- 29 -
3. Gebruik
Druk op de toets
om de console aan te zetten.
a. Weergave van de populatie en de zaadcontroleur
Druk op de toets
, de populatie in zaden per hectare wordt weergegeven (cijfer te vermenigvuldigen met 1.000) De aangegeven waarde is de gemiddelde
waarde voor het geheel van de rijen.
De cursor onder in het scherm zet zich op
.
Functie ‘scanning’
Druk gelijktijdig op de toetsen
en
.
Het scherm geeft de populatie per rang weer. Het nummer van de gecontroleerde rang staat links in het scherm, de populatie rechts (cijfer te vermenigvuldigen
met 1.000).
Bij het ontbreken van zaden op een rij.
Indien de populatie van een rij onder of boven de geprogrammeerde drempel ligt:
Een alarmtoon weerklinkt
Links in het scherm wordt het nummer van de betreffende rij met de fout weergegeven en rechts staat de feitelijke populatie van dezelfde rij (cijfer te
vermenigvuldigen met 1.000)
Een tweede cursor onder in het scherm knippert op
Wanneer de fout gecorrigeerd is, geeft het scherm automatisch de functie ‘populatie’ opnieuw weer.
3. Uso
Pulsar
para encender la consola.
a. Visualización de la población y el controlador de siembra
Pulsar
, aparecerá la población en granos por hectárea (multiplicar la cifra por 1.000). El valor mostrado es el valor medio del conjunto de las líneas.
El cursor en la parte inferior de la pantalla se colocará en
.
Función ‘scanning’
Pulsar simultáneamente
y
.
En pantalla aparecerá la población línea por línea. El número de la línea controlada aparecerá a la izquierda de la pantalla, la población a la derecha (multiplicar
la cifra por 1.000).
Situación de falta de granos en una línea.
Cuando la población de una línea se encuentra por encima o por debajo del umbral programado:
Suena una alarma acústica
A la izquierda de la pantalla aparece el número de la línea afectada por este fallo y a la derecha la población real de esa misma línea (multiplicar la
cifra por 1.000)
Un segundo cursor en la parte inferior de la pantalla parpadea en
Una vez corregido el fallo, la pantalla vuelve automáticamente a la función población.
3. Utilizzo
Premere il tasto
per accendere la console.
a. Visualizzazione delle caratteristiche qualitative e quantitative dei semi e tester di semi
Premere il tasto
, le caratteristiche qualitative e quantitative in semi per ettari vengono visualizzate (valore da moltiplicare per 1000). Il valore
visualizzato è il valore medio dell’insieme delle file.
Il cursore sulla parte inferiore dello schermo si posiziona su
.
Funzione ‘scanning’
Premere simultaneamente il tasto
e
.
Lo schermo visualizza le caratteristiche qualitative e quantitative fila per fila. Il numero della fila controllata viene visualizzato sulla sinistra dello schermo, le
caratteristiche qualitative e quantitative dei semi sulla destra (valore da moltiplicare per 1000).
Situazione di mancanza di semi in una fila.
Quando le caratteristiche qualitative e quantitative dei semi sono al di sopra o al di sotto della soglia programmata :
Un allarme sonoro si attiva
Sulla sinistra dello schermo viene visualizzato il numero della fila legata a questo problema e sulla destra le caratteristiche qualitative e quantitative
dei semi reali di questa stessa fila (valore da moltiplicare per 1000)
Un secondo cursore sulla parte inferiore dello schermo lampeggia su
Una volta risolto il problema, la schermata ritorna automaticamente sulla funzione ‘caratteristiche qualitative e quantitative dei semi’.
b. Affichage des surfaces
Appuyer sur la touche
, la surface partielle s’affiche en hectares.
Le curseur sur la partie inférieure de l’écran se positionne sur
.
Appuyer à nouveau sur la touche
, la surface totale s’affiche en hectares.
Le curseur sur la partie inférieure de l’écran se positionne sur
.
Après quelques secondes, la console revient sur la fonction ‘population’.
Remise à zéro du compteur de surface partiel
Appuyer simultanément sur les touches
et
.
Remise à zéro du compteur de surface total
Appuyer simultanément sur les touches
et
.
c. Affichage de la vitesse de travail
Appuyer sur la touche
, la vitesse de travail s’affiche en km/h.
Le curseur sur la partie inférieure de l’écran se positionne sur
.
Après quelques secondes, la console revient sur la fonction ‘population’.
b. Surface area display
Pressing the
key displays the partial surface area in hectares.
The cursor in the lower part of the screen is positioned on
.
Pressing the
key again displays the total surface area in hectares.
The cursor in the lower part of the screen is positioned on
.
After a few seconds, the console will return to the ‘population’ function.
Resetting the partial surface area meter
Press the
and
keys simultaneously.
Reset the total surface area meter
Press the
and
keys simultaneously.
c. Working speed display
Pressing the
key displays the working speed in km/hr.
The cursor in the lower part of the screen will be positioned on
.
After a few seconds, the console will return to the ‘population’ function.
b. Flächenanzeige
Drücken Sie auf die Taste
. Es wird die Teilfläche in Hektar angezeigt.
Der Zeiger im unteren Teil des Displays setzt sich auf
.
Drücken Sie die Taste
erneut, um die Gesamtfläche in Hektar anzuzeigen.
Der Zeiger im unteren Teil des Displays setzt sich auf
.
Nach ein paar Sekunden kommt die Steuerkonsole wieder zur Funktion ‚Körnermenge’ zurück.
Rückstellung des Zählers der Teilfläche
Drücken Sie gleichzeitig auf die Tasten
und
.
Rückstellung des Zählers der Gesamtfläche
Drücken Sie gleichzeitig auf die Tasten
und
.
c. Anzeige der Arbeitsgeschwindigkeit
Drücken Sie auf die Taste
. Es wird die Arbeitsgeschwindigkeit in km/h angezeigt.
Der Zeiger im unteren Teil des Displays setzt sich auf
.
Nach ein paar Sekunden kommt die Steuerkonsole wieder zur Funktion ‚Körnermenge’ zurück.
b. Weergave van oppervlakten
Druk op de toets
, het gedeeltelijke oppervlak wordt weergegeven in hectare.
De cursor onder in het scherm zet zich op
.
Druk opnieuw op de toets
, het totale oppervlak wordt weergegeven in hectare.
De cursor onder in het scherm zet zich op
.
Na enkele seconden gaat de console terug naar de functie ‘populatie’.
Op nul terugzetten van de teller van het deeloppervlak
Druk gelijktijdig op de toetsen
en
.
Op nul terugzetten van de teller van het totaaloppervlak
Druk gelijktijdig op de toetsen
en
.
c. Weergave van de werksnelheid
Druk op de toets
, de werksnelheid wordt weergegeven in km/u.
De cursor onder in het scherm zet zich op
.
Na enkele seconden gaat de console terug naar de functie ‘populatie’.
b. Visualización de las superficies
Pulsar
, aparecerá la superficie parcial en hectáreas.
El cursor en la parte inferior de la pantalla se colocará en
.
Pulsar de nuevo
, aparecerá la superficie total en hectáreas.
El cursor en la parte inferior de la pantalla se colocará en
.
Al cabo de unos segundos, la consola vuelve a la función ‘población’.
Puesta a cero del contador de superficie parcial
Pulsar simultáneamente
y
.
Puesta a cero del contador de superficie total
Pulsar simultáneamente
y
.
c. Visualización de la velocidad de trabajo
Pulsar
, aparecerá la velocidad de trabajo en km/h.
El cursor en la parte inferior de la pantalla se colocará en
.
Al cabo de unos segundos, la consola vuelve a la función ‘población’.
b. Visualizzazione delle superfici
Premere il tasto
, la superficie parziale viene visualizzata in ettari.
Il cursore sulla parte inferiore dello schermo si posiziona su
.
Ripremere il tasto
, la superficie totale viene visualizzata in ettari.
Il cursore sulla parte inferiore dello schermo si posiziona su
.
Dopo alcuni secondi, la console ritorna alla funzione ‘caratteristiche qualitative e quantitative dei semi’.
Azzeramento del contatore di superficie parziale
Premere simultaneamente il tasto
e
.
Azzeramento del contatore di superficie totale
Premere simultaneamente il tasto
e
.
c. Visualizzazione di velocità di lavoro
Premere il tasto
, la velocità di lavoro viene visualizzata in km/h.
Il cursore sulla parte inferire dello schermo si posiziona su
.
Dopo alcuni secondi, la console ritorna alla funzione ‘caratteristiche qualitative e quantitative dei semi’.
Содержание CS 4200-12
Страница 6: ...4 Fig E Fig C Fig F Fig A Fig B Fig D...
Страница 48: ...46...
Страница 49: ...47 PIECES DE RECHANGE SPARE PARTS ERSATZTEILE ONDERLEN PIEZAS DE REPUESTO PEZZI DI RICAMBIO...
Страница 55: ......