de...

Страница 20: ...st ck 10 und Gummiring 11 herausziehen Handschuh 9 aus dem rmel entfernen 6 4 4 Anbringen der Unterhandschuhe Rohrst ck in Handschuhstulpe stecken Rohrst ck und Handschuh in rmel stecken Handschuh aus...

Страница 21: ...t Pressluftatmer LA 96 N und AutoMaXX N Alle nderungen der Konfiguration und Wartungst tigkeiten m ssen auf der Pr fkarte des Schutzanzuges vermerkt werden Auf Anfrage k nnen Schaftstiefel anderer Gr...

Страница 22: ...arbonat beschichtet D 2055 757 Sichtscheibe F Vg Verbundglas D 2055 730 Zusatzscheiben Pkg 10 St ck D 2055 706 Scheibenrahmen Set D 3022 701 Schraubschelle Anschlussst ck D 3022 190 Auslassventil f r...

Страница 23: ...ato da tutti coloro che decidono sull impiego di questi prodotti li riparano curano l assistenza o controllano la loro funzionalit Oltre a indicazioni per l uso corretto del prodotto questo manu ale c...

Страница 24: ...Rondella 8 Vite 9 Guanti interni 10 Manicotto 11 Protezione fascetta 12 Fascetta 13 Anello filettato 14 19 Assieme valvola 14 Anello di scorrimento 15 Anello in gomma 16 O Ring 17 Sede valvola 18 Mem...

Страница 25: ...sostituibile guanti e stivali saldamente collegati ma sostituibili cerniera a perfetta tenuta gas e due valvole di sfiato Il materiale composito costituito da un tessuto di supporto lami nati plastici...

Страница 26: ...cazioni la colorazione del tessuto pu cambiare leggermente ci per non influenza la resistenza alla permeazione Gomma 4 Uso Prima di indossare la tuta l utilizzatore deve assicurarsi che non manchi nes...

Страница 27: ...ore spiratore Questi componenti devono essere puliti separatamente e devono essere rimontati solo quando sono stati perfettamente asciugati Se la tuta non troppo sporca pu essere lavata con acqua a 30...

Страница 28: ...colore tendente al marrone dei collanti in prossimit delle cuciture dovuta ai raggi UV della luce non riduce le caratteristiche di protezione della tuta 5 8 Intervalli di Manutenzione Intervalli Lavor...

Страница 29: ...di collocare il visore nuovo assicurarsi che la scanalatura del corpo maschera 2 sia perfettamente pulita Montando il visore fare attenzione che i segni centrali sul corpo maschera sul visore e sul t...

Страница 30: ...manicotto 10 e l anello in gomma 11 Estrarre il guanto 9 6 4 4 Montaggio dei Guanti Interni Inserire il manicotto nel polsino del guanto Inserire il guanto con il manicotto nella manica Allineare il g...

Страница 31: ...iazioni di configurazione come le operazioni di manu tenzione devono essere riportate sulla scheda della tuta Su richiesta possibile inoltre montare stivali di diverse misure in alternativa agli stiva...

Страница 32: ...AutoMaXX AS 100 320 72 Visore F V policarbonato trattato D 2055 757 Visore F Vg Triplex D 2055 730 Coprivisori adesivi conf 10 pz D 2055 706 Assieme telaio per visore ricambio D 3022 701 Fascetta fiss...

Страница 33: ...t respecter les instructions qui y sont donn es Ce manuel contient des informations concernant l utilisation opti male du produit ainsi que d importantes informations concernant la s curit Avant toute...

Страница 34: ...3 Collier de serrage 14 19 Soupape du scaphandre 14 Anneau filet 15 Anneau de glissement 16 Joint 17 Corps de soupape 18 Disque de soupape 19 Chambre de la soupape 20 Collier de serrage des bottes 21...

Страница 35: ...caphandre de protection 3 1 Conception Ce scaphandre monobloc est en mat riau composite et comprend un masque complet rempla able 3S PF des gants et des bottes bien attach s mais pouvant tre remplac s...

Страница 36: ...cation mais ceci n affecte en rien la r sistance la perm abilit des produits chimiques Caoutchouc 4 Utilisation Avant d enfiler le scaphandre l utilisateur doit s assurer qu aucune pi ce ne manque par...

Страница 37: ...e l tui dans lequel est log l appareil respiratoire Ces pi ces doivent tre nettoy es s par ment et obligatoirement tre s ch es minutieusement avant d tre remises en place Si le scaphandre n est pas tr...

Страница 38: ...s Une variation de couleur vers le brun des adh sifs situ s pr s des coutures due aux rayons UV de la lumi re ne r duit pas la protection assur e par le scaphandre 5 8 Fr quence de maintenance Fr quen...

Страница 39: ...assurez vous que la rainure du masque 2 est bien propre Lors de la mise en place de l oculaire veillez ce que les marques centrales du corps du masque co ncident en haut et en bas avec celles de l oc...

Страница 40: ...eur Desserrez le collier de serrage 13 Enlevez le tube 10 et l anneau en caoutchouc 11 Retirez le gant 9 6 4 4 Montage des gants int rieurs Ins rez le tube dans le poignet du gant Ins rez le gant et l...

Страница 41: ...N Toutes les variations combin es ainsi que les op rations de maintenance doivent tre not es sur la carte du scaphandre de protection Sur demande il est galement possible d utiliser des bottes de tai...

Страница 42: ...ev tement en polycarbonate D 2055 757 Oculaire F Vg Triplex D 2055 730 Protection oculaire adh sive 10 paquet D 2055 706 Cadre d oculaire kit rechange D 3022 701 Collier de serrage manche et connecteu...

Страница 43: ...ijk is of zal zijn voor de selectie het gebruik de verzorging of het onderhoud van dit product Deze gebruiksaanwijzing bevat instructies voor het optimale gebruik van dit product en bovendien belangri...

Страница 44: ...schoen 10 Ondersteuningsring 11 Rubberen ring 12 Klembescherming 13 Klem 14 19 Pakventiel 14 Schroefring 15 Schuifring 16 Pakking 17 Ventielbehuizing 18 Ventielschijf 19 Ventielkamer 20 Klem v laarzen...

Страница 45: ...een vervangbaar 3S PF volgelaatsmasker handschoenen en laarzen die vast zijn bevestigd maar kunnen worden vervangen een volledig gasdichte rits twee overdrukventielen Het composietmateriaal bestaat u...

Страница 46: ...nkelijk van de toepassing kan het materiaal licht van kleur veranderen Dit heeft echter geen invloed op de permeatieweerstand Rubber 4 Gebruik Alvorens het pak aan te trekken moet de drager zich ervan...

Страница 47: ...escher ming van de zak voor het ademluchttoestel worden verwijderd Deze onderdelen moeten apart worden gereinigd en mogen pas opnieuw gemonteerd worden wanneer ze volledig opgedroogd zijn Als het pak...

Страница 48: ...aliteit van de laarzen niet Een kleurverschil neigend naar bruin van de plakmiddelen vlakbij de naden als gevolg van UV straling vermindert de beschermende werking van het pak niet 5 8 Onderhoudsinter...

Страница 49: ...et nieuwe venster monteert moet u ervoor zorgen dat de rand van het masker 2 perfect schoon is Zorg ervoor tijdens het monteren dat de merktekens op het maskerlichaam op het vizier en op het frame zow...

Страница 50: ...bevestigingsklem 13 los Trek het omslagstuk 10 uit de rubberen ring 11 Trek de handschoen 9 eruit 6 4 4 In elkaar zetten van de binnenhandschoenen Steek het omslagstuk in de handschoenmanchet Steek de...

Страница 51: ...emautomaten LA 96 N en AutoMaXX N Alle combinatievarianten samen met de onderhoudswerkzaamheden moeten worden genoteerd op de kaart van het chemiepak Op aanvraag is het ook mogelijk om laarzen in ande...

Страница 52: ...2056 115 AutoMaXX AS Adapter reserve 100 320 72 Vizier F V polycarbonaat coating D 2055 757 Vizier F Vg triplex D 2055 730 Vizierafdekking klevend 10 pak D 2055 706 Vizierframe kit reserve D 3022 701...

Страница 53: ...1 55 3 3 2 56 4 56 4 1 56 4 2 56 4 3 57 4 4 57 5 57 5 1 57 5 2 57 5 3 58 5 4 58 5 5 58 5 6 58 5 7 58 5 8 58 5 9 58 6 58 6 1 58 6 2 59 6 3 59 6 3 1 59 6 3 2 59 6 4 60 6 4 1 60 6 4 2 60 6 4 3 60 6 4 4...

Страница 54: ...54 CN CN 1 1 2 3 S 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 19 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26...

Страница 55: ...30 6886 1517 1 1 1 VAUTEX ELITE 3S L P VAUTEX ELITE 3S L 1b ET EN 943 2 EC DPI 309 AT 236 ANCCP 218 020 See BG 1 2 2 3 3 1 3S PF VAUTEX SL Vautex Elite 3 2 3 3 8 5 kg EN 340 10 S5 EN 345 HRO 46 3 3 1...

Страница 56: ...N 943 2 5 5 4 2 3 5 6 6 6 4 4 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 1 2 3 3 2 1 2 2 6 5 1 3 5 3 6 4 2 3 4 4 n 6 6 6 6 6 3 6 3 6 1 3 2 6 6 6 6 6 6 40 6 6 6 6 6 6 96 6 6 6 6 6 6 6 5 1 2 4 3 6 3 6 3 5 3...

Страница 57: ...57 CN CN 4 5 4 3 4 4 5 5 1 30 C 40 C 5 2 5 3 6 6 Multitest Plus...

Страница 58: ...58 CN CN 5 4 18 mbar 3 16 mbar 3 2 mbar 6 1 5 5 3S PF MSA Multitest Plus 10 mbar 1 mbar 4 2 mbar 5 6 17 14 15 1 5 7 5 8 6 2 X X X X X O X X 6 2 X X 5 9 MSA AUER 6 6 1 10 mbar 1 0 mbar 2 1 6 2 6...

Страница 59: ...59 CN CN 6 6 3 7 6 3 1 8 7 6 3 5 2 4 7 6 3 2 2 8 9 10...

Страница 60: ...60 CN CN 11 100 10 Ncm MSA AUER 5 4 6 4 6 4 1 6 4 2 6 4 3 13 11 10 9 6 4 4 400 30 Ncm 12 6 5 6 5 1 20 22 24 6 5 2 500 30 Ncm...

Страница 61: ...E 3S L P MSA MSA 3S PF 3S PS MSA LA 96 AS 3S PF PS D2056115 3S PS MaXX MSA AutoMaXX AS 3S PF PS MaXX 10031422 3S EN 148 1 LA 96 N AutoMaXX N 46 8 DIN7716 ISO2230 9 10 9 1 D2055038 10035756 3S PF PS PS...

Страница 62: ...000 3S PF D 2055 741 3S PS D 2055 751 3S PS MaXX 100 314 22 PS PS MaXX 100 357 56 M45x3 PS D 2056 115 AutoMaXX AS 100 320 72 F V D 2055 757 F Vg D 2055 730 10 D 2055 706 D 3022 701 D 3022 190 D 5135 9...

Страница 63: ...63 Notes...

Страница 64: ...4 93 372 51 62 Fax 34 93 372 66 57 info es MSAsafety com Poland MSA Safety Poland Sp z o o Ul Wschodnia 5A 05 090 Raszyn k Warszawy Phone 48 22 711 50 00 Fax 48 22 711 50 19 info pl MSAsafety com Czec...

Отзывы: