Monacor TXA-800 Скачать руководство пользователя страница 28

28

Polski

Deutsch
Deutsch Seite
Inhalt

English
English Page
Contents

Français
Français Page
Table des matières

Italiano
Italiano Pagina
Indice

Español
Español Página
Contenidos

Nederlands
Nederlands Pagina
Inhoud

Przenośny  

system wzmacniający

Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla 
użytkowników (DJ, organizatorów wystąpień 
publicznych), którzy nie posiadają wiedzy i do-
świadczenia technicznego . Przed rozpoczęciem 
użytkowania proszę zapoznać się z instrukcją, a 
następnie zachować ją do wglądu .

Na stronie 3 pokazano elementy sterujące 

oraz złącza .

1  Zastosowanie

Modele TXA-800, TXA-800CD oraz TXA-802CD 
to aktywne systemy, stanowiące połączenie 
dwudrożnego zestawu głośnikowego oraz 
wzmacniacza ze złączami na mikrofon i urzą-
dzenie z wyjściem liniowym, np . odtwarzacz 
CD / MP3 lub magnetofon . Modele TXA-8 . .CD 
są wyposażone w odtwarzacz CD / MP3 .

Urządzenie może być zasilane sieciowo 

(230 V) lub akumulatorowo, z akumulatorów 
żelowych (ołowiowych), które są ładowane w 
zintegrowanej ładowarce . Zapewnia to mobil-
ność urządzenia, dzięki czemu znajduje ono 
idealne zastosowanie np . podczas promocji lub 
wykładów .
Każdy model posiada odbiornik wielozakresowy, 
pracujący w zakresie UHF 863,1 – 864,9 MHz w 
systemie diversity* . Zakres częstotliwości jest 
podzielony na 16 kanałów (do wyboru) . Model 
TXA-802CD został dodatkowo wyposażony w 
drugi odbiornik oraz nadajnik, oba również 
pracują w zakresie 863,1 – 864,9 MHz . Nadajnik 
pozwala na podanie sygnału audio z zestawu 
głośnikowego do kolejnych aktywnych zesta-
wów głośnikowych z serii TXA-800 lub TXA-
1020 przy użyciu transmisji bezprzewodowej 
(tryb audio link) .

* System  diversity:

 transmitowany sygnał odbierają dwie 

anteny, rozmieszczone w pewnej odległości od siebie. 
System elektroniczny wybiera antenę z wyższą jakością 
sygnału.

Aktywne zestawy głośnikowe serii TXA-800 
współpracują z następującymi urządzeniami z 
oferty produkcyjnej firmy MONACOR:

 

– TXA-800HSE 

 

Wielozakresowy nadajnik kieszonkowy z 
mikrofonem krawatowym i mikrofonem na-
głownym

 

– TXA-800HT 

 

Mikrofon ręczny z wielozakresowym nadaj-
nikiem

 

– TXA-800ST 

 

Wieloczęstotliwościowy nadajnik zasilany sie-
ciowo

1.1 Normy i zezwolenia

Niniejszym firma MONACOR INTERNATIONAL 
oświadcza, że odbiorniki urządzenia TXA-800, 
TXA-800CD, TXA-802CD oraz nadajnik urzą-
dzenia TXA-802CD spełniają wszystkie wyma-
gania  normy  2014  / 53 / UE .  Deklaracje  zgodności 
można znaleźć w Internecie, na stronie produ-
centa:
www .monacor .com
Odbiorniki oraz nadajnik 

nie wymagają ze-

zwolenia

 i zostały dopuszczone do użytkowania 

w krajach należących do UE oraz EFTA .

2  Środki bezpieczeństwa

Urządzenie spełnia wszystkie wymagania norm 
UE dlatego zostało oznaczone symbolem    .

UWAGA

Urządzenie pracuje na niebez-
piecznym napięciu . Wszelkie 
naprawy należy zlecić osobie 
przeszkolonej; nieprawidłowa 
obsługa może spowodować po-
rażenie prądem elektrycznym .

• 

Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do 
użytku wewnątrz pomieszczeń . Należy chro-
nić je przez wodą, dużą wilgotnością oraz 
wysoką temperaturą (dopuszczalny zakres 
wynosi  0 – 40 °C) .

• 

Na urządzeniu nie należy stawiać żadnych 
pojemników z cieczą np . szklanek .

• 

Nie wolno używać urządzenia oraz natych-
miast odłączyć wtyczkę zasilającą z gniazdka 
sieciowego
1 . jeżeli stwierdzono istnienie widocznego 

uszkodzenia urządzenia lub kabla zasila-
jącego,

2 . jeżeli uszkodzenie urządzenia mogło nastą-

pić w wyniku upadku lub innego podob-
nego zdarzenia,

3 . jeżeli urządzenie działa nieprawidłowo .
W każdym przypadku, naprawę należy zlecić 
specjaliście .

• 

Nie wolno odłączać urządzenia z gniazdka 
sieciowego ciągnąc za kabel zasilania, należy 
zawsze chwytać za wtyczkę .

• 

Do czyszczenia używać suchej miękkiej ście-
reczki; nie używać wody ani środków che-
micznych .

• 

Producent ani dostawca nie ponoszą odpo-
wiedzialności za wynikłe szkody:  uszkodzenie 
sprzętu lub obrażenia użytkownika, jeśli urzą-
dzenie było używane niezgodnie z ich prze-
znaczeniem, nieprawidłowo zamontowane, 
podłączone lub obsługiwane bądź poddane 
nieautoryzowanej naprawie .

Po całkowitym zakończeniu eksplo-
atacji, urządzenie należy oddać do 
punktu recyklingu, aby nie zaśmiecać 
środowiska .

3  Elementy sterujące i złącza

Moduł odbiornika (

 rys . 2)

Odtwarzacz  CD / MP3  (

 rys . 4)

Moduł nadajnika (

 rys . 3)

Dioda LED CHARGE 

 

czerwona: następuje ładowanie baterii 
 akumulatorowych 

 

zielona:  baterie zostały w pełni 

 

 naładowane

Włącznik zasilania POWER aktywnego ze-
stawu głośnikowego
Włącznik świeci się podczas pracy . Jeżeli 
zaczyna migać podczas pracy na zasilaniu 
bateryjnym, oznacza to, że baterie są prawie 
rozładowane i należy je naładować .

Regulator głośności MASTER aktywnego 
zestawu głośnikowego

Regulatory barwy TREBLE (tony wysokie) i 
BASS (tony niskie) dla połączonego sygnału 

Regulator głośności dla mikrofonu na wejściu 
MIC IN (11)

Wejście LINE IN (gniazda chinch) dla źródła 
dźwięku stereo z wyjściem liniowym, np . od-
twarzacza  CD / MP3

10 

Wyjście LINE OUT (gniazda chinch): przesy-
łanie połączonego sygnału na . do rejestra-
tora lub do kolejnego aktywnego zestawu 
głośnikowego

Uwaga:

 Ustawienie regulatorów barwy (7) ma 

wpływ na sygnał LINE OUT; ustawienie regulatora 
MASTER (6) nie ma wpływu na sygnał LINE OUT .

11 

Wejście MIC IN (6,3 mm  /  XLR, sym .): podłą-
czenie mikrofonu

12 

Gniazdo 6,3 mm SPEAKER: podłączenie do-
datkowego pasywnego zestawu głośniko-
wego (min . impedancja 8 Ω)

13 

Gniazdo zasilania: podłączenie do sieci 
(230 V/ 50 Hz) za pomocą kabla sieciowego 
(w zestawie)

3.1 Moduł odbiornika

model TXA-800 /-800CD:  1 moduł odbiornika 

 

model TXA-802CD: 

2 moduły odbiornika

14 

Wyświetlacz: wskazanie kanału transmisyj-
nego

15 

Dioda LED A /  B Diversity: świeci się na czer-
wono lub na zielono, w zależności od aktyw-
nej anteny odbiorczej: A lub B .

16 

Dioda LED RX odbioru: świeci się jeśli na-
dajnik jest włączony i ustawiony na często-
tliwość radiową odbiornika

17 

Dioda LED AF odbioru sygnału audio: świeci 
się podczas odbioru sygnału audio

18 

Przycisk SET: przywołanie trybu ustawień ka-
nału transmisyjnego i potwierdzenie wyboru 
kanału

19 

Przyciski ze strzałkami
–  ustawianie kanału w trybie regulacji: 

 

przycisk 

: wybór wyższego kanału; 

 

przycisk 

: wybór niższego kanału

–  przełączenie na krótkie wskazanie częstotli-

wości radiowej na wyświetlaczu (14): przy 
wciśniętym przycisku 

 lub 

 na wyświe-

tlaczu pojawi się wskazanie częstotliwości 
zamiast wskazania kanału

20 

Włącznik zasilania i regulator głośności

3.2 Moduł nadajnika

dotyczy tylko modelu TXA-802CD

21 

Wyświetlacz: wskazanie kanału transmisyj-
nego

22 

Dioda LED transmisji TX: świeci się przy włą-
czonym nadajniku

23 

Diody LED poziomu AF LEVEL sygnału wej-
ściowego nadajnika: 

 

żółta = najniższy poziom, 

 

czerwony = najwyższy poziom 

 

(patrz także rozdz . 7 .2, punkt 4)

24 

Przycisk SET: przywołanie trybu ustawień ka-
nału transmisyjnego i potwierdzenie wyboru 
kanału 

25 

Przyciski ze strzałkami
–  ustawianie kanału w trybie regulacji: 

 

przycisk 

: wybór wyższego kanału; 

 

przycisk 

: wybór niższego kanału

–  przełączenie na krótkie wskazanie częstotli-

wości radiowej na wyświetlaczu (21): przy 
wciśniętym przycisku 

 lub 

 na wyświe-

tlaczu pojawi się wskazanie częstotliwości 
zamiast wskazania kanału

26 

Włącznik zasilania i regulator głośności 

Polski
Polski Strona
Spis treści

Содержание TXA-800

Страница 1: ...TION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA Transportables Verst rkersyste...

Страница 2: ...FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS Deutsch Seite 4 English Page 8 Fran ais Page 12 Italiano Pagina 16 Nederlands Pagina 20 Espa ol P gina 24 Polski Strona 28 Dansk...

Страница 3: ...21 22 24 26 25 23 14 15 16 17 18 20 19 MEMO REP1 M3 A B CD ALL RAN PROG F A B MEMO REP1 CD ALL RAN PROG F LOW M3 POWER PROGRAM PLAY MUTE MODE PROG M SPEED NOR HI DIGITAL AUDIO PLAYER Vari Speed STOP...

Страница 4: ...eht 3 Funktionsst rungen auftreten Geben Sie das Ger t in jedem Fall zur Repa ratur in eine Fachwerkstatt Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel aus der Steckdose fassen Sie immer am Ste cker an Verw...

Страница 5: ...m Dr cken der Taste gleich einen Titel zur ck Bedienelement Funktion auf der Fernbedienung am Player 35 endlose Wiederholung ID3 Tag Anzeige REP ID3 Umschalten zwischen Wiederholung des Titels REP1 Wi...

Страница 6: ...d Beachten Sie daher unbedingt den Hinweis kasten in Kapitel 5 2 Den Regler MASTER 6 so weit aufdrehen dass die nachfolgenden Einstellungen gut ber die Lautsprecher zu h ren sind 3 Die gew nschten Sig...

Страница 7: ...alters nach rechts dr cken 1 Pfeil in der Abbildung unten und den Halter heraus ziehen 2 Pfeil Die alte Batte rie entfernen und die neue Batterie 3 V Knopf zelle vom Typ CR2025 mit dem Pluspol nach ob...

Страница 8: ...he mains cable to disconnect the mains plug from the socket always seize the plug For cleaning only use a dry soft cloth never use water or chemicals No guarantee claims for the unit and no liability...

Страница 9: ...within a programmed title sequence the player will immediately go back one title Control element Function on the remote control on the player 35 Continuous repeat ID3 tag feature REP ID3 to switch be...

Страница 10: ...onger period of time Therefore always observe the notes in the box in chapter 5 2 Set the control MASTER 6 to such a level that the subsequent adjustments can be heard well via the speakers 3 Switch o...

Страница 11: ...ery should leak Replacing the battery Push the latch of the battery holder to the right arrow 1 in the figure below and remove the holder arrow 2 Remove the old battery and insert the new battery 3V b...

Страница 12: ...n sp cialis Ne d branchez jamais l appareil en tirant sur le cordon secteur tenez le toujours par la fiche Pour le nettoyage utilisez uniquement un chiffon sec et doux en aucun cas de produits chimiqu...

Страница 13: ...ion sur la t l commande sur le lecteur 35 R p tition continue Affichage ID3 Tag REP ID3 Commutation entre r p tition du titre REP1 r p tition du r pertoire REP1 F r p tition de tous les titres ALL auc...

Страница 14: ...n certain temps Respectez imp ra tivement les conseils figurant dans l encadr du chapitre 5 2 Tournez le r glage MASTER 6 jusqu ce que les r glages suivants soient bien audibles via les haut parleurs...

Страница 15: ...e fl che sur le sch ma en bas et retirez le support seconde fl che Retirez l ancienne batterie ins rez la nouvelle batterie pile bouton 3V de type CR2025 avec p le plus vers le haut dans le support Re...

Страница 16: ...zione rivolgersi sempre ad un of ficina competente Staccare il cavo rete afferrando la spina senza tirare il cavo Per la pulizia usare solo un panno morbido asciutto non impiegare in nessun caso pro d...

Страница 17: ...a di titoli il lettore salta subito indietro di un titolo quando si preme il tasto Elemento di comando Funzione sul telecomando sul lettore 35 Ripetizione senza fine indicazione del tag ID3 REP ID3 Ca...

Страница 18: ...delle batterie una scarica profonda pu presentarsi anche quando l apparecchio non viene usato per parecchio tempo Si prega di osservare assolutamente le note nel capitolo 5 2 Aprire il regolatore MAST...

Страница 19: ...lare il portabatteria 2 freccia Togliere la vecchia batteria e inserire la nuova batteria batteria bottone 3V del tipo CR2025 con il polo po sitivo rivolto in alto Rimettere il portabatteria nel telec...

Страница 20: ...r een gekwalificeerd vakman Trek de stekker nooit met het snoer uit het stopcontact maar met de stekker zelf Verwijder het stof enkel met een droge doek Gebruik zeker geen chemicali n of water In geva...

Страница 21: ...en track terug als op u de toets drukt Bedieningselement Functie op de afstands bediening op de speler 35 Continu herhaling weergave ID3 tag REP ID3 Omschakelen tussen herhaling van de track REP1 herh...

Страница 22: ...geladen Om tijdens accubedrijf een beschadiging van de accu s door volledige ontlading te vermijden zorgt een ontladingsbeveiliging ervoor dat het apparaat tijdig uitschakelt Door de zelfontlading va...

Страница 23: ...oodsensor 28 van de speler als u op een toets drukt Daarbij moet visueel contact zijn tussen sensor en afstandsbediening Als de afstandsbediening langere tijd niet wordt gebruikt neemt u de batterij e...

Страница 24: ...sconectarlo del enchufe tire siempre del conector Utilice s lo un pa o suave y seco para la lim pieza no utilice nunca ni agua ni productos qu micos No podr reclamarse garant a o responsabi lidad algu...

Страница 25: ...encia de pistas programada el lector retroceder inmediatamente una pista Elemento de control Funci n en el control remoto en el lector 35 Repetici n continua Funci n etiqueta ID3 REP ID3 Para cambiar...

Страница 26: ...r cuando el aparato no se utiliza durante un periodo de tiempo largo As pues preste atenci n siempre a las notas del recuadro del apartado 5 2 Avance el control MASTER 6 hasta el punto que los ajustes...

Страница 27: ...a Cambiar la bater a Apriete el cierre del soporte de la bater a hacia la derecha primera flecha de la figura a conti nuaci n y extraiga el soporte segunda flecha Extraiga la bater a antigua y coloqu...

Страница 28: ...iowego ci gn c za kabel zasilania nale y zawsze chwyta za wtyczk Do czyszczenia u ywa suchej mi kkiej cie reczki nie u ywa wody ani rodk w che micznych Producent ani dostawca nie ponosz odpo wiedzialn...

Страница 29: ...ku w trybie pauzy no nik CD lub podczas programowania sekwencji odtwarzania powoduje natychmiastowe przej cie o jeden utw r do ty u Element steruj cy Funkcje na pilocie na odtwarzaczu 35 Ci g e odtwar...

Страница 30: ...rzestrzega zalece podanych w ramce w rozdz 5 2 Nale y zwi kszy po o enie regulatora g o no ci MASTER 6 tak aby ustawienia by y s yszalne przez g o niki 3 Nale y w czy wybrane r d a sygna u na st pnie...

Страница 31: ...ez d u szy czas u y wany nale y wyj z niego bateri aby unikn uszkodzenia na skutek wylania baterii Wymiana baterii pilota Przesun blokad uchwytu na bateri w prawo pierwsza strza ka na rys poni ej i wy...

Страница 32: ...i l n gere tid skal batteriet fjernes Herved sikrer man at fjernbetjeningen ikke beskadiges som f lge af eventuel batteri l kage Brugte batterier m aldrig smides ud sammen med den vrige hushold ningsa...

Страница 33: ...t taa valtuutettuun huoltoliikkeeseen l koskaan irrota virtajohtoa pistorasias ta johdosta vet m ll K yt puhdistamiseen pelk st n kuivaa pehme kangasta l k yt kemikaaleja tai vett Laitteen takuu rauke...

Страница 34: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 0717 99 05 06 2018...

Отзывы: