background image

41

LOS INGREDIENTES

Las materias grasas y el aceite :

las materias

grasas hacen que el pan sea más esponjoso y
sabroso.  Se  conservará  también  mejor  y  por
más tiempo. Demasiada grasa ralentiza la su-
bida de la masa. Si utiliza mantequilla, desmí-
guela en pequeños trozos para distribuirla de
manera homogénea en la preparación o ablán-
dela. No añada la mantequilla caliente. Evite
que la grasa entre en contacto con la levadura,
ya que la grasa podría impedir que la levadura
se rehidrate.

Huevos :

los huevos enriquecen la masa, me-

joran el color del pan y favorecen el buen des-
arrollo de la miga. Si utiliza huevos, reduzca la
cantidad de líquido en consecuencia. Añada el
huevo y complete con el líquido hasta que ob-
tenga la cantidad de líquido indicado en la re-
ceta. Las recetas están previstas para un huevo
medio de 50 g, si los huevos son más grandes,
añadir un poco de harina; si los huevos son
más pequeños, poner un poco menos de harina.

Leche :

puede utilizar leche fresca o leche en

polvo. Si utiliza leche en polvo, añada la can-
tidad de agua inicialmente prevista. Si utiliza
leche fresca, puede añadir agua también: el vo-
lumen total debe ser igual al volumen previsto
en  la  receta.  La  leche  produce  también  un
efecto emulsionante que permite obtener una
miga más esponjosa y por lo tanto un mejor as-
pecto.

Agua :

el agua rehidrata y activa la levadura.

Hidrata también el almidón de la harina y per-
mite la formación de la miga. Se puede susti-
tuir el agua, en parte o totalmente por leche u
otros líquidos. Utilice líquidos a temperatura
ambiente.

Harinas : 

el peso de la harina varía sensible-

mente en función del tipo de harina utilizado.
Según la calidad de la harina, los resultados de
la cocción pueden variar también. Conserve la
harina en un recipiente hermético, ya que la

harina reacciona a las fluctuaciones de las con-
diciones climáticas, absorbiendo la humedad o
por el contrario perdiéndola. 

Utilice preferentemente una harina llamada
“de fuerza”, “panificable” o “de panadería”
mejor que una harina estándar. En caso de
utilización de mezclas de harinas especiales
para pan o bollo o pan de leche, no exceda
1000 g de pasta en total. 

Si añade avena, salvado, germen de trigo, cen-
teno o incluso semillas enteras a la masa, con-
seguirá un pan más consistente y menos graso.
Se  recomienda  utilizar  una  harina  fuerte  o
media, excepto indicación contraria en las re-
cetas. El refinado de la harina influye también
en los resultados: cuanto más integral sea la
harina (es decir, que contenga una parte de la
envoltura del grano de trigo), menos subirá la
masa y más denso será el pan. Encontrará tam-
bién, en la tienda, preparaciones para pan lis-
tas para usar. Diríjase a las recomendaciones
del fabricante para utilizar estas preparaciones.
En  términos  generales,  la  selección  del  pro-
grama se hará en función de la preparación uti-
lizada. Ej: Pan integral - Programa 3.

Azúcar : 

utilice preferentemente azúcar blanco,

moreno o miel. No utilice azúcar refinado o en
trozos. El azúcar nutre la levadura, le da buen
sabor al pan y mejora el dorado de la corteza.

Sal :

da gusto al alimento, y permite regular la

actividad  de  la  levadura.  No  debe  entrar  en
contacto con la levadura. Gracias a la sal, la
masa se cierra, se compacta y no sube dema-
siado deprisa. Mejora también la estructura de
la masa.

Levadura:

la levadura de panadería existe en

varias formas: fresca en pequeños cubos, seca
activa a rehidratar o seca instantánea. La leva-
dura se vende en las grandes superficies (de-
partamentos de panadería o ultrafrescos), pero
también puede comprar la levadura fresca con
su panadero. En forma fresca o seca instantá-

 

MLX-OW5020-NC00020607_MLX-OW5020-NC00020607  28/12/10  11:03  Page41

Содержание OW5020

Страница 1: ...www moulinex com home bread FR EN DE ES IT TR NL DA NO SV FI AR FA MLX OW5020 NC00020607_MLX OW5020 NC00020607 28 12 10 11 03 Page1 ...

Страница 2: ...1 2 2a 2b 2g 2e 2f 2C 2 2d 3 7 4 6a 6b 6 5 MLX OW5020 NC00020607_MLX OW5020 NC00020607 28 12 10 11 03 Page2 ...

Страница 3: ...3 A B C D E F G H I J K L 6a MLX OW5020 NC00020607_MLX OW5020 NC00020607 28 12 10 11 03 Page3 ...

Страница 4: ...nce sauf si elles ont pu bénéficier par l intermédiaire d une personne responsable de leur sécurité d une surveillance ou d instructions préalables concernant l utilisation de l appareil Il convient de surveiller les enfants pour s as surer qu ils ne jouent pas avec l appareil Utilisez un plan de travail stable à l abri des projections d eau et en aucun cas dans une niche de cuisine intégrée Vérif...

Страница 5: ...levée Ne débranchez pas l appareil en tirant sur le cordon N utilisez qu une rallonge en bon état avec une prise reliée à la terre et avec un fil conducteur de section au moins égale au fil fourni avec le produit Ne placez pas l appareil sur d autres appareils N utilisez pas l appareil comme source de cha leur N utilisez pas l appareil pour cuire d autres préparations que des pains et des confitur...

Страница 6: ...tés indiquées dans les recettes D abord les liquides ensuite les solides La levure ne doit pas entrer en contact avec les liquides ni avec le sel Ordre général à respecter Liquides beurre huile œufs eau lait Sel Sucre Farine première moitié Lait en poudre Ingrédients spécifiques solides Farine deuxième moitié Levure Utilisation La préparation du pain est très sensible aux conditions de température...

Страница 7: ...Branchez la machine à pain et mettez la sous tension Après le si gnal sonore le programme 1 s affiche par dé faut soit 1000 g dorage moyen G Appuyez sur la touche Le témoin de fonctionnement s allume Les 2 points de la minuterie clignotent Le cycle commence H I A la fin du cycle de cuisson débranchez la machine à pain Retirez la cuve à pain en la basculant légèrement sur le côté pour la dé clipser...

Страница 8: ...nuellement le programme par un appui long sur la touche UTILISEZ VOTRE MACHINE A PAIN Pour chaque programme un réglage par dé faut s affiche Vous devrez donc sélectionner manuellement les réglages souhaités Sélection d un programme Le choix d un programme déclenche une suite d étapes qui se déroulent automatiquement les unes après les autres La touche menu vous permet de choisir un certain nombre ...

Страница 9: ...le programme ou annuler la pro grammation différée appuyez 5 secondes sur la touche LES CYCLES Un tableau page 114 115 vous indique la décomposition des différents cycles suivant le programme choisi Pétrissage Permet de former la structure de la pâte et donc sa capacité à bien lever La pâte se trouve dans le 1er ou 2ème cycle de pétrissage ou en période de brassage entre les cycles de levées Au co...

Страница 10: ...fichez le temps trouvé vers le haut et vers le bas Les appuis courts permettent un défilement par tranche de 10 mn bip court Avec un appui long le défilement est continu par tranche de 10 mn Ex il est 20 h et vous voulez votre pain prêt à 7 h 00 le lendemain matin Programmez 11 h 00 à l aide des touches et Appuyez sur la touche Un signal so nore est émis Le témoin visuel s affiche en face et les 2...

Страница 11: ...n du pain peuvent également varier Conservez la farine dans un contenant hermé tique car la farine réagira aux fluctuations des conditions climatiques en absorbant de l hu midité ou au contraire en en perdant Utilisez de préférence une farine dite de force pa nifiable ou boulangère plutôt qu une farine standard L addition d avoine de son de germe de blé de seigle ou encore de grains entiers à la p...

Страница 12: ... au delà elle risque de perdre son activité Veillez à bien respecter les doses prescrites et pensez à multiplier les quantités si vous utilisez de la levure fraîche voir le tableau d équivalences ci dessous Équivalences quantité poids entre levure sèche et levure fraîche Levure sèche en c c 1 1 5 2 2 5 3 3 5 4 4 5 5 Levure fraîche en g 9 13 18 22 25 31 36 40 45 Les additifs fruits secs olives etc ...

Страница 13: ... coincé dans le pain Utiliser l accessoire pour démouler le pain M Après appui sur rien ne se passe La machine est trop chaude Attendre 1 heure entre 2 cyles Un départ différé a été programmé Après appui sur le moteur tourne mais le pétrissage ne se fait pas La cuve n est pas insérée complètement Absence de mélangeur ou mélangeur mal mis en place Après un départ différé le pain n a pas assez levé ...

Страница 14: ...ve been given supervision or instruction concerning use of the appliance by an adult responsible for their safety Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance Use the appliance on a stable work surface away from water splashes and under no cir cumstances in a cubby hole in a built in kitchen Make sure that the power it uses corresponds to your electrical supply ...

Страница 15: ...n use Do not touch the viewing window during and just after operation The window can reach a high temperature Do not pull on the supply cord to unplug the appliance Only use an extension cord that is in good condition has an earthed socket and is suit ably rated Do not place the appliance on other appli ances Do not use the appliance as a source of heating Do not use the appliance to cook any othe...

Страница 16: ...w the order of ingredients and quantities indicated in the recipes First the liquids then the solids Yeast should not come into contact with liquids sugar or salt General order to be followed Liquids butter oil eggs water milk Salt Sugar Flour first half Powdered milk Specific solid ingredients Flour second half Yeast Using Bread preparation is very sensitive to tem perature and humidity condition...

Страница 17: ... lid Plug in the breadmaker and switch it on After you hear the beep pro gramme 1 will appear on the display as the default setting i e 1000g medium browning G Press the button The indicator light will come on The timer colon flashes The cycle will start H I Unplug the breadmaker at the end of the cooking Tilt the bread tank slightly to the side then unclip to remove it Always use oven gloves as t...

Страница 18: ...bake It is a kneading and rising programme for all leavened doughs such as pizza dough rolls sweet buns USING YOUR BREADMAKER A default setting is displayed for each pro gramme You will therefore have to select the desired settings manually Selecting a programme Choosing a programme triggers a series of steps which are carried out automatically one after another The menu button enables you to choo...

Страница 19: ...t can rise better The dough is in the 1st or 2nd kneading cycle or in a stirring period between rising cycles During this cycle and for programmes 1 2 3 4 6 7 8 9 12 you can add ingredients dried fruit or nuts olives etc A beep indicates when you can intervene See the summary table for preparation times page 114 115 and the extra column This column indicates the time that will be displayed on your...

Страница 20: ... programme the appliance up to start 15 hours in advance to have your prepara tion ready at the time you want This func tion cannot be used on programmes 5 6 9 10 11 12 13 14 This step comes after selecting the programme browning level and weight The programme time is displayed Calculate the time difference between the moment when you start the pro gramme and the time at which you want your prepar...

Страница 21: ... used De pending on the quality of the flour baking results may also vary Keep flour in a hermeti cally sealed container as flour reacts to fluc tuations in atmospheric conditions absorbing moisture or losing it Use strong flour bread flour or baker s flour rather than standard flour Adding oats bran wheat germ rye or whole grains to the bread dough will give a smaller heavier loaf of bread Using ...

Страница 22: ... as linseed or sesame at the start of the kneading pro cess to facilitate use of the machine delayed starting for example to thoroughly drain moist ingredients olives to lightly flour fatty ingredients for better blending not to add too large a quantity of additional ingredients especially cheese fresh fruit and fresh vegetables as they can affect the de velopment of the dough respect the quanti t...

Страница 23: ...ccessory to turn out the loaf M After pressing on nothing happens The machine is too hot Wait 1 hour between 2 cycles A delayed start has been programmed After pressing on the motor is on but no kneading takes place The pan has not been correctly inserted Kneading paddles missing or not installed properly After a delayed start the bread has not risen enough or nothing happens You forgot to press o...

Страница 24: ...ntie Dieses Gerät ist nicht dazu geeignet mit einem Timer oder einer gesonderten Fernbe dienung in Betrieb genommen zu werden Überlassen Sie niemals unbeaufsichtigt Kin dern oder Personen das Gerät wenn deren physische oder sensorische Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen sie am si cheren Gebrauch hindern Sie müssen stets überwacht werden und zuvor unterwiesen sein Kinder müssen beaufsi...

Страница 25: ...nicht solange es heiß ist Nur geerdete Verlängerungskabel in gutem Zustand benutzen deren Durchmesser min destens so groß ist wie der des Gerätekabels Das Kabel muss so verlegt werden dass nie mand darüber stolpern kann Das Gerät darf nicht auf andere Geräte ge stellt werden Das Gerät darf nicht als Wärmequelle benutzt werden Das Gerät nicht unter leicht entflammbare Gegenstände z B Gardinen Vorhä...

Страница 26: ...erstes die flüssigen und danach die festen Zu taten einfüllen Die Hefe darf weder mit den Flüssigkeiten noch mit dem Salz in Be rührung kommen Einzuhaltende Reihenfolge Flüssigkeiten Butter Öl Eier Wasser Milch Salz Zucker Mehl erste halbe Menge Milchpulver Zusätzliche feste Zutaten Mehl zweite halbe Menge Trockenhefe Inbetriebnahme Die Brotzubereitung ist sehr empfindlich gegenüber bestimmten Tem...

Страница 27: ...gefenster erscheint danach Pro gramm 1 Standardprogramm d h Brot größe 1000 g Kruste mittelbraun G Drücken Sie auf Die Betriebskontroll leuchte geht an Der Doppelpunkt blinkt Der Backzyklus beginnt H I Am Ende des Backzyklus ziehen Sie den Netz stecker Zum Herausnehmen der Brotbackform kippen Sie diese leicht zur Seite um sie zu lösen Achtung Griff und Deckelinnenseite sind heiß Verwenden Sie stet...

Страница 28: ... dem Ende der Backzeit schalten Sie das Programm mit einem längeren Druck auf die Taste ab GEBRAUCH IHRES BROTBACKAUTOMATEN Für jedes Programm wird eine Voreinstellung angezeigt Die gewünschten Einstellungen werden manuell vorgenommen Programmwahl Mit der Programmwahl werden verschiedene Stufen ausgelöst die Schritt für Schritt auto matisch ablaufen Mit der Menü Taste haben Sie die Wahl unter eine...

Страница 29: ...ie Taste einschalten Der Countdown be ginnt Um das Programm zu stoppen oder eine zeitversetzte Programmierung Timer Funktion zu löschen drücken Sie 5 Sekunden auf die Taste PROGRAMM ZYKLEN Auf dem Schema Seite 114 115 ist der Ab lauf der verschiedenen Zyklen je nach ein gestelltem Programm abzulesen Kneten Verleiht dem Teig Struktur damit er gut aufgeht Der Teig befindet sich im ersten oder zweite...

Страница 30: ...ng der Krustenfarbe und der Brotgröße aktiv Im Anzeigefeld steht die Programmzeit Sie berechnen die Zeitdifferenz zwischen dem Zeitpunkt an dem Sie das Pro gramm starten und die Zeit zu der das Brot fer tig sein soll Die Maschine fügt die Dauer der Programmzyklen automatisch ein Die errechnete Zeit anhand de und an zeigen zum Wert heraufsetzen vom Wert herabsetzen Durch kurzes Drücken stellt sich ...

Страница 31: ...ren denn es reagiert auf Veränderun gen der klimatischen Bedingungen nimmt Feuchtigkeit auf oder im Gegenteil gibt Feuch tigkeit ab Verwenden Sie bevorzugt backstar kes Mehl Backmehl oder Bäckermehl anstatt Standardmehl Die Zugabe von Haferflocken Kleie Weizenkeimen Roggen oder sonstigen Körnern ergibt schwerere und kleinere Brote Wenn in den Rezepten nicht anders angege ben verwenden Sie am beste...

Страница 32: ...netprozesses hinzu gefügt werden und vereinfachen damit den Gebrauch des Brotbackautomaten z B bei Verwendung des Timers sehr feuchte Zutaten Oliven gut abtropfen fette Zutaten leicht mit Mehl bestäuben damit sie sich besser im Teig verteilen die Zutaten in nicht zu großen Mengen dazu geben die gute Teigentwicklung könnte da durch gestört werden beachten Sie die Mengenangaben in den Re zepten um e...

Страница 33: ...rteil zum Stürzen des Brotes M Nichts passiert nach Druck auf Der Backautomat ist zu heiß Zwischen zwei Backzyklen 1 Stunden warten Es wurde ein zeitversetzter Start Timer programmiert Nach Druck auf läuft zwar der Motor aber der Teig wird nicht geknetet Die Backform ist nicht richtig eingesetzt Die Mischhaken fehlen oder sitzt nicht richtig Nach Aufnahme eines zeitversetzten Backzyklus Timer ist ...

Страница 34: ...reducidas o personas provistas de ex periencia o de conocimiento excepto sin han podido beneficiarse a través de una persona responsable de su seguridad de una vigilan cia o instrucciones previas referentes al uso del aparato Hay que vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato Utilice una superficie de trabajo estable pro tegida de proyecciones de agua y en ningún caso en u...

Страница 35: ...a de la ventanita puede ser elevada No desconecte el aparato tirando del cable Sólo utilice un alargador que esté en buen estado que tenga toma de tierra y un cable conductor de sección al menos igual al cable suministrado con el producto No coloque el aparato sobre otros aparatos No utilice el aparato como fuente de calor No utilice el aparato para cocinar cualquier otro alimento que no sea pan y...

Страница 36: ...dicadas en las recetas En primer lugar los líquidos y a continuación los sólidos La levadura no debe entrar en contacto con los líqui dos y la sal Orden general a respetar Líquidos mantequilla aceite huevos agua leche Sal Azúcar Harina primera mitad Leche en polvo Ingredientes específicos sólidos Harina segunda mitad Levadura Utilización La preparación del pan es muy sensible a las condiciones de ...

Страница 37: ...nto se enciende Los 2 puntos del reloj parpadearán El ciclo comienza H I Al final del ciclo de cocción desconecte la máquina panificadora Retire la cuba para pan basculándola ligeramente hacia un lado para liberarla del clip Utilice siempre guantes aislantes porque el asa de la cuba está ca liente así como el interior de la tapa Retire el pan en caliente y colóquelo 1 h sobre una rejilla para enfr...

Страница 38: ...o de la corteza pare manualmente el pro grama mediante una presión prolongada del botón UTILICE LA MÁQUINA PANIFICADORA Para cada programa se visualizará un ajuste por defecto Deberá seleccionar manual mente los ajustes deseados Selección de un programa La selección de un programa activa una suce sión de etapas que se desarrollarán automáti camente una tras otra El botón menu le permitirá elegir u...

Страница 39: ...el botón para poner en marcha el aparato La cuenta atrás co menzará Para parar el programa o anular la programación diferida presione 5 segundos el botón LOS CICLOS Amasado Permite formar la estructura de la masa y por lo tanto su capacidad para subir correc tamente la masa se encuentra en el 1er o 2º ciclo de amasado o en periodo de mezcla entre los ci clos de subidas Durante este ciclo y para lo...

Страница 40: ...ón Algunos ingredientes son perecederos No uti lice el programa de puesta en marcha diferada con recetas que contengan leche fresca hue vos yogur queso trutas frescas M Mantenimiento en caliente Permite guardar el pan caliente después de la cocción No obstante recomendamos re tirar el pan al final de la cocción Mantenimiento en caliente para los programas 1 2 3 4 5 6 7 8 9 12 puede dejar la pre pa...

Страница 41: ...rve la harina en un recipiente hermético ya que la harina reacciona a las fluctuaciones de las con diciones climáticas absorbiendo la humedad o por el contrario perdiéndola Utilice preferentemente una harina llamada de fuerza panificable o de panadería mejor que una harina estándar En caso de utilización de mezclas de harinas especiales para pan o bollo o pan de leche no exceda 1000 g de pasta en ...

Страница 42: ...ngre dientes sobre todo los más frágiles las semillas más sólidas como el lino o el sé samo pueden incorporarse desde el co mienzo del amasado para facilitar la utilización de la máquina puesta en marcha diferida por ejemplo escurrir bien los ingredientes muy húmedos aceitunas añadir un poco de harina a los ingredientes grasos para incorporarlos mejor no incorporarlos en cantidades demasiado grand...

Страница 43: ...eda atrapado en el pan Utilizar el accesorio para desmoldar el pan M Después de presionar en no pasa nada La máquina está demasiado caliente Espere 1 hora entre los 2 ciclos Se ha programado una puesta en marcha diferida Después de presionar en el motor gira pero no amasa La cuba no está completamente encajada No hay mezcladores o los mezcladores está mal colocado Después de una puesta en marcha d...

Страница 44: ...della loro sicurezza di una supervisione o di istru zioni preliminari relative all utilizzo dell ap parecchio È opportuno sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l appa recchio Collocate l apparecchio su un piano da lavoro stabile al riparo dagli spruzzi d acqua e in nessun caso in una nicchia di una cucina a in casso Assicuratevi che la tensione di alimentazione del vostro appa...

Страница 45: ...izzate esclusivamente prolunghe in buono stato con una presa provvista di messa a terra e con un cavo conduttore avente sezione al meno uguale al cavo fornito con il prodotto Non posizionate l apparecchio su altri appa recchi Non utilizzate l apparecchio come fonte di ri scaldamento Non utilizzare l apparecchio per preparare altri cibi che non siano pane e marmellata Evitate accuratamente d introd...

Страница 46: ... le quantità indi cate nelle ricette Prima mettete i liquidi poi i solidi Il lievito non deve entrare in con tatto diretto con i liquidi o con il sale Ordine generale da rispettare Liquidi burro olio uova acqua latte Sale Zucchero Farina prima metà dose Latte in polvere Ingredienti specifici solidi Farina seconda metà dose Lievito Utilizzo La preparazione del pane è molto sensibile alle condizioni...

Страница 47: ...La spia di avvio si ac cende I 2 led del timer lampeggiano Il ciclo inizia H I Alla fine del ciclo di cottura scollegate la macchina del pane dalla presa di corrente To gliere il cestello del pane inclinandolo leg germente su un lato per sganciarlo Utilizzate sempre dei guanti isolanti poiché l impugna tura e l interno del coperchio sono caldi Sfor nate il pane ancora caldo e lasciatelo raffreddar...

Страница 48: ...un ciclo di prepa razione del pane Non lasciate la macchina del pane senza sorveglianza quando è in funzione il pro gramma 10 FUNZIONAMENTO DELLA MACCHINA DEL PANE Per ogni programma viene visualizzata una regolazione predefinita Dovete pertanto selezionare manualmente le regolazioni desiderate Selezione di un programma La scelta di un programma avvia una serie di fasi che si susseguono automatica...

Страница 49: ...pondenza della regolazione scelta Avvio Spegnimento Premete il tasto per accendere l apparec chio Il conto alla rovescia inizia Per interrom pere il programma o annullare l avvio programmato premete il tasto per 5 se condi I CICLI Impasto Consente di formare la struttura della pasta garantendo quindi una buona lievitazione La pasta si trova nel 1 o 2 ciclo d impasto o in una fase di mescolamento t...

Страница 50: ...a il livello di doratura e il peso Il tempo del programma compare sul display Cal colate il tempo tra l avvio del programma e l ora in cui desiderate trovare la preparazione pronta La macchina prende automaticamente in considerazione la durata dei cicli del pro gramma Tramite i tasti e visualizzate il tempo trovato verso l alto e verso il basso Pressioni brevi consentono uno scorrimento a interval...

Страница 51: ...iché la farina è sensibile alla variazione delle condizioni cli matiche assorbendo o perdendo umidità Uti lizzate di preferenza una farina detta di forza panificabile o da panificazione e non una farina comune reperibile in commercio L ag giunta all impasto di avena di crusca di germi di grano di segale o ancora di semi interi ren deranno più pesante e meno voluminoso il pane Si consiglia l utiliz...

Страница 52: ...ù delicati introdurre fin dall inizio della lavorazione i semi più solidi come il lino o il sesamo per facilitare l utilizzo della macchina partenza programmata ad esempio sgocciolare bene gli ingredienti molto umidi olive infarinare leggermente gli ingredienti grassi per incorporarli meglio non versarli in grosse quantità per non im pedire lo sviluppo dell impasto rispetta le quantita indicate ne...

Страница 53: ...ciate raffreddare la macchina e pulite l interno con una spugnetta umida e senza prodotto detergente La preparazione è fuoriuscita quantità eccessiva di ingredienti soprattutto di liquidi Rispettate le quantità delle ricette GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PER MIGLIORARE LE VOSTRE RICETTE Non ottenete il risultato atteso Consultate questa tabella di riferimento Pane troppo lievitato Pane afflo...

Страница 54: ...nılmamalıdır Cihazla oynamadıklarından emin olmak açısından ço cuklar gözetim altında tutulmalıdır Cihazı su sıçramayan sabit bir zeminde kulla nın ve asla ankastre mutfakta bölme içinde kullanmayın Cihazınızın besleme geriliminin elektrik tesisa tınızınki ile uyumlu olduğundan emin olun Her türlü elektrik bağlantısı hatası garantiyi ge çersiz kılar Cihazınızı mutlaka topraklı bir prize takın Bu z...

Страница 55: ...hazı başka cihazlar üzerine koymayın Cihazı ısı kaynağı olarak kullanmayın Cihazı ekmek ve reçel dışında besinler pişir mek için kullanmayın Cihazın içine hiçbir zaman kağıt karton veya plastik koymayın ve üzerine bir şey yerleştir meyin Ürünün bazı kısımları alev alırsa hiçbir zaman su ile söndürmeye çalışmayın Cihazın fişini prizden çekin Alevleri ıslak bir bez ile söndü rün Güvenliğiniz için ya...

Страница 56: ...belirtilen miktarlara tam olarak uyun Önce sıvılar daha sonra katı malzemeler Maya sıvı larla tuz ve şekerle temas etmemelidir Uyulacak genel sıra Sıvılar tereyağı sıvı yağ yumurta su süt Tuz Şeker Unun ilk yarısı Süt tozu Özel katı malzemeler Unun ikinci yarısı Maya Kullanmadan Ekmek hazırlanması ısı ve nem koşulla rına karşı çok hassastır Havanın çok sıcak olması halinde her zamankinden daha taz...

Страница 57: ... ayarı olarak görüntülenir yani 1000 gr orta lama kızarma daha sonra G düğmesine basın Gösterge ışığı yanar Zaman ayarlayıcının 2 noktası yanıp söner ve zaman ayarı geri sayıma başlar Çalışma gös terge ışığı yanar Çevrim başlar H I Pişirme çevriminin sonunda ekmek yapma makinesini prizden çekin Ekmek haznesini ha fifçe yan tarafa eğerek ve çekerek çıkarın Daima koruyucu eldiven kullanın çünkü haz ...

Страница 58: ... hamur yoğurma ve kabartma programına karşılık gelmektedir Örnek pizza hamuru EKMEK MAKİNENİZİN KULLANIMI Her program için farklı bir program seçilme diği taktirde otomatik olarak beliren bir ayar vardır Dolayısıyla istenen ayarları ma nüel olarak seçebilirsiniz Program seçimi Program seçimi birbiri ardına otomatik olarak gerçekleşen bir dizi etap başlatır MENÜ düğmesi belirli bir sayıda farklı pr...

Страница 59: ...tmek için düğ mesine 5 saniye basın ÇEVRÍMLER Sayfa 114 115 teki bir tablo seçilen prog rama göre değişik çevrimlerin adımlarını gösterir Yoğurma Hamurun yapısının ve dolayısıyla iyi kabar masının kapasitesinin oluşturulmasına imkan verir Hamur kabarma çevrimleri arasında 1 veya 2 yoğurma çevriminde veya mayalanma döne minde bulunur Bu çevrim esnasında ve 1 2 3 4 6 7 8 9 12 programları için malzem...

Страница 60: ...den sonra gelir Program zamanı görüntülenir Programı başlattığınız an ile ekme ğinizin hazır olmasını istediğiniz saat arasındaki farkı hesaplayın Makine program çevrimleri sü resini otomatik olarak dahil eder ve düğmeleri yardımıyla hesapladığınız süreyi seçin yukarı doğru ve aşağı doğru Kısa basışlar 10 dakika kısa biplik di limlerle bir geçişe imkan verir Uzun bir basış halinde geçiş 10 dakikal...

Страница 61: ...r Unu geçirimsiz bir kapta muhafaza edin çünkü un iklim koşulları değişikliklerine tepkime gösterir ve nem emer veya kaybeder Standart bir un yerine tercihen güçlü ekmek yapılabilir veya fırıncı unu olarak adlandırılan bir un kul lanın Ekmek hamuruna yulaf kepek buğday fi lizi çavdar veya bütün tohumlar eklenmesi daha ağır ve daha az kabarmış bir ekmeği or taya çıkaracaktır Tariflerde aksi belirti...

Страница 62: ...kırılgan olanlarının ilavesi için sesli sinyale uyun en katı tohumlar örneğin keten veya susam makinenin kullanımını kolaylaştırmak için ör neğin zaman ayarlı başlangıç yoğurmanın başlangıcından itibaren dahil edilebilir çok nemli malzemeleri zeytinler iyice durula yın daha iyi bir karışım için yağlı malzemeleri ha fifçe unlayın hamurun oluşumunun bozulmaması için fazla miktarlar eklemeyin tarifle...

Страница 63: ...tırıcılar ekmekte sıkışmış kalıyor Ekmeği kalıptan çıkarmak için aksesuarı kullanın M üzerine bastıktan sonra bir şey olmuyor Makine çok sıcak 2 çevrim arasında 1 saat bekleyin Zaman ayarlı bir başlangıç programlanmış üzerine bastıktan sonra motor dönüyor fakat yoğurma yapılmıyor Tekne tam olarak yerine oturmamış Karıştırıcı yok veya karıştırıcı kötü yerleştirilmiş Zaman ayarlı bir başlangıçtan so...

Страница 64: ...e zintuiglijke of mentale vermogen hen niet in staat stellen dit apparaat op een veilige wijze te gebruiken Er moet toezicht zijn op kinderen zodat zij niet met het apparaat kunnen spelen Maak gebruik van een stevig en stabiel werk vlak dat niet door opspattend water bereikt kan worden en maak in geen geval gebruik van een nis in een inbouwkeuken Controleer of de voedingsspanning van uw ap paraat ...

Страница 65: ...e stekker uit het stopcontact te halen Gebruik alleen in goede staat verkerende ver lengsnoeren met een geaarde stekker en een snoer waarvan de doorsnede minstens gelijk is aan die van het apparaat Plaats het apparaat niet op een ander appa raat Gebruik dit apparaat niet als hittebron Gebruik dit apparaat uitsluitend voor het bakken van brood of het maken van jam Nooit papier karton of plastic in ...

Страница 66: ...oeveelheden Eerst de vloeibare ingrediën ten vervolgens de vaste De gist mag niet in contact komen met de vloeistoffen en het zout Algemene in acht te nemen volgorde Vloeistoffen boter olie eieren water melk Zout Suiker Meel eerste helft Melkpoeder Speciale vaste ingrediënten Meel tweede helft Gist Gebruik Het bereiden van brood is zeer gevoelig voor temperatuur en vocht Wanneer het heel warm is i...

Страница 67: ...jn E F Sluit de deksel Doe de stekker van de brood bakmachine in het stopcontact en zet hem aan Na het geluidssignaal wordt programma 1 automatisch aangegeven ofwel 1000 g met een gemiddeld goudbruin korstje G Druk op de toets Het controlelampje gaat branden De 2 punten van de timer knip peren De cyclus begint H I Haal aan het einde van de bakcyclus de stek ker van de broodbakmachine uit het stopc...

Страница 68: ...chakelen door lang op de toets te drukken HET GEBRUIK VAN UW BROODBAKMACHINE Voor ieder programma wordt een automati sche instelling weergegeven U moet dus met de hand de gewenste instellingen selecteren Keuze van een programma Door het kiezen van een programma wordt een reeks stappen ingeschakeld die automatisch na elkaar ingezet worden Met de toets menu kunt u een aantal verschillende programma ...

Страница 69: ...en begint Voor het uit schakelen van het programma of het annuleren van de programmering van de timer drukt u 5 seconden op de toets DE CYCLI Een tabel op pagina 114 115 geeft de ver schillende cycli aan de hand van het gekozen programma aan Kneden Om het deeg structuur te geven en het zo beter te laten rijzen Het deeg bevindt zich in de 1e of 2e kneedcy clus of in de mengperiode tussen de rijscyc...

Страница 70: ...eergegeven Bereken het tijdsverschil tussen het moment waarop u het programma start en het uur waarop u wilt dat de bereiding klaar is Het apparaat telt hier au tomatisch de tijdsduur van de cycli van het programma bij op Met behulp van de toetsen en geeft u de gevonden tijd weer naar boven en naar beneden Door kort te drukken verspringt de tijd in schijven van 10 min korte pieptoon Door lang te d...

Страница 71: ...el Afhankelijk van de kwaliteit van het meel kunnen ook de bakresultaten van het brood variëren Bewaar het meel in een herme tisch gesloten blik want meel reageert op ver anderingen in de weersomstandigheden en absorbeert zo vocht of verliest dit juist Ge bruik bij voorkeur zogenaamd krachtig meel meel van bakkwaliteit of bakkersmeel in plaats van gewoon meel Door haver zemelen tarwekiemen rogge o...

Страница 72: ... doses en denk eraan de hoeveelheid gist aan te passen aan de ge bruiktesoort zie de verhoudingstabel hieron der Hoeveelheid gewicht volume verhoudingen tussen droge gist verse gist en vloeibare gist Droge gist in tl 1 1 5 2 2 5 3 3 5 4 4 5 5 Verse gist in g 9 13 18 22 25 31 36 40 45 De toe te voegen ingrediënten droge vruch ten olijven enz u kunt uw recepten aan passen met alle extra ingrediënten...

Страница 73: ...s naast de uitneembare binnenpan gevallen laat het apparaat afkoelen en maakt de binnenzijde van de apparaat schoon met een vochtige spons en zonder reinigingsproduct De bereiding is overgelopen te grote hoeveelheid ingrediënten met name vloeistof Neem de juiste verhoudingen van het recept in acht HANDLEIDING VOOR BETERE BAKRESULTATEN Is het resultaat niet volgens wens Met deze tabel kunt u zien w...

Страница 74: ...dtaget forudgående instruktioner om brugen af apparatet af en person der er an svarlig for deres sikkerhed Børn skal være under opsyn for at sikre at de ikke leger med apparatet Anvend apparatet på en jævn og stabil bord flade væk fra vandsprøjt Endvidere skal ap paratet placeres så det har luft omkring sig Kontroller at el nettets spænding svarer til apparatets Garantien bortfalder ved tilslut ni...

Страница 75: ...ng med et tværsnit der er mindst lig med tværsnittet på den medfølgende led ning Anbring ikke apparatet ovenpå andre appara ter Brug ikke apparatet som varmekilde Apparatet må ikke anvendes til tilberedning af andet end brød og marmelade Kom aldrig papir karton eller plastik ned i apparatet og anbring ikke noget ovenpå det Hvis visse dele af apparatet skulle antænde forsøg aldrig at slukke ilden m...

Страница 76: ...de faste ingredienser i Gæren må ikke komme i kontakt med væskerne eller saltet Generel rækkefølge der skal overholdes Flydende ingredienser smør olie æg vand mælk Salt Sukker Mel første halvdel Pulvermælk Specifikke faste ingredienser Mel andel halvdel Gær Brug Tilberedning af brød er følsom overfor temperatur og fugtighed Hvis det er meget varmt anbefales det at bruge mere kølige væsker end sædv...

Страница 77: ... at den klipses godt fast i begge sider E F Luk låget Sæt bagemaskinens stik i Efter et bip vises program 1 i standard dvs 1000 g middel bruning og dernæst den tilsvarende tid G Tryk på tasten Kontrollampen for brug tænder Timerens 2 punkter blinker Cyklussen starter H I Tag bagemaskinens stik ud i slutningen af ba gecyklussen Tag brødformen ud Brug altid isolerende grydelapper da formens håndtag ...

Страница 78: ...d bagepulver Til dette pro gram er det mest velegnet hvis kagens vægt er på 1000 g BRUG AF BAGEMASKINEN For hvert program vises der en standardind stilling Man skal derfor vælge de ønskede indstillinger manuelt Valg af et program Valg af et program udløser en række trin der sker automatisk efter hinanden Menu knappen giver dig mulighed for at vælge forskellige programmer Programmets varighed vises...

Страница 79: ...ellem to cyklusser med hævning I denne cyklus og med program 1 2 3 4 6 7 8 9 12 har man mulighed for at til sætte ingredienser tørrede frugter oliven etc Et bip angiver hvornår man kan gøre det Se oversigtsskemaet med tilberedningstider side 114 115 og kolonnen ekstra Denne kolonne angiver den tid der vil blive vist i apparatets display når der høres et bip For at vide helt nøjagtigt hvornår appar...

Страница 80: ...DSTILLET PROGRAM Det er muligt at programmere apparatet så tilberedningen er klar på et bestemt tids punkt som man kan vælge op til 15 timer forud Tidsindstillet program kan ikke bruges til program 5 6 9 10 11 12 13 14 Dette trin sker efter at have valgt program sam tidig med bruning og vægt Programmets tid vises Beregn forskellen mellem det tidspunkt hvor du starter programmet og det tidspunkt hv...

Страница 81: ...bruge mel kaldet til brødbag ning eller bagemel frem for en standard mel Hvis man tilsætter havre klid hvedekerner rug eller hele korn til dejen vil det give en mere tung og mindre fyldig dej Det anbefales at bruge T55 mel med mindre andet er anført i opskrifterne Hvis man bru ger blandinger klar til brug til at lave brød brioche og boller må man ikke overskride 1000 g dej i alt Melets sigtning in...

Страница 82: ... ven etc man kan tilpasse opskrifterne efter egen smag med alle tænkelige ekstra ingredi enser men man skal sørge for at overholde bippet for tilføjelse af ingredi enser især de mest sarte mere hårde frø såsom hør eller sesam kan kommes i lige fra starten af æltningen for at gøre brugen af apparatet lettere f eks tids indstillet start at dryppe fugtige ingredienser godt af oli ven at rulle fedtede...

Страница 83: ...ldet ved siden af formen lad apparatet køle af og rengør det indvendigt med en fugtig klud uden rengøringsmiddel Tilberedningen er løbet over der er for store mængder ingredienser blandt andet for megen væske Overhold forholdene i opskrifterne Får du ikke det ønskede resultat Dette skema er en hjælp til tilberedningen Brødet hæver for meget Brødet falder sammen efter at have hævet for meget Brødet...

Страница 84: ...eres sikkerhet Barn skal holdes under tilsyn for å sikre at barnet ikke bruker ap paratet til lek Bruk apparatet på en stabil arbeidsflate på avstand fra vannsprut og under ingen om stendigheter i et avlukke i et innebygd kjøkken Kontroller at nettspenningen stemmer med maskinens spenning Enhver tilkoblingsfeil opphever garantien Koble alltid maskinen til en jordet stikkon takt Dersom denne instru...

Страница 85: ...n Bruk kun skjøteledninger i god stand med en jordet stikkontakt og en ledning med minst samme profil som ledningen levert med produktet Ikke sett apparatet på andre apparater Ikke bruk apparatet til oppvarming Ikke bruk apparatet til å tilberede annen mat enn brød og syltetøy Legg aldri papir papp eller plast i apparatet og sett ingenting på det Hvis visse deler av produktet skulle ta fyr ikke fo...

Страница 86: ...riftene angir Først væsken så tørrvarene Gjæren må ikke komme i kontakt med væske sukker eller salt Følg denne generelle rekkefølgen Væske smør olje egg vann melk Salt Sukker Første halvdelen av melet Pulvermelk Spesielt harde ingredienser Andre halvdelen av melet Gjær Bruk Temperatur og fuktighet innvirker på til beredningen av brødet I tilfelle sterk varme anbefales det å bruke kjøligere væsker ...

Страница 87: ...kobles til E F Lukk lokket Koble til brødmaskinen Etter lyssignalet vises program 1 på skjermen som standard dvs 1000 g middels gyllen deretter tilsvarende tid G Trykk på knappen Indikatoren viser at maskinen fungerer De to tidsinnstillings punktene blinker Syklusen starter H I Ved slutten av hver bake eller varmesyklus koble fra brødmaskinen Ta ut brødbeholderen ved å dra i håndtaket Bruk alltid ...

Страница 88: ...al brukes for deiger som ikke hever F eks pasta BRUKE BRØDMASKINEN For hvert program vises en standardjustering på skjermen Du må derfor manuelt velge ønskede innstillinger Programvalg Programvalget starter en rekke etapper som følger hverandre automatisk Med knappen MENU kan du velge et visst antall forskjellige program Tiden som tilsvarer programmet vises på skjermen Hver gang du trykker på knap...

Страница 89: ...tilsette ingredienser tørkede frukter oliven osv Et lydsignal indikerer når du kan tilsette ingrediensene Se på oppsummeringsskjemaet for tilberedelsestidene side 114 115 og kolonnen ekstra Denne kolonnen indikerer tiden som vises på skjermen når lydsignalet ak tiveres For å vite nøyaktig etter hvor lang tid lydsignalet aktiveres kan du bare trekke tiden i kolonnen ekstra fra den totale steketiden...

Страница 90: ...kinen slik at maten er ferdig til den tiden du velger inntil 15 timer i forveien Programmet for tidsinnstilling kan ikke brukes for programmene 5 6 9 10 11 12 13 og 14 Denne etappen kommer etter å ha valgt pro grammet gyllenhetsgrad og vekt Programtiden vises på skjermen Beregn tiden mellom tids punktet du setter i gang programmet og klokkeslettet du ønsker at maten skal være ferdig Maskinen inklu...

Страница 91: ... kvalitet kan stekeresultatene for brødet også variere Opp bevar melet i en lufttett beholder fordi melet reagerer på svingninger i klimaforhold ved å trekke til seg fuktighet eller i motsatt tilfelle miste fuktighet Bruk helst en meltype for brødbaking istedenfor en vanlig type mel Tilsetninger av havre bygg hvetekim rug eller hele frø i brøddeigen gir et tyngre og mindre brød Det anbefales å bru...

Страница 92: ...ngdene og husk å øke mengden dersom du bruker fersk gjær se sammenlignende tabell nedenfor Samsvarende mengde vekt mellom tørrgjær og fersk gjær Tørrgjær mengde angitt i ts 1 1 5 2 2 5 3 3 5 4 4 5 5 Fersk gjær mengde angitt i gram 9 13 18 22 25 31 36 40 45 Tilsetninger tørkede frukter oliven osv Du kan lage en personlig vri på oppskriftene med alle ønskelige tilsetninger bare du passer på å respek...

Страница 93: ...nen mangler Brent lukt En del av ingrediensene har falt ut ved siden av beholderen Koble fra maskinen la den avkjøles og rengjør innsiden av maskinen med en fuktig svamp uten rengjøringsmiddel Blandingen har rent over for stor mengde ingredienser spesielt væske Følg målene i oppskriftene EVENTUELLE PROBLEMER MED OPPSKRIFTENE Fikk du ikke det forventede resultatet Dette skjemaet vil hjelpe deg Brød...

Страница 94: ...akning eller på förhand fått anvisningar angående apparatens använd ning Om barn använder denna apparat måste de övervakas av en vuxen för att säkerställa att barnen inte leker med apparaten Använd apparaten på en stadig arbetsyta på avstånd från vattenstänk och den skall under inga omständigheter placeras i ett trångt hörn i ett inbyggnadskök Kontrollera att apparatens volttal överens stämmer med...

Страница 95: ...t en förlängningssladd i gott skick med jordad stickkontakt och med en ledning vars tvärsnitt är minst lika med nätsladden som bifogas med produkten Placera inte apparaten ovanpå andra appara ter Använd inte apparaten som värmekälla Använd inte apparaten för att göra något annat än bröd och sylt Lägg aldrig papper papp eller plast i appara ten och placera inget ovanpå den Om någon del av apparaten...

Страница 96: ...ler salt Ingredienserna tillsätts i följande ordning Vätskor smör olja ägg vatten mjölk Salt Socker Mjöl första hälften Torrmjölkspulver Specifika fasta ingredienser Mjöl andra hälften Jäst Användning När man bakar bröd är degen mycket käns lig för temperatur och fuktighet Om det är mycket varmt använd kallare vätskor än van ligt Om det är mycket kallt kan det vara nödvändigt att använda ljummet v...

Страница 97: ...e 2 sidorna E F Stäng locket Anslut kontakten till ett eluttag och starta maskinen En summersignal hörs och program 1 som är förprogrammerat visas dvs 1000 g färg medium och tiden det tar för programmet G Tryck på knappen Kontrollampan vid funktion tänds De 2 punkterna på timern blinkar Bakningsprocessen startar H I När gräddningen är klar dra ur kontakten Ta ut bakformen genom att lyfta i handtag...

Страница 98: ... pasta ANVÄNDNING AV BAKMASKINEN För varje program visas en förprogrammerad inställning Välj önskade inställningar ma nuellt Programval Valet av ett program startar en serie inställ ningar som automatiskt visas en efter en Knappen MENU ger dig möjlighet att välja ett visst antal olika program Tiden det tar för respektive program visas För varje tryck på knappen övergår numret i displayen till följ...

Страница 99: ...12 har du möjlighet att tillsätta ingredienser torkad frukt oliver etc En summersignal indikerar när du kan tillsätta ingredienser Se översiktstabel len för bakningsprocessen sidan 114 115 och kolumnen extra Kolumnen indikerar tiden som kommer att visas i maskinens display när signalen hörs För att veta exakt efter hur lång tid signalen hörs dra av tiden i kolumnen extra från den totala bakningen ...

Страница 100: ...askinen så att brödet är klart vid önskad tidpunkt upp till 15 tim mar i förväg Timerinställningen kan inte användas i pro gram 5 6 9 10 11 12 13 14 Timern kan ställas in efter val av program gräddningsgrad och brödstorlek Programmets tid visas Räkna ut tidsskillnaden mellan när du startar programmet och tidpunkten när du vill att brödet ska vara klart Maskinen inkluderar automatiskt tiden det tar...

Страница 101: ...ett tyngre och mindre bröd Användning av vetemjöl special eller vete mjöl rekommenderas om inget annat anges i recepten Vid användning av färdiga bröd mixer för att baka bröd brioche och ve tebröd överskrid inte totalt 1000 g deg Resultatet beror också på hur siktat mjölet är ett grövre mjöl dvs som innehåller en del av kornet ger inte ett lika högt bröd och blir mer kompakt Du kan givetvis också ...

Страница 102: ...tc du kan skapa personliga recept genom att tillsätta in gredienser enligt egna önskemål men för ett bra resultat var noga med att tillsätta ingredienserna speciellt ömtå liga ingredienser när summersignalen hörs hårda fröer som linfrö och sesam kan till sättas så snart knådningen börjar för en enk lare användning av maskinen t ex vid timerinställning låt mycket fuktiga ingredienser rinna av noga ...

Страница 103: ...r kommit utanför bakformen låt maskinen svalna och rengör insidan av maskinen med en fuktig svamp utan rengöringsmedel Degen har svämmat över för stor mängd ingredienser i synnerhet vätska Var noga med proportionerna i recepten FELSÖKNINGSTABELL FÖR ATT FÖRBÄTTRA DINA RECEPT Resultatet blev inte vad du väntade dig Tabellen hjälper dig att hitta felet Brödet har jäst för högt Brödet har sjunkit iho...

Страница 104: ...sta tai tietoa sen käytöstä paitsi siinä tapauksessa että heillä on tilaisuus toi mia turvallisuudesta vastuussa olevan henki lön valvonnassa tai saatuaan edeltäkäsin tarkat ohjeet laitteen käytöstä On huolehdit tava siitä että lapset eivät leiki laitteella Käytä laitetta vain vakaalla työtasolla poissa vesiroiskeiden läheisyydestä Älä upota lai tetta seinään Tarkista että laitteeseen merkitty jän...

Страница 105: ...orkea Älä irrota laitetta sähköverkosta vetämällä johdosta Käytä vain hyväkuntoista jatkojohtoa jossa on maadoitettu pistoke johdon poikkileik kauksen tulee olla ainakin yhtä suuri kuin laitteen mukana toimitetun johdon poikkileik kaus Älä laita laitetta muiden laitteiden päälle Älä käytä laitetta lämmönlähteenä Älä valmista laitteella muuta kuin leipää ja hilloa Älä laita paperia pahvia tai muovi...

Страница 106: ...rää Ensin nesteet ja sitten kiinteät ainekset Hiivaa ei saa sekoittaa nesteeseen tai suolaan Tavallisesti noudatettava järjestys Nesteet voi ruokaöly munat vesi maito Suola Sokeri Jauhot puolet määrästä Maitojauhe Muut kiinteät ainekset Jauhot toinen puoli määrästä Hiiva Käyttö Leivän valmistus riippuu suuresti lämpö ja kosteusolosuhteista Jos sää on erittäin kuuma suosittelemme tavallista kylmemp...

Страница 107: ...ten että se lukittuu hyvin molemmilta puolilta E F Sulje kansi Käynnistä leipäkone ja kytke pis toke rasiaan Äänimerkin jälkeen tulee näyt töön ohjelma 1 t s 1000 g paahto keskitasoa ja sen jälkeen vastaava aika G Paina näppïntä Koneen käynnin merkki valo syttyy Aikakytkimen kaksoispiste vilk kuu Sykli alkaa H I Irrota koneen pistoke pistorasiasta paistov aiheen loppuessa Ota leipäkulho ylös nosta...

Страница 108: ...llo ohjelmalla valmistetaan auto maattisesti hilloa kulhossa KUN KÄYTÄT LEIPÄKONETTA Jokaisen ohjelman kohdalla näyttöön ilmes tyy oletussäätö Sinun on kuitenkin valittava käsikäyttöisesti toivomasi säädöt Ohjelman valinta Ohjelman valinta käynnistää eri vaiheet jotka seuraavat automaattisesti toisiaan MENU näppäimen avulla voit valita tietyn määrän erilaisia ohjelmia Oh jelman toteutukseen tarvit...

Страница 109: ...n välillä Tässä vaiheessa ja ohjelmissa 1 2 3 4 6 7 8 9 12 on mahdollista lisätä taikinaan muita ainek sia kuten kuivia hedelmiä oliiveja jne Ää nimerkki ilmoittaa milloin ainesten lisääminen on mahdollista Katso ajastintaulukkoa sivu 114 115 ja saraketta extra Sarake ilmoittaa laitteen näytölle ilmestyvän ajan kun ääni merkki on tulossa Jotta olisi mahdollista tie tää tarkoin kuinka pitkän ajan k...

Страница 110: ...ÖHEMPÄÄN AJANKOHTAAN Voit ohjelmoida laitteen siten että leipäsi on valmiina valitsemallasi ajalla jopa 15 t aikaisemmin Ohjelmointia ei voi käyttää ohjelmille 5 6 9 10 11 12 13 14 Voit säätää vaiheen kun olet valinnut ohjel man annostuksen paahdon ja painon Ohjel man kesto tulee näytölle Laske aikaväli jolloin haluat ohjelman käynnistyvän ja ajan jolloin toivot leivän olevan valmiina Kone laskee ...

Страница 111: ...illä jauhot reagoivat ympäröiviin kosteusolosuhtei siin imien kosteutta tai päinvastoin menettäen sitä Käytä mieluimmin jauhoja joissa on mai ninta karkea kuin tavallisia vakiojauhoja Kauran leseen vehnänalkion rukiin ja koko jyvien lisääminen leipätaikinaan tekee leivästä painavamman ja tiukemman T45 tai T55 tyyppisten jauhojen käyttöä suositellaan ellei valmistusohjeissa ole toisin ilmoitettu Jo...

Страница 112: ... neksista oliivit rasvaiset ainekset on pyöritettävä kevyesti jauhossa jotta ne paremmin sulautuisivat taikinaan lisäaineksia ei saa olla liian runsaasti se voi häiritä taikinan normaalia valmistumista ota huomioon aineiden määrät reseptissä ja toimi sen mukaisesti PUHDISTUS JA HUOLTO Ota pistotulppa pois seinän pistorasiasta Puhdista kone ja sen sisäpuoli kostealla sie nellä Kuivaa huolellisesti ...

Страница 113: ...sa aineksista on joutunut kulhon viereen anna koneen jäähtyä ja puhdista koneen sisus kostealla sienellä ilman puhdistusainetta Taikina paisuu kulhon yli liian paljon aineksia varsinkin nestettä Noudata tarkoin valmistusohjeissa annettuja määriä OPASTEET SAADAKSESI HALUTUN LOPPUTULOKSEN Ellet saa toivottua tulosta Seuraava taulukko voi auttaa Liiaksi kohonnut leipä Laskenut leipä joka oli aluksi l...

Страница 114: ... h TILBEREDNING AF DEJEN Æltning Hvile Hævning h BAGNING h EKSTRA h HOLDE VARM h NO GYLLEN VEKT g TOTAL TID h FORBEREDELSE AV DEIGEN Elting Hvile Heving h STEKETID h EKSTRA h VARMEHOLDING h SV FÄRG STORLEK g TOTAL TID h FÖRBEREDELSE AV DEGEN Knådning Vila Jäsning h GRÄDDNING h EXTRA h VARMHÅLLNING h FI PAAHTO PAINO g AIKA YHTEENSÄ h TAIKINAN VALMISTUS Alustus Lepo Kohotus h PAISTO h EXTRA h PITO L...

Страница 115: ...lude il tempo di mantenimento al caldo per i programmi dall 1 all 9 compresi e 12 TR 0 10 ila 1 10 10 dakikalık dilimler halinde Not toplam süreye 1 den 9 e ve 12 e kadar dahil programlar için sıcak tutma zamanı dahil değildir NL tussen 0 10 tot 1 00 instelbaar in schijven van 10 min Opmerking bij de totale tijdsduur zit niet de tijd van het warmhouden van de programma s 1 tot en met 9 en 12 DA Fr...

Страница 116: ...U Æ q e N U Ÿ F π s K B o U L I ö ß F L q Ô K o ª D Ò U ù î d à d O n M Ÿ F π s K B I W U d O n L Ô M Z ß U î s b Î d v ù E U b ß U W O s Ø q œ Ë O s A G O q L R q Æ b L X d π t F b C G j K v e ô b À O µ U Î r Ô d Ø Ò V L I ö A J q Å O w F π s O d u u œ Ë N U O d d Ø W A J q Å O F b C G j K v e A G q L d Ë J s L K O W F π s ô b º O X C G j K v e F b d π W A G O q L R q B q B U O s ª L O d Ë L K Ë ...

Страница 117: ... u Å H U S U W U K u p s u œ l d û U W U U Ÿ ù U B u O W K L J u U ù U O W î B u Å U Î K p w Ô F d u œ A Ò W q H u Ø N W L π H H W ù U W Ô F E r u Ÿ u q e J U Ê Ë º L º r w b W F π s º N O q ß F L U L M Z ö Î b W A G O q L R q π H O n L J u U d W º O s L K O W L e à b  U W Ø L O U Ø O d s L J u U î B u Å U Î _ U Ê H u Ø N W Ë ª C U D U W _ N U Æ b R d K v A J O q F π O M W O d v I O b U J L O U L...

Страница 118: ...U q K O V Ë Í ß U z q î d Ø K O U Î Ë e z O U Î π V ß F L U L U b W d G d W D O s ª K n Ë Ê D O s w u Å H W º V u t Ë L U œ Î K v u O W D O s Æ b ª K n U z Z ª Ú e π V Ê Ô H k D O s w U Ë W Ô J L W ù Æ H U _ Ê D O s Q d ß d F U Î I K U π u S U Ê H I b d u W Ë J º V u W z b ß ª b  D O s H d º w 5 5 T D O s I u Í O s ª e O s ª U b ô s D O s F U œ Í U r A U v O s Ô F O Ò s w u Å H W ß F L K X O M U ...

Страница 119: ...V d u Æ X O s K E W w b O N U î O U d U Z Ë u Æ X c Í d b Ê J u Ê O t C O d U e H k L M Z Ë u U O J O U Î H d H d e M O W U F W K d U Z L ª U ß F L U _ Ë M U d u Æ X K v A U W K e U œ Ë K M I B U Ê J º U B G O d G O d u Æ X H d 0 1 œ Æ U z o R d Å u w U ù ß L d w C G j K v b _ O R œ Í v º d l L K O W G O O d w u Æ X L F b 0 1 œ Æ U z o œ Ë Ê u Æ n K v ß O q L U u Æ X ü Ê u º U W 8 º U Ë X d b Ê J ...

Страница 120: ... J u U E d w π b Ë L K ª Ò h _ Ë Æ U C O d Å H W 4 1 1 5 1 1 Ë Ø c p w π e X M u Ê a r t x e w c F L u œ Ô F d u Æ X c Í ß u E N d K v U W L M Z M b D ö ù U B u O W Ë L e b s L F K u U b Æ O I W s u Æ X c Í º o B u L J s d Õ u Æ X X M u Ê a r t x e s L π L u Ÿ F U  u Æ X ª Ú e K v ß O q L U a r t x e 1 5 2 Ë e m i t l a t o t 3 1 3 J u Ê u Æ X ö  ù U W L J u U F b 2 2 œ Æ O I W d W d F π O M W d...

Страница 121: ... Î U C G j K v e 1 1 π O M W ª e d U Z π O M W ª e ô ª e t d U Z K F π s Ë d l π L O l L F π M U ª L O d W q π O M W O e ª e _ d π w ª e L Ô K v ß u Ô F d J q d U Z s d Z j d w Ô º o Ë c p I v K O p Ê ª U C j c Í d b Á b Ë U Î î O U b d Z ù î O U b d Z Ô A D K o ß K º K W s ª D u _ Ë u U O J O W u b K u _ î d È Ô O p I U z L W î O U b œ Ô F O Ò s s d Z L Ô ª K H W Ë Ô F d u Æ X U l K d U Z w U W F...

Страница 122: ...d U Z d w 0 0 0 1 d  L O h u ß j u U Î U u Æ X U l t G G j K v e ß O Ô C U L R Ò d C u z w ß O b L R Æ Ò X U u O i I b b b Ë I H Ô H B q L M Z s O U J N d U z w w N U W D N w Ô L U I ö ª e Æ K O ö Î K v M N U r Ô H p Ò H B K N U ß F L q œ z L U Î Æ H Ò U H d Ê O Y J u Ê I ö ª e b b d q π U V b î K w K G D U l ª e Ë F t u d Ë d Ø t O d œ b ß U W Ë b K v _ Æ q J J w F d Ø d K v Å U F W ª e I d Õ Ê ...

Страница 123: ...b U J L O U L b œ O N U Ë ô Î º u z q r L J u U π U W π V Ê ô B q ª L O d Q Í u Ÿ s º u z q º J d Ë L K d O V F U  c Í π V U t º u z q b X O i U K O V L K º J d D O s M B n _ Ë K O V u œ J u U U W b œ O s M B n U w ª L O d ù ß F L U w N U W C O d ª e Q Ò d Q O d Î Ø O d Î Q u d u W Ë œ W d w U W d L d H F W Ô º F L q º u z q w I q œ W d N U s L F U œ Ë U F J f Ø U X d M ª H C W Æ b p Ë Ê s C d Ë ...

Страница 124: ... J u Ê d U c d ƒ W d H F W ô H B q L M Z s O U J N d U z w A b Ò º K p ß F L q I j Ë Å K W Ø N d U z O W w U W O b Ë M U ß W K I u w D K N U L M Z Ë Ê J u Ê R Ò W ô C l L M Z u N e Ø N d U z O W î d È ô º F L q L M Z Ø L B b K d ô º F L q L M Z D N w O d ª e Ë L d v ô C l u Ë ö ß O p œ î q L M Z Ë u Æ t w U F q Í e s L M Z ô U Ë H U Á U L U B q L M Z s O U Ë U Ë î L U œ K N V I D F W Æ L U W s q ß...

Страница 125: ... H U L s ô L F u Ê U I b π º b W Ë U ù J U U F I K O W Ë Ø U u F U u Ê s I B u Ë M I h w ª d Ë L F d W U r J u u X U W ª h b t L F d W Ò U W Ë b W w ß F L U c L M Z ô d L M Z w M U Ë _ H U Ë Q Ø b Ê ô ª c Ë t π U ô Î K F V ß F L q L M Z u Ô ß D U X Ô I U Ë Â K d F O b Î s L U Ë ô Ò t w î e z s L D a Q Ø b Ê u d J W J N d U M b M U ß V l U u O s w L M Z Ê Í î D Q w u Å O q O U J N d U z w K G w C L...

Страница 126: ...b M J Ä b J d J v t U Ê Ç º O b Á ß X œ ß U Á º O U œ ß X L b 1 ß U X œ O s 2 Ç d î t M E d L U O b J d Ë Ÿ F u d U t e È b Á ß X F b A U d œ Ø L t H U Æ v L v b Æ U K L t D u Å O Z U e s b Á ß X Ä b N U È î L O d Ö O d È H I u œ b Á U D u Å O B V A b Á ß X F b A U d œ Ø L t u u Ë s b Á U î L d Ö O d È π U  L v u œ d u Ø d œ Á b œ Ø L t F b d U t e È d U t d Ë Ÿ F u A U œ O b ª L d œ L U U L J U ...

Страница 127: ...U t L U z b t u œ q u t Ø M O b e Ë œ Ê u œ U t ª B u Å U u œ d œ U M b O u Á î A J e Ë œ Ê œ t U È ß H X U M b c Ø U Ê U Ø M π b œ d Ë Ÿ d M b î L O d Ö d È d È º N q ß H U œ Á œ ß U Á U M b d Ë Ÿ F u Ö d s Ø U q u œ d u u Ê œ Ø d œ Ê u œ Ç d d È ª K u N d U t J d œ Ê I b U œ u œ U t ª B u Å U Ä M d u Á U Á Ë ß e π U U Á Ç u Ê u V U d d N u œ î L d v u œ t I U œ d M b à œ œ ß u U È u œ c z v u t ...

Страница 128: ... Ë Ê œ œ œ ß u c d ß U u Ÿ œ ß H U œ Á b Á H U Ë î u b u œ d o Ø O H O X œ U Z Ä ª X O e H U Ë î u b œ X œ œ d ß d º t Ë J r N b b Ç u Ê œ º X t G O O d œ d j Ë u c u X U œ ß X œ œ Ê Ê J f F L q A U Ê O b b ß H U œ Á œ U È r u o l f 5 5 T h c n e r F r u o l f g n o r t S r u o l f d a e r b U r u o l f s r e k a b t r u o l f d r a d n a t S d O œ O b d J t œ œ ß u c Ø d b Á U b œ Å u ß H U œ Á ª...

Страница 129: ... Ø u U Á U Ê U Ë Æ H t U È 0 1 œ Æ I t È J Å b È Ø u Ç J G O O d O b b N b s œ Ø L t t Ä U z O s d Ø X Ä O u ß t Ë Æ H t U È 0 1 œ Æ O I t È π U œ J M b d È U ß U X 8 F b N d ß X Ë L U v î u b Ø t U Ê d È ß U X 7 Å d œ U d U b U ß H U œ Á ß U X 0 0 1 1 U Ø U d œ Ë d U t e È Ø M O b œ Ø L t A U œ O b Å b È ß O M U È ß U l O A u œ Ç d L U A d Ë s L u œ Á Ë ö X U L d Ç A L J O e b L U F J u U v u œ Ç...

Страница 130: ...U Ê U œ Á ß U È Å H t 4 1 1 5 1 1 Ë ß u Ê a r t x E ö E t Ø M O b s ß u Ê U v A U Ê O b b Ø t Ë È Å H t œ ß U Á L U N M U  Šb È ß O M U U d O A u œ d È ö U œ Æ O o d Æ q Å b È ß O M U U Ê ß u Ê a r t x E Ø q U Ê Ä ª X Ø r Ø M O b ö a r t x E 1 3 2 Ë Ø q U Ê 1 5 2 u œ v u b Ä f 2 2 œ Æ O I t U t u œ ß d X d È N u œ Ø O H O X î L O d Ö O d È d Å X ß d X t î L O d œ O b e b Ê U v Ø t ª L d F U O X ...

Страница 131: ...d U t î L O d Ö O d È Ë e g ª U X ß X d È L U  î L O d U È º D U M b î L O d Ä O e Ë X Ë Ø K u Ç t M E O r Ä O g d d È d d U t È A U Ê œ œ Á O A u œ M U d s L U U b M E O L U œ ª u Á U œ ß X ª U Ø M O b ª U d U t U ª U d U t J ß d È d q D u u U O J Ë u v d O A u œ œ Ø L t M u J U Ê ª U d U t U È ª K n d È L U π U œ v Ø M b U Ê M U ß V d U t L U g œ œ Á v u œ U A U d œ Ø L t L U Á Ä U q L U g t d ...

Страница 132: ...r b Á Ë È Å H t U d O A u œ œ Ø L t A U œ O b Ç d L U A d Ë s î u b b ö X U L d Ç A L J v b Ø U Ç d î t U î u b b H I U Ê ß U œ N U È Ä ª X d î U Ã Ø M O b ª e Ê U Ê Ø L v Ø Z L u œ Á Ë ß á f q Ø M O b U œ u œ L O A t œ ß J g Ö U ß H U œ Á Ø M O b Ç u Ê œ ß O d Á U È Æ U K L t U M b œ Ë Ê ß d Ä u º O U œ ß X U Ê œ Ë Ë t L u œ Á Ë Ë È u È L b 1 ß U X d È ß d œ b Ê Æ d œ O b I d È M U b Ê U œ ß U Á ...

Страница 133: ...u œ œ È Ø M O b u Ÿ u œ Ë I U œ d M b à œ œ ß u c U œ Æ X œ U Ø M O b b U F U ß á f u œ U b ª L d U b œ L U U U F U J d U L J Æ d O d œ œ ß u Ø K v N X Ä v Ö O d È U F U Ø d Á Ë s ª r d O d L J J d œ Ë O s B H t O d î A J u œ U b î U œ œ Ë O s B H t ª L d ß H U œ Á N O t U Ê º X t œ U Ë u X º O U º U ß X œ d U œ U F U v ß H U œ Á Ø M O b Ø t b F L u î M J d º M b L â M O s œ Å u ß d œ u œ Ê U b ô ...

Страница 134: ...M v Ë Ø U ö π U ß H U œ Á L U z O b Æ d œ œ Ê œ ß U Á d Ë È œ ß U Á U È œ d î u œ œ È Ø M O b Ø U d œ œ ß U Á F M u Ê J M l Ö d U î u œ œ È Ø M O b Ø U d œ œ ß U Á d È Ä ª X d c z v G d U Ê Ë d U î u œ œ È L U z O b Æ d œ œ Ê Ø U c Ø U U Ä ö ß O J œ Ë Ê œ ß U Á Ë d Ç O e È d Ë È Ê M U Ø M O b œ Å u g Ö d s Æ º L v œ ß U Á î U u Ø d œ Ê Ê U î u œ œ È Ø M O b œ ß U Á d î U à L U z O b F K t U È î H ...

Страница 135: ...U u œ d J t Ø U d œ Ê U E U Ë u d œ º µ u Ë U k U Ê π U Â Ö d œ U E U d Ø u œ Ø U Ê U È J d œ Ê N U U œ ß U Á D L µ s u b œ d d D v œ ß U Á N X ß H U œ Á Ë È J ß D U X Ë J r œ Ë d Ë Ö u t œ Z Ø U M X á e î U t Æ d œ b D U o Ë U M l d ß U v U Ë U d œ ß U Á D L µ s u b d Ö u t U Á œ B U u V Ø M º q b Ê Ö U v d œ œ B U œ ß U Á t Ä d e M v e v ß X Ø u U v œ s u œ u b M π d t u Ø J d J v Ë L U ô î º U ...

Страница 136: ...3 34 43 44 53 54 63 64 73 74 83 84 93 94 103 104 113 116 125 126 135 Ref NC00020607 www moulinex com home bread FR EN DE ES IT TR NL DA NO SV FI AR FA MLX OW5020 NC00020607_MLX OW5020 NC00020607 28 12 10 11 04 Page136 ...

Отзывы: