background image

Page 29

© 2019 MSA

P/N 10103008

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

Ο ιμάντας/η αρτάνη/το καλώδιο του συνδέσμου αγκύρωσης είναι κατά κύριο λόγο ένα εξάρτημα του ατομικού ανακόπτη πτώσης που λειτουργεί ως σύνδεσμος 

αγκύρωσης ανάμεσα στο σημείο αγκύρωσης ή στη διάταξη αγκύρωσης και το ατομικό σύστημα προστασίας από πτώση. Προστατεύει τον χρήστη ενάντια στις 

πτώσεις από ύψος, σύμφωνα με το πρότυπο EN795:2012 και την οδηγία 89/686/EEC ή τον κανονισμό (ΕΕ) 2016/425 αντιστοίχως.
Μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί, ανάλογα με τα συνδεόμενα εξαρτήματα του συστήματος, για συγκράτηση σε θέση εργασίας, για περιορισμό μετακίνησης, 

διάσωση,  ανάσυρση,  εκκένωση  και  διαδικασίες  εισόδου/εξόδου  σε  μικρό  χώρο,  αλλά  δεν  πρέπει  να  χρησιμοποιηθεί  εκτός  των  περιορισμών  και  των 

προβλεπόμενων χρήσεών του ή για λόγους ανύψωσης.
Οι Σύνδεμοι αγκύρωσης έχουν την ικανότητα αντοχής σε δύναμη 22kN χωρίς να υποστούν θραύση.
Ο ιμάντας συνδέσμου αγκύρωσης Thermatek™ με ελάχιστη αντοχή θραύσης 22kN χρησιμοποιεί μια νάιλον επιφάνεια φθοράς για την προστασία της ίνας 

Aramid μόνο από τριβή. Η επιφάνεια φθοράς πρέπει να βρίσκεται πάνω στον ιμάντα κατά τη χρήση. (Εικόνα 1E)
Όταν εγκαθιστάτε το Σύνδεσμο Αγκύρωσης, ακολουθήστε την εξής σειρά:
Βήμα 1: Τυλίξτε τον ιμάντα αναρτήρα του Συνδέσμου αγκύρωσης γύρω από την αγκύρωση. Μπορεί να είναι εφικτή η χρήση περισσότερων από ενός τυλιγμάτων 

σε μικρότερες κατασκευές αγκύρωσης. Η ετικέτα πρέπει να κοιτάζει προς τα πάνω όταν περνά πάνω από την αγκύρωση.
Βήμα 2: Για αγκυρώσεις, εικόνες ‘C’, ‘D’ και ‘E’, τραβήξτε τον κρίκο σχήματος D του Ιμάντα Συνδέσμου Αγκύρωσης μέσα από τη θηλιά στο άλλο άκρο. Σφίξτε καλά. 
Βήμα 3: Βεβαιωθείτε ότι ο Ιμάντας Αρτάνη του Συνδέσμου Αγκύρωσης παρουσιάζει σταθερότητα και δεν εκτίθεται σε αιχμηρές κόψεις ή άλλους κινδύνους. 

Για αγκυρώσεις, εικόνες ‘C’, ‘D’ και ‘E’, βεβαιωθείτε ότι ο κρίκος σχήματος D έχει τραβηχτεί πλήρως μέσα από τη θηλιά του ιμάντα Συνδέσμου Αγκύρωσης και 

κρέμεται ελεύθερα κάτω προς την κατεύθυνση στην οποία θα εφαρμοστούν τα φορτία.
Όταν προσαρτάτε τον αναρτήρα αγκύρωσης MSA, εικόνα ‘A’, ρυθμίζετε τον αναρτήρα ώστε και τα δύο μάτια του να ευθυγραμμίζονται σε ίσες αποστάσεις κάτω 

από την κατασκευή αγκύρωσης. Όταν η κατασκευή αγκύρωσης έχει αιχμηρές ακμές ή γωνίες, μπορεί να χρειαστεί να επενδύσετε τις ακμές ή τις γωνίες αυτές 

με προστατευτικό υλικό για να διατηρήσετε την ακεραιότητα του αναρτήρα αγκύρωσης. Βεβαιωθείτε ότι δεν θα γίνει υπέρβαση της μέγιστης γωνίας των 45° στο 

σημείο σύνδεσης. (Βλ. εικόνες)
Πριν τη χρήση ελέγχετε όλους τους συνδέσμους για να βεβαιωθείτε ότι είναι κλειστοί και ασφαλισμένοι.
Ελέγχετε τακτικά κατά τη χρήση τα εξαρτήματα πρόσδεσης και/ή ρύθμισης.
Αποτελεί ευθύνη του χρήστη του Συνδέσμου αγκύρωσης MSA να εξασφαλίσει ότι αυτοί είναι εξοικειωμένοι με τις παρούσες οδηγίες χρήσης και έχουν εκπαιδευτεί 

από αρμόδιο άτομο. Βεβαιωθείτε ότι έχετε εκπαιδευτεί επαρκώς στη χρήση αυτού του εξοπλισμού Συνδέσμου Αγκύρωσης και ότι κατανοείτε πλήρως πώς 

λειτουργεί.
Ο Σύνδεσμος Αγκύρωσης μπορεί να υποστεί βλάβη από χημικούς κινδύνους, θερμότητα και διάβρωση. Απαιτούνται πιο συχνές επιθεωρήσεις σε αυτά τα 

περιβάλλοντα. Να μη χρησιμοποιείται σε περιβάλλον με θερμοκρασίες κάτω των -30°C και άνω των 50°C. Χρειάζεται προσοχή όταν εργάζεστε γύρω από 

περιοχές όπου υπάρχουν ηλεκτρικοί κίνδυνοι, κινούμενα μηχανήματα και επιφάνειες με αποξεστικές ιδιότητες.
Ο χρήστης πρέπει να έχει έτοιμο ένα σχέδιο διάσωσης και τα διαθέσιμα μέσα για να το εφαρμόσει. Το σχέδιο αυτό πρέπει να λαμβάνει υπόψη τον εξοπλισμό 

και την ειδική εκπαίδευση που είναι απαραίτητα για μία έγκαιρη διάσωση κάτω από όλες τις προβλέψιμες συνθήκες.
Συνιστάται η εκχώρηση του Συνδέσμου Αγκύρωσης σε ένα χρήστη ώστε να είναι δυνατή η ιχνηλάτηση της χρήσης του Συνδέσμου Αγκύρωσης. Οι παρούσες 

οδηγίες και η κάρτα καταχωρήσεων πρέπει να εκδίδονται και να φυλάσσονται μαζί με κάθε Σύνδεσμο Αγκύρωσης.
Όλα  τα  εξαρτήματα  που  συνδέονται  με  τον  παρόντα  Σύνδεσμο  Αγκύρωσης  ΠΡΕΠΕΙ  να  είναι  συμβατά  με  αυτόν.  Οι  διατάξεις  αγκύρωσης  πρέπει  να 

χρησιμοποιούνται μόνο με συστήματα προστασίας από πτώση που φέρει σήμανση CE (EN 353-2, EN 355, EN 360), το οποίο δεν θα παράγει δυνάμεις 

μεγαλύτερες των 6kN στη διάταξη αγκύρωσης. ΠΡΕΠΕΙ να ακολουθείτε τις οδηγίες και τις προειδοποιήσεις για τα εξαρτήματα που χρησιμοποιούνται με τον 

παρόντα Σύνδεσμο Αγκύρωσης.
Απαιτείται καλή κατάσταση υγείας για την εκτέλεση εργασιών σε ύψος. Ορισμένες ιατρικές καταστάσεις (λήψη φαρμάκων, καρδιαγγειακό πρόβλημα, κλπ.) 

μπορεί να θέσουν σε κίνδυνο την ασφάλεια του χρήστη κατά την κανονική χρήση του Συνδέσμου Αγκύρωσης και σε περιπτώσεις έκτακτης ανάγκης. Αν έχετε 

οποιαδήποτε αμφιβολία, συμβουλευτείτε το γιατρό σας πριν τη χρήση του προϊόντος. Οι έγκυες γυναίκες και οι ανήλικοι ΔΕΝ ΠΡΕΠΕΙ ΠΟΤΕ να χρησιμοποιήσουν 

τον Σύνδεσμο Αγκύρωσης. 

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ

Μια διάταξη ζώνης ασφαλείας πλήρους σώματος είναι η μόνη αποδεκτή διάταξη συγκράτησης σώματος που μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε σύστημα προστασίας 

από πτώση. 
Η Αρτάνη αγκύρωσης πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνον για 1 άτομο. Το χαμηλότερο σημείο προσάρτησης του συνδέσμου αγκύρωσης δεν πρέπει να ανυψωθεί 

γιατί θα αυξηθεί το ύψος πτώσης.
Όταν προσαρτάτε ένα σύστημα προστασίας από πτώση, επιλέγετε ένα σημείο αγκύρωσης ακριβώς ΠΑΝΩ από τη θέση του χρήστη, για ελαχιστοποίηση 

των ταλαντευόμενων πτώσεων. Αποφεύγετε οποιοδήποτε σημείο με αμφίβολη αντοχή. Προτιμάται η χρήση κατασκευαστικών αγκυρίων που παρέχονται για 

το σκοπό αυτό (σύμφωνα με το EN 795) ή σημείων αγκύρωσης με ελάχιστη αντοχή 12kN. ΠΡΕΠΕΙ να ελαχιστοποιείται το ενδεχόμενο πτώσεων καθώς και η 

απόσταση πτώσης.
Ο Σύνδεσμος Αγκύρωσης ΠΡΕΠΕΙ να επιθεωρείται πλήρως πριν από κάθε χρήση ώστε να διασφαλίζεται η καλή λειτουργική του κατάσταση. Επιπλέον, ο 

Σύνδεσμος Αγκύρωσης ΠΡΕΠΕΙ να επιθεωρείται κάθε δώδεκα μήνες από αρμόδιο άτομο εξουσιοδοτημένο βάσει της ισχύουσας νομοθεσίας στη χώρα χρήσης. 

Ελέγχετε το Σύνδεσμο Αγκύρωσης για σοβαρές φθορές, κοψίματα, καψίματα, φθαρμένα άκρα, εκδορές ή άλλες βλάβες. Ελέγχετε τα σημεία συρραφής για 

τραβηγμένες, χαλαρές ή σχισμένες ραφές. Εξετάστε αν είναι ευανάγνωστες οι σημάνσεις του προϊόντος. Αν επιθεώρηση αποκαλύψει μη ασφαλή κατάσταση, μη 

χρησιμοποιήσετε το Σύνδεσμο Αγκύρωσης έως ότου αυτός εγκριθεί γραπτώς από αρμόδιο άτομο.

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Содержание 10103219

Страница 1: ...sehen sind mitgelieferten Anleistungen Etiketten Markierungen und Warnungen gelesen verstanden oder erkl rt bekommen haben und beachten NICHTBEFOLGUNG K NNTE ZU ERNSTHAFTEN VERLETZUNGEN ODER ZUM TOD F...

Страница 2: ...e marquage et les avertissements relatifs ce produit et aux produits associ s il doit bien les comprendre et s y conformer LE NON RESPECT DE CES CONSIGNES PEUT ENGENDRER DES BLESSURES GRAVES OU LA MOR...

Страница 3: ...yu ijte tento manu l jako sou st kolen u ivatelsk bezpe nosti nezbytn ho pro zam stn n u ivatele Tyto instrukce mus b t u ivatel m poskytnuty p ed pou it m za zen a ponech ny u ivatel m k pozd j mu na...

Страница 4: ...toate produsele destinate s fie utilizate mpreun cu acesta NERESPECTAREA ACESTOR AVERTIZ RI POATE DUCE LA V T M RI CORPORALE GRAVE SAU LA MOARTE WARNING WARNING UPOZORNENIA Pou vate mus by pred pou it...

Страница 5: ...Page 5 2019 MSA P N 10103008 1 A B Model P N 10110162 10110163 Model P N 10103219 D C Model P N 10103224 Model P N 10103222 10103223 E F Model P N 10103221 Model P N 10104259 Thermatek...

Страница 6: ...Page 6 2019 MSA P N 10103008 2 A 45 45 45 B...

Страница 7: ...Page 7 2019 MSA P N 10103008 2 C...

Страница 8: ...Page 8 2019 MSA P N 10103008 2 D E F 18 19 Sharp edge protector...

Страница 9: ...Page 9 2019 MSA P N 10103008 3 4...

Страница 10: ...erstrop Forankrings koblingspunkt stropp Fita de ancoragem F rankringskopplingsrem Kotevn popruh Kik t si pont csatlakoz heveder i i Zaczep ta mowy Curea conectoare pentru ancorare Kotviaci popruh Her...

Страница 11: ...rop ische Richtlinien 17 Kennnummer der benannten Stelle 18 Lastrichtung 19 Schutzeinrichtung vor scharfen Kanten 20 F r nur eine Person DANSK 1 Tilkoblingsmodeller til forankrings forbinder 2 Betjeni...

Страница 12: ...i ancoraggio 4 Rischio di caduta da collisione o oscillazione 6 Etichette con contrassegni e avvertenze 7 Griglia di ispezione 8 Numero del modello 9 Materiale del connettore di ancoraggio 10 Lunghezz...

Страница 13: ...e 19 Ochrana proti ostr m hran m 20 Pouze pro jednu osobu MAGYAR 1 Kik t si pont csatlakoz fajt k 2 R gz t haszn lat s felszerel s 3 R gz t csatlakoztat s 4 tk z s vagy kileng ses zuhan s vesz ly 6 C...

Страница 14: ...ri 7 Grila de verificare 8 Num rul modelului 9 Materialul conectorului pentru ancorare 10 Lungimea conectorului pentru ancorare 11 Rezisten a la rupere 12 Data de fabrica ie 13 Seria 14 Data expir ri...

Страница 15: ...t and that plan must take into account the equipment and special training necessary to effect prompt rescue under all foreseeable conditions Assigning the Anchorage Connector to a user to allow tracki...

Страница 16: ...ntenance must be tagged as UNUSABLE and removed from service Corrective maintenance other than cleaning and repair such as replacement of elements must be performed by the MSA factory Do not attempt f...

Страница 17: ...ekilde gerekli t m ekipman ve zel e itim g z n nde bulundurulmal d r Ankraj Ba lant Par as n n kullan m n n takibi i in Ankraj Ba lant Par as n n bir kullan c ya tahsis edilmesi nerilmektedir Bu tali...

Страница 18: ...m gerektiren ekipman KULLANILMAZ olarak etiketlenmeli ve servis d b rak lmal d r Temizlik d nda d zeltici bak m ve elemanlar n de i tirilmesi gibi tamir i leri MSA fabrikas taraf ndan yap lmal d r Ke...

Страница 19: ...k nnen die Verankerungsschlinge besch digen Wird sie in einer solchen Umgebung eingesetzt sind h ufigere berpr fungen erforderlich Benutzen Sie sie nicht in einem Umfeld in dem Temperaturen von 30 C...

Страница 20: ...rme an um das Trocknen zu beschleunigen Eine berm ige Ansammlung von Schmutz Farbe oder anderen Fremdstoffen kann die ordnungsgem e Funktionsweise der Verankerungsschlinge beeintr chtigen und in beso...

Страница 21: ...ende overflader Brugeren skal have en redningsplan og de n dvendige midler til r dighed for at iv rks tte den og denne plan skal omfatte udstyret og den n dvendige specielle tr ning for at muligg re r...

Страница 22: ...direkte til MSA Udstyr som er beskadiget eller har brug for vedligeholdelse skal afm rkes med UBRUGELIG og tages ud af brug Forbedrende vedligeholdelse bortset fra reng ring og reparation som for eks...

Страница 23: ...eraturas m s bajas de 30 C o m s altas de 50 C Tenga cuidado cuando trabaje cerca de fuentes de energ a el ctrica maquinaria m vil y superficies abrasivas El usuario debe tener un plan de rescate y lo...

Страница 24: ...tramas Las preguntas referentes a las condiciones de uso seguro y limpieza del conector de anclaje deben formularse directamente a MSA El equipo que est da ado o que necesite mantenimiento debe marca...

Страница 25: ...miin v ltt m t n laite ja erikoiskoulutus kaikkia ennakoitavissa olevia olosuhteita varten On suositeltavaa varata ankkuriliittimet yhden k ytt j n k ytt n jolloin on mahdollista seurata niiden k ytt...

Страница 26: ...rjaustoimet kuten esim osien vaihdon suorittaa MSA n tehdas l yrit suorittaa korjauksia k ytt paikalla S ilyt ankkuriliitin kuivassa viile ss ja puhtaassa paikassa poissa suoralta auringonpaisteelta V...

Страница 27: ...mp ratures seraient inf rieures 30 C ou sup rieures 50 C Agir avec prudence dans des conditions impliquant des risques lectriques des machines en cours de fonctionnement et des rev tements abrasifs L...

Страница 28: ...t dans des cas plus graves en affaiblir la sangle Toutes questions concernant les conditions du connecteur d ancrage pour une utilisation s re et concernant son nettoyage doivent tre adress es MSA Tou...

Страница 29: ...Page 29 2019 MSA P N 10103008 EN795 2012 89 686 EEC 2016 425 22kN Thermatek 22kN Aramid 1E 1 2 C D E D 3 C D E D MSA A 45 MSA 30 C 50 C CE EN 353 2 EN 355 EN 360 6kN 1 EN 795 12kN...

Страница 30: ...Page 30 2019 MSA P N 10103008 MSA MSA MSA 10...

Страница 31: ...ci con macchinari in movimento e superfici abrasive L utilizzatore deve disporre di un piano di salvataggio e deve avere i mezzi a disposizione per attuarlo tale piano deve tener conto dell attrezzatu...

Страница 32: ...connettore di ancoraggio e in casi gravi indebolirne la rete Le domande relative alle condizioni per un uso sicuro e per la pulizia del connettore di ancoraggio devono essere inviate a MSA L apparecc...

Страница 33: ...n toegepast kunnen worden Het verdient aanbeveling het ankerpunt aan een gebruiker toe te wijzen om het gebruik van het ankerpunt te kunnen volgen Deze aanwijzingen en notitiekaart dienen samen met ie...

Страница 34: ...moet van een etiket met het opschrift ONBRUIKBAAR worden voorzien en uit gebruik worden genomen Correctief onderhoud behalve reiniging en reparatie zoals de vervanging van elementen moet door de MSA...

Страница 35: ...og spesialoppl ring som trengs for iverksette en redningsaksjon under alle tenkelige forhold Det anbefales tildele forankringskoblingen til n bruker for kunne spore bruken av den Disse instruksjonene...

Страница 36: ...t av bruk Korrigerende vedlikehold annet enn rengj ring og reparasjoner slik som skifte av elementer m utf res av MSA fabrikken Ikke fors k reparasjoner i felten Lagre forankringskoblingen p et kj lig...

Страница 37: ...abalhar pr ximo de perigos el tricos maquinaria m vel e superf cies abrasivas O utilizador deve ter um plano de salvamento e todos os meios dispon veis para aplic lo e esse plano deve ter em considera...

Страница 38: ...ctor de Ancoragem devem ser direcionadas a MSA Equipamentos danificados ou que necessitem de manuten o devem ser marcados como INUTILIZ VEIS e retirados de servi o Manuten o corretiva exceto limpeza e...

Страница 39: ...utbildning som r n dv ndig f r att snabbt utf ra r ddning under alla f rutsebara f rh llanden Det r rekommenderat att endast tilldela f rankringskopplingen till en enda anv ndare f r att m jligg ra sp...

Страница 40: ...nderh ll skall m rkas som OBRUKBAR och tas ur bruk Korrigerande underh ll annat n reng rning och reparationer s som byte av delar m ste utf ras av MSA s fabrik F rs k inte att reparera utrustningen p...

Страница 41: ...Page 41 2019 MSA P N 10103008 EN795 2012 89 686 2016 425 22kN Thermatek 22kN 1E 1 2 C D E D 3 C D E D MSA A 45 MSA 30 C 50 C EN 353 2 EN 355 EN 360 6kN 1 EN 795 12kN...

Страница 42: ...Page 42 2019 MSA P N 10103008 MSA MSA MSA 10 UV...

Страница 43: ...tn k zaji t n rychl z chrany za jak chkoli p edv dateln ch podm nek Doporu uje se aby tato kotvic p pojka byla p id lena jednomu u ivateli aby se zabezpe ilo sledov n pou v n popruhu Ke ka d kotvic p...

Страница 44: ...provozu dr ba krom i t n a opravy jako nap klad v m na sou st mus b t prov d na spole nost MSA Nepokou ejte se o opravy Kotvic p pojku ukl dejte na chladn m such m a ist m m st mimo dosah p m ho slune...

Страница 45: ...letek k zel ben dolgozik A felhaszn l nak rendelkeznie kell ment si tervvel illetve annak v grehajt s hoz sz ks ges eszk z kkel tov bb a ment si tervnek figyelembe kell vennie az sszes el rel that k...

Страница 46: ...d lyozhatja a kik t si pont csatlakoz megfelel m k d s t s s lyosabb esetekben gyeng theti a sz vetet A kik t si pont csatlakoz biztons gos llapot ra s a tiszt t sra vonatkoz k rd seket az MSA nak kel...

Страница 47: ...08 EN795 2012 89 686 EEC 2016 425 i i 22 22 Thermatek i i i 1E i i i 1 i i i i i 2 C D D 3 C D E D i i i MSA 45 C MSA i i i i i 30 C 0 50 C 0 i i i i i i i i i 6 EN 353 2 EN 355 EN 360 i i i i i i i i...

Страница 48: ...Page 48 2019 MSA P N 10103008 i i i T i i i i i i i i i MSA i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i MSA MSA i i i i i i 10...

Страница 49: ...aturach poni ej 30 C i powy ej 50 C Je li w otoczeniu miejsca pracy znajduj si zagro enia elektryczne ruchome maszyny oraz chropowate powierzchnie nale y zachowa ostro no U ytkownik musi mie plan rato...

Страница 50: ...za pomoc czystej szmatki oraz powiesi zaczep kotwicz cy do wyschni cia na powietrzu Nie nale y przyspiesza procesu suszenia przy pomocy ogrzewania Nadmierne nagromadzenie brudu farby lub innych cia o...

Страница 51: ...ud at t echipamentele c t i preg tirea special necesar efectu rii unei salv ri prompte n orice condi ii previzibile Se recomand atribuirea conectorului pentru ancorare unui utilizator pentru a permite...

Страница 52: ...iguran i de cur are vor fi adresate direct c tre MSA Echipamentul care este deteriorat sau care necesit opera iuni de ntre inere trebuie marcat ca INUTILIZABIL i scos din uz Opera iunile de ntre inere...

Страница 53: ...Page 53 2019 MSA P N 10103008 EN795 2012 89 686 EEC 2016 425 22 Thermatek 22 1E 1 2 C D D 3 C D E D MSA 45 C MSA 30 C 50 C EN 353 2 EN 355 EN 360 6 EN 795 12...

Страница 54: ...Page 54 2019 MSA P N 10103008 MSA MSA MSA 10...

Страница 55: ...mus ma z chrann pl n a dostupn prostriedky na jeho vykonanie a tento pl n mus bra do vahy zariadenie a peci lne kolenia potrebn na vykonanie r chlej z chrany za v etk ch predv date n ch podmienok Odp...

Страница 56: ...ich sa bezpe n ho pou itia a istenia kotviaceho konektora sa obr te na MSA V stroj ktor je po koden alebo potrebuje opravu sa mus ozna i ako NEPOU ITE N a nem e sa alej pou va Opravy a dr bu okrem ist...

Страница 57: ...Page 57 2019 MSA P N 10103008 EN795 2012 89 686 EEC 2016 425 22 Thermatek 22 1E 1 2 C D D 3 C D E D MSA 45 MSA 30 C 50 C EN 353 2 EN 355 EN 360 6kH EN 795 12...

Страница 58: ...Page 58 2019 MSA P N 10103008 MSA MSA MSA 10...

Страница 59: ...pa avanja u svim predvidljivim uvjetima Preporu uje se dodjela sidri nog spoja korisniku kako bi se omogu ilo pra enje na ina uporabe sidri nog spoja Ove upute i karticu treba uvati i dr ati uz svaki...

Страница 60: ...k primjerice zamjenu dijelova smije izvr iti tvornica tvrtke MSA Ne poku avajte vr iti popravke na terenu Sidri ni spoj dr ite na hladnom suhom i istom mjestu dalje od izravnog sun evog svjetla Izbjeg...

Страница 61: ...Datum kupnje User Name Kullan c ad Benutzername Brugernavn Nombre del usuario K ytt j n nimi Nom de l utilisateur Nome utilizzatore Naam gebruiker Bruker Nome do usu rio Anv ndarnamn Jm no u ivatele...

Страница 62: ...dzialna za monitorowanie produkcji i inspekcj Autoritatea notificat responsabil cu monitorizarea i inspec ia produc iei Autorizovan org n zodpovedn za monitorovanie a kontrolu v roby Nadle no tijelo o...

Страница 63: ...Page 63 2019 MSA P N 10103008...

Страница 64: ...Page 64 2019 MSA P N 10103008...

Отзывы: