background image

- 3 -                                                                            

 

I. EINLEITUNG 

 

Das  Säüberwachungsgerät  MONOSEM  CS 4200-12  ist  so 

konzipiert, dass es jegliche Schätzung und Unsicherheit bei der Aussaat 
vermeidet
.  Es  kann  auf  die  Sämaschinen  NG  Plus,  NC  und  NX  montiert 
werden. 

 

Das  Säüberwachungsgerät  besteht  aus  einer  Steuerkonsole,  die  in 

der  Traktorkabine  installiert  wird.  Auf  jedem  Element  der  Sämaschine 
werden  photoelektrische  Zellen  (maximal  12  Stück)  angebracht,  die  durch 
ein Kabel mit der Steuerkonsole verbunden sind. Das Säüberwachungsgerät 
wird von der Batterie (12 Volt) des Traktors versorgt. 

 
Das  System  verwendet  einen  Mikroprozessor,  um  bei  einer 

Einzelkornsämaschine  ständig  die  Ablage  des  Saatguts  zu  prüfen.  Es 
überwacht,  ob  die  Durchflussmenge  zu  hoch  (doppelt)  oder  ungenügend 
(fehlendes  Saatgut)  ist.  Falls  es  bei  einer  oder  mehreren  Reihen  Probleme 
mit  der  Aussaat  gibt  oder  zu  wenig  Körner  ausgesät  werden,  wird  der 
Benutzer durch einen Warnton benachrichtigt. In diesem Fall erscheint auf 
dem Monitor eine Nachricht mit der Nummer der betroffenen Reihe(n). 

 
Das  Säüberwachungsgerät  MONOSEM  CS  4200-12  bietet 

folgende Funktionen: 

 

 

Kontrolle der durchschnittlichen gesäten Körnermenge 

 

Geschwindigkeitsmessung 

 

Hektarzähler (Teil- und Gesamtfläche). 

 
Auf 

Wunsch 

kann 

das 

Säüberwachungsgerät 

MONOSEM CS 4200-12  mit  einer  Säreihenabschaltung  ausgestattet 
werden,  die  elektrisch  von  der  Steuerkonsole  aus  bedient  wird.  In  diesem 
Fall  werden  auskuppelbare  Köpfe  auf  die  Säelemente  montiert,  die  den 
abzuschaltenden Säreihen entsprechen. 

 
Ebenfalls  als  Option  erhältlich:  ein  unabhängiges  Bediengerät 

„Reihenabschaltung“  CR  4200-12,  mit  dem  die  Aussaat  Reihe  für  Reihe, 
mit Hilfe eines Schalters pro Reihe, abgeschaltet werden kann.  

 

I. INLEIDING 

 

De zaaicontrole-apparatuur MONOSEM CS 4200-12 is ontworpen 

om  schattingsfouten  en  onzekerheid  bij  het  zaaien  te  vermijden.  De 
controller kan worden gemonteerd op de zaaimachines NG Plus, NC en NX 

 
De  controller  bestaat  uit  een  console  die  op  de  tractor  wordt 

geïnstalleerd.  Foto-elektrische  cellen  worden  op  ieder  onderdeel  van  de 
zaaimachine  geïnstalleerd  (maximaal  12)  en  zijn  met  een  kabel  aan  de 
console verbonden. De controller wordt gevoed door de (12 volts) accu van 
de tractor. 

 
Het  systeem  gebruikt  een  microprocessor  voor  voortdurende 

controle  van  het  vallen  van  de  zaden  uit  de  onderdelen  van  een 
precisiezaaimachine.  Hij controleert  of  er  teveel  (dubbele)  zaden  vallen  of 
te weinig (tekorten). Bovendien waarschuwt een alarmtoon de gebruiker als 
er een zaaidefect optreedt in een of meerdere rijen of er een te klein aantal 
zaden  gezaaid  wordt,  en  er  verschijnt  een  bericht  op  het  scherm  met  het 
nummer van de betreffende rij of rijen. 

 
De controller MONOSEM CS 4200-12 heeft de volgende functies: 
 

 

 Controle van het gemiddelde aantal zaden

 

 Voortgangssnelheid

 

 Hectaretelling (gedeeltelijk en totaal oppervlak). 

 
De  controller  MONOSEM  CS  4200-12  kan  optioneel  worden 

uitgerust  met  rijenonderbrekers  met  elektronische  bediening  vanuit  de 
console.  Daartoe  worden  afkoppelbare  koppen  gemonteerd  op  de 
zaaionderdelen overeenkomend met de te onderbreken rijen. 

 
Ook  optioneel  verkrijgbaar,  een  onafhankelijke  bedieningsunit 

“rijenonderbreker”  CR  4200-12,  die  het  mogelijk  maakt  het  zaaien  rij  per 
rij te onderbreken met een schakelaar per rij.  

 

I. INTRODUCCIÓN 

 

El controlador de siembra MONOSEM CS 4200-12 es un aparato 

diseñado  para  eliminar  cualquier  aproximación  e  incertidumbre 
durante la siembra
. Se monta en las sembradoras NG Plus, NC y NX 

 
El  controlador  está  compuesto  de  una  consola  que  va  instalada 

sobre  el  tractor.  En  cada  elemento  de  la  sembradora  (máximo  12)  van 
instaladas células fotoeléctricas, que van conectadas mediante un cable a la 
consola.  El  controlador  está  alimentado  con  la  batería  (12  voltios)  del 
tractor. 

 
Este  sistema  utiliza  un  microprocesador  para  controlar 

permanentemente  la  caída  de  los  granos  de  los  elementos  de  una 
sembradora de precisión. Vigila si el caudal de granos es demasiado grande 
(dobles) o insuficiente (faltas). Además, en caso de fallos en la siembra en 
una  o  varias  líneas  o  de un número  insuficiente de  granos  sembrados,  una 
alarma  sonora  informa  al  usuario  y  un  mensaje  aparece  en  pantalla, 
indicándole el número de la línea o líneas afectadas. 

 
El  controlador  MONOSEM  CS  4200-12  posee  las  siguientes 

funciones: 
 

 

Control de la población media de siembra

 

Velocidad de avance

 

Contador de hectáreas (superficie parcial o total). 

 

Como  opción,  el  controlador  MONOSEM  CS  4200-12  puede  ir 

equipado con cortes de línea con control eléctrico desde la consola. En este 
caso, se montarán cabezales desembragables en los elementos sembradores 
correspondientes a las líneas a cortar. 

 
Disponible  también  opcionalmente  una  caja  de  mando 

independiente  «corte  de  fila»  CR  4200-12,  que  permite  cortar  la  siembra 
fila por fila con un interruptor por fila.  

 

I. INTRODUZIONE 

 

Il  tester  della  seminatrice  MONOSEM  CS  4200-12  è  un 

apparecchio  concepito  per  eliminare  ogni  tipo  di  approssimazione  e 
incertezza  durante  la  semina.
  Viene  installato  sui  modelli  di  seminatrici 
NG Plus, NC e NX 

 
Il  tester  si  compone  di una  console  installata  sul  trattore.  Su  ogni 

elemento  della  seminatrice  sono  installate  delle  cellule  fotoelettriche  (12 
massimo) che sono collegate con un filo alla console. Il tester è alimentato 
dalla batteria (12 volt) del trattore. 

 
Questo  sistema  utilizza  un  microprocessore  che  controlla 

permanentemente  la  caduta  dei  semi  degli  elementi  di  una  seminatrice  di 
precisione.  Il  sistema  controlla  se  la  quantità  dei  semi  è  troppo  grande 
(seme  doppio)  o  insufficiente  (mancanza  di  semi).  Inoltre,  in  caso  di 
difettosità della seminatrice su una o più file o di un numero insufficiente di 
grani  seminati,  un  allarme  sonoro  informa  l’operatore  e  compare  un 
messaggio  sul  display,  che  indica  il  numero  della  fila  o  delle  file 
interessate. 

 
Il  tester  MONOSEM  CS  4200-12  possiede  quindi  le  seguenti 

funzioni : 
 

 

Controllo  delle  caratteristiche  quantitative  e  qualitative  medie  di 
semi

 

Velocità di avanzamento

 

Contatore di ettari (superficie parziale e totale). 

 

In versione optional, il tester MONOSEM CS 4200-12 può essere 

fornito di tagli di  file  a comando  elettrico dalla  console.  Vengono  montati 
per questo sugli elementi seminatori delle teste disinnestabili corrispondenti 
alle file da tagliare. 

 
Disponibile  anche  in  opzione,  una  scatola  di  comando 

indipendente  “interruzione  di  fila”  CR  4200-12  che  consente  di 
interrompere la seminatrice fila per fila, con un interruttore per fila.  

 

Содержание CS 4200-12

Страница 1: ...CS4200 12 2013 R f 10640154 NOTICE CONSOLE CS 4200 12 SEED MONITOR CS 4200 12 MANUAL COMPAGNIE RIBOULEAU...

Страница 2: ...de beschrijving in deze handleiding Lea atentamente este folleto de instrucciones antes de montar y usar el equipo Cons rvelo cuidadosamente Para m s informaci n o en caso de reclamaci n p ngase en co...

Страница 3: ...RIJVING EN GEBRUIK VAN DE CONSOLE 19 DESCRIPCI N Y USO DE LA CONSOLA 19 DESCRIZIONE E UTILIZZAZIONE DELLA CONSOLE 19 V ENTRETIEN ET RECHERCHE D INCIDENTS 36 MAINTENANCE AND TROUBLESHOOTING 37 WARTUNG...

Страница 4: ...e ind pendant coupure de rang CR 4200 12 permettant de couper le semis rang par rang avec un interrupteur par rang I INTRODUCTION The MONOSEM CS 4200 12 sowing controller is a device designed to elimi...

Страница 5: ...e bedieningsunit rijenonderbreker CR 4200 12 die het mogelijk maakt het zaaien rij per rij te onderbreken met een schakelaar per rij I INTRODUCCI N El controlador de siembra MONOSEM CS 4200 12 es un a...

Страница 6: ...4 Fig E Fig C Fig F Fig A Fig B Fig D...

Страница 7: ...n fig A una caja de mando independiente corte de filas CR 4200 12 opcional fig F Caja para conectar mediante la toma situada en la parte posterior de la consola II DESCRIPTION The system comprises th...

Страница 8: ...de mani re ce qu il ne soit pas coinc lors du montage ou de l utilisation Des colliers H fig E permettent de le fixer aux endroits n cessaires III MOUNTING AND CONNECTIONS 1 Mounting the cells on the...

Страница 9: ...het zaadkorrelafvoerstuk niet raken Op zaaimachine NC herplaatst u de distributie het deksel en de kouter Plaats de kabel zo dat deze niet beklemd raakt tijdens montage of gebruik Met de binders H fig...

Страница 10: ...ou de l utilisation Des colliers permettent de le fixer aux endroits n cessaires 2 Mounting the pulse sensor speed sensor The speed sensor must be mounted on the lower hexagonal drive shaft on NC and...

Страница 11: ...er spanning wordt elke keer dat een magneet voorbij de sensor komt een verklikker weergegeven op het scherm Plaats de kabel zo dat deze niet beklemd raakt tijdens montage of gebruik U kunt de kabel wa...

Страница 12: ...ent lectrique et m canique En cas de disfonctionnement ne pas ouvrir le bo tier Contacter notre S A V 4 Mounting the disengageable heads option not compatible with the MS The disengageable head s must...

Страница 13: ...r iedere gebruik dient u te verifi ren dat het apparaat elektrisch en mechanisch goed functioneert Bij niet correct functioneren het distributiehuis niet openmaken Neem contact op met onze klantenserv...

Страница 14: ...boitier de commande fig 5 6 Raccorder le boitier CR 4200 12 l arri re de la console CS 4200 12 sur la prise X fig 7 4 Mounting and connecting the console a Mounting the console Install the console in...

Страница 15: ...he circuit c Onafhankelijke bedieningsunit rijenonderbreker CR 4200 12 Twee montagemogelijkheden voor de bedieningsunit fig 5 6 De bedieningsunit CR 4200 12 aansluiten op de achterkant van hoofdunit C...

Страница 16: ...fiques Il est par cons quent impossible de brancher un type d accessoire la place d un autre 5 Mounting the terminal box The wire harness allows the connecting of all the components speed sensors cell...

Страница 17: ...aan de ene kant op de accu worden aangesloten zie paragraaf 4 en aan de andere kant op de leidingbus met behulp van de meervoudige stekker K Ieder type accessoire heeft specifieke stekkers Het is daar...

Страница 18: ...n de 1 8 puis de 12 9 dans le bo tier de la gauche vers la droite du semoir par rapport au sens d avancement 7 Connecting the row cutter cables to the terminal box Between 1 and 12 cutters may be conn...

Страница 19: ...s er onderbrekingen moeten worden aangesloten daarbij de volgorde van de aansluitingen respecterend Let op van 1 tot 8 en van 12 tot 9 in de unit van links naar rechts van de zaaier ten aanzien van de...

Страница 20: ...continue de notre production nous nous r servons le droit de modifier sans pr avis nos mat riels qui de ce fait pourront par certains d tails tre diff rents de ceux d crits sur cette notice Photograp...

Страница 21: ...ltungen G Tasten zum ndern von Werten zum L schen und Best tigen IV BESCHRIJVING EN GEBRUIK VAN DE CONSOLE 1 Beschrijving van de console A Scherm B Diodes die de staat van de rijen aangeven C Aan uit...

Страница 22: ...Programming the alarm threshold Factory programmed value 15 This means that the alarm will be triggered if the distribution of the grains on one of the seeder s rows has a population higher or lower...

Страница 23: ...ender la consola a Programaci n del umbral de alarma Valor programado de f brica 15 Esto significa que la alarma se disparar si la distribuci n de los granos en una de las l neas de la sembradora tien...

Страница 24: ...already programmed will be displayed Cover the 100 metre distance The console will count the pulses Press the key when you pass the second marker The constant will then be recorded After a few seconds...

Страница 25: ...r jal n Mantener pulsado durante 10 segundos y Aparecer el valor programado Recorrer la distancia de 100 metros La consola cuenta los impulsos Pulsar para pasar al segundo jal n La constante quedar re...

Страница 26: ...Variazione obbligata del valore Tenere premuto il tasto per 3 secondi Il valore gi preconfigurato viene visualizzato Inserire il valore desiderato con il tasto e Premere il tasto per confermare Dopo...

Страница 27: ...abo de unos segundos la consola vuelve a la funci n poblaci n d Programaci n del n mero de l neas Es posible programar de 1 a 12 l neas Pulsar Aparecer el valor programado Introducir el valor del n me...

Страница 28: ...number of the row being scanned will be displayed on the left of the screen and the population on the right figure to be multiplied by 1 000 Grain shortage for a row If a row s population is above or...

Страница 29: ...ea Cuando la poblaci n de una l nea se encuentra por encima o por debajo del umbral programado Suena una alarma ac stica A la izquierda de la pantalla aparece el n mero de la l nea afectada por este f...

Страница 30: ...positioned on After a few seconds the console will return to the population function Resetting the partial surface area meter Press the and keys simultaneously Reset the total surface area meter Press...

Страница 31: ...eur de surface total Appuyer simultan ment sur les touches et c Affichage de la vitesse de travail Appuyer sur la touche la vitesse de travail s affiche en km h Le curseur sur la partie inf rieure de...

Страница 32: ...ccess the row cutting from the left function Press the key to cut the first row on the left Press the key again to cut the second row on the left This operation may be repeated as many times as there...

Страница 33: ...l nea se visualiza con el encendido en verde del diodo correspondiente a la l nea reembragada Corte por el lado izquierdo Pulsar para entrar en la funci n de corte de l neas por la izquierda Pulsar pa...

Страница 34: ...e last row cut Each time the key is pressed a row is re engaged in the direction opposite to that in which they were cut All the rows may be re engaged in this way If all the rows cut need to be re en...

Страница 35: ...a segunda l nea derecha Esta operaci n puede hacerse siempre que haya cortes de l neas en la sembradora Pulsar para reembragar la ltima l nea a cortar Cada vez que se pulsa se reembraga una l nea en e...

Страница 36: ...l extra individual row cut off management CR 4200 12 independent control unit Connect the control unit to the console and then press the key to switch on the console Push upwards to engage the row dio...

Страница 37: ...gar autom ticamente todas las l neas Una vez reembragadas todas las l neas al pulsar brevemente se cortar n las mismas l neas que la vez anterior Opci n caja de mando independiente CR 4200 12 gesti n...

Страница 38: ...il voir chapitre IV 2 c Quantit de graines n est pas affich e Le semoir est vide Les cellules sont encrass es Console d fectueuse Mettre de la graine dans le semoir Nettoyer les cellules l aide d une...

Страница 39: ...IV 2 c The quantity of grains is not displayed The seeder is empty The cells are clogged up Faulty console Fill the seeder with grain Clean the cells with a brush Contact our After Sales Service team...

Страница 40: ...t programmiert Arbeitsbreite programmieren siehe Kapitel IV 2 c Die Kornzahl wird nicht angezeigt Die S maschine ist leer Die Zellen sind verschmutzt Steuerkonsole defekt Samen in die S maschine f lle...

Страница 41: ...meer de werkbreedte zie hoofdstuk IV 2 c Hoeveelheid zaden wordt niet weergegeven De zaaimachine is leeg De cellen zijn vuil Console defect Zaad in de zaaimachine doen De cellen met behulp van een bor...

Страница 42: ...da Programar la anchura de trabajo ver Cap IV 2 c No aparece la cantidad de granos La sembradora est vac a Las c lulas est n sucias Consola defectuosa Poner grano en la sembradora Limpiar las c lulas...

Страница 43: ...are la larghezza superficie lavoro vedi capitolo IV 2 c La quantit di semi non viene visualizzata La seminatrice vuota Le cellule sono sporche Console difettosa Mettere i semi nella seminatrice Pulire...

Страница 44: ...e case of replacement under warranty VI GARANTIE UITTREKSEL VAN DE ALGEMENE VERKOOPVOORWAARDEN VAN DE ONDERNEMING RIBOULEAU Onze garantie is slechts beperkt tot de reparatie of de vervanging van erken...

Страница 45: ...s are automatically re engaged Re engaging of all the rows VII MISE EN ROUTE RAPIDE Mise sous hors tension 1 Mode programmation Maintenir appuy 3 secondes la touche Entrer le seuil d alarme l aide des...

Страница 46: ...atisch opnieuw in Opnieuw instellen van alle rijen VII SCHNELLE INBETRIEBSETZUNG Einschalten Ausschalten 1 Einstellmodus Dr cken Sie 3 Sekunden lang auf die Taste Geben Sie mit den Tasten und den Warn...

Страница 47: ...odo sulla console corrispondente alla fila da tagliare A ogni estremit del terreno o sosta sul terreno per oltre 5 secondi le file vengono riniziate automaticamente Rinizio di tutte le file VII PUESTA...

Страница 48: ...46...

Страница 49: ...47 PIECES DE RECHANGE SPARE PARTS ERSATZTEILE ONDERLEN PIEZAS DE REPUESTO PEZZI DI RICAMBIO...

Страница 50: ...10230168 10230172 10230029 10230170 10230171 65030013 65030015 65030017 65030097 65030098 65030099 CONTROLEURS DE SEMIS MULLER 10200169 20049850 10230157 10230230 10230231 10230225 10230232 10230233 6...

Страница 51: ...teur lg 6m 653112 10230225 Boite de raccordement CS 6000 24 10230230 Console CS 6000 24 10230231 Module CS 6000 24 12rgs maxi 10230232 Faisceau tracteur CS 6000 24 10230233 Faisceau module CS 6000 24...

Страница 52: ...0501054 30600008 10591909 6164 6163 30620064 30561055 6162 4885 1 4502 30600016 30600016 10629009 4647 4885 1 10609046 10176027 30600010 30510096 7899 7900 7898 7899 10176044 10609046 30510096 3060001...

Страница 53: ...e de fixation coupure de rang 30561053 Vis TRCC M8 x18 6162 10090210 Carter support capteur ch ssis TOP 30561055 Vis TRCC M8 x 22 6163 10090209 Support capteur ch ssis TOP 30562016 Vis TRCC M10 x 25 6...

Страница 54: ...continue de notre production nous nous r servons le droit de modifier sans pr avis nos mat riels qui de ce fait pourront par certains d tails tre diff rents de ceux d crits sur cette notice Photograp...

Страница 55: ......

Страница 56: ...COMPAGNIE COMMERCIALE RIBOULEAU 8 rue de Berri 75008 PARIS Usine Technique Recherche Informations 12 rue Edmond Ribouleau 79240 LARGEASSE France TEL 05 49 81 50 00 FAX 05 49 72 09 70 www monosem com...

Отзывы: