Monacor TXA-800 Скачать руководство пользователя страница 14

14

Français

4  Positionnement

L‘appareil peut être posé librement ou placé 
sur un pied d’enceinte (p . ex . série PAST- de la 
gamme MONACOR) via l’insert pour pied sur la 
face inférieure . La sacoche de protection TXA-
800BAG, en tissu plastifié noir, est disponible 
en option, elle peut rester en place pendant le 
fonctionnement de l’enceinte .

5  Alimentation / 

Charge des accumulateurs

Si l’enceinte active doit fonctionner via une 
prise secteur et / ou si les accumulateurs internes 
plomb  gel doivent être chargés, reliez le cordon 
secteur livré à la prise (13) et l’autre extrémité à 
une prise secteur 230 V/ 50 Hz .
Dans le cas d’une connexion secteur de l’en-
ceinte active, le système automatique de charge 
des accumulateurs est toujours actif, la LED 
CHARGE (4) brille :  

 

elle brille en rouge :   les accumulateurs sont en 

charge,

elle brille en vert :   les  accumulateurs  sont 

complètement chargés

Pour charger, il n’est pas nécessaire d’allumer 
l’enceinte avec l’interrupteur POWER (5), elle 
peut cependant être utilisée normalement pen-
dant le processus de charge .
Les accumulateurs ne peuvent pas être en sur-
charge grâce au circuit de protection de charge . 
Cependant, lorsque l’appareil ne doit plus être 
utilisé, il convient de débrancher le cordon sec-
teur une fois la charge terminée .

Important :

 Pour éviter tout dommage des accu-

mulateurs à cause d’une décharge profonde, et une 
réduction de la durée de vie des accumulateurs, res-
pectez les points suivants : 
–  Avant la première mise en service, et après un long 

stockage, rechargez complètement les accumu-
lateurs .

–  Si l’interrupteur POWER (5) clignote en mode Accu, 

les accumulateurs sont presque déchargés et 
doivent être rechargés le plus vite possible .

–  Chargez entièrement les accumulateurs avant un 

stockage long et tous les 2 mois au moins pendant 
le stockage .

6  Branchements audio

6.1 Entrées

Un microphone et un appareil audio avec niveau 
de sortie ligne (par exemple lecteur CD / MP3, 
table de mixage, tapedeck, tuner) peuvent être 
reliés comme sources audio :

 

– reliez le microphone au choix via une fiche XLR 

ou une fiche jack 6,35 à la prise MIC IN (11) 
branchée en symétrique

 

– reliez l’appareil stéréo avec sortie ligne aux 

prises RCA LINE IN (9)

6.2 Sortie LINE OUT 

Un enregistreur ou une autre enceinte active par 
exemple peuvent être reliés aux prises RCA LINE 
OUT (10) . Le signal de mixage mono de l’en-
ceinte est disponible aux deux prises . Le réglage 
MASTER (6) pour le volume général de l’enceinte 
active n’a pas d’influence sur le signal à la sortie 
LINE OUT mais les réglages de tonalité (7) oui .

Remarque :

 L’enceinte active n’a pas de réglage de 

volume pour l’appareil à l’entrée LINE IN (9), c’est-à-
dire que le signal de l’appareil est toujours appliqué à 
la sortie LINE OUT, à son volume d’entrée .

6.3 Enceinte passive

Si une enceinte (sans amplificateur) est en plus 
né cessaire, elle peut être reliée à la prise SPEAKER 
(12) . L’impédance de l’enceinte doit être de 8 Ω 
au moins .

7  Utilisation

AVERTISSEMENT

Ne réglez jamais le volume de 
manière très élevée . Un vo-
lume trop élevé peut, à long 
terme, générer des troubles 
de l’audition !

L’oreille s’habitue à des volumes élevés et ne les 
perçoit plus comme tels au bout d’un certain 
temps . Nous vous conseillons donc de régler 
le volume et de ne plus le modifier .

1) Avant d’allumer l’appareil, tournez le réglage 

MASTER (6) pour le volume général sur MIN, 
puis allumez l’enceinte avec l’interrupteur 
POWER (5) [la position correspondante de 
l’interrupteur est présentée sur le sché ma 
1] . L’interrupteur brille pendant le fonction-
nement . Si l’interrupteur clignote en mode 
fonctionnement sur accumulateurs, les accu-
mulateurs sont presque déchargés et doivent 
être rechargés .

Pour éviter tout dommage sur les accu-

mulateurs, causé par une décharge impor-
tante, pendant le fonctionnement sur bat-
terie, un circuit de décharge est prévu pour 
couper automatiquement et à temps l’appa-
reil . Cependant, à cause de l’auto-décharge 
des accumulateurs, une décharge importante 
peut survenir si l’appareil ne fonctionne pas 
pendant un certain temps . Respectez impéra-
tivement les conseils figurant dans l’encadré 
du chapitre 5 . 

2) Tournez le réglage MASTER (6) jusqu’à ce que 

les réglages suivants soient bien audibles via 
les haut-parleurs .

3) Allumez les sources de signal voulues et mixez 

leurs signaux avec les réglages de volume 
c orres pondants ou si besoin, faites-les entrer 
et sortir (tournez toujours au minimum les 
réglages des sources inutilisées) :

 

– pour le module (les modules) récepteur (1) :  

interrupteur marche  /arrêt et réglage de 
volume (20) 

utilisation : voir chapitre 7.1

 

– uniquement sur les modèles TXA- . . .CD :   

pour le lecteur CD / MP3 intégré (2) :  

 

réglage de volume VOL (29) 

utilisation : voir chapitres 7.3 et 3.3

 

– pour le microphone à l’entrée MIC IN (11) :  

réglage de volume MIC (8)

Pour l’entrée LINE IN (9), il n’y a pas de réglage 
propre, le volume de la source de signal reliée 
à cette entrée ne se règle que via le réglage 
MASTER (6) pour le volume général .

4) Avec les réglages (7) – BASS pour les graves et 

TREBLE pour les aigus – optimisez la tonalité 
pour le signal mixé .

5) Avec le réglage MASTER (6), réglez le niveau 

définitif pour le volume général de l’enceinte 
active et le cas échéant corrigez la tonalité .

6) Voir chapitre 7 .2 pour l‘utilisation du module 

émetteur sur le TXA-802CD .

7) Après le fonctionnement, mettez l’interrup-

teur POWER (5) sur la position “Arrêt” .

7.1 Module récepteur

modèle TXA-800 /-800CD: 1 module récepteur 

 

modèle TXA-802CD: 

2 modules récepteur

1) Pour allumer le module récepteur, tournez 

l’interrupteur marche  /arrêt et le réglage de 
volume (20) depuis la position OFF (arrêt) . 
La LED A  /  B (15) brille en rouge ou vert selon 
l’antenne de réception A ou B actuellement 
active .

2) Laissez l’émetteur encore éteint . Réglez tout 

d’abord le module récepteur sur un canal de 
transmission libre et sans interférences :
1 . Appuyez sur la touche SET (18) . L’affichage 

de canal (14) clignote .

2 . Tant que l’affichage de canal clignote (pen-

dant 10 secondes environ), le canal peut être 
sélectionné avec les touches 

 et 

 (19) :   

touche 

 pour sélection vers le haut et 

touche 

 pour sélection vers le bas .

3 . Confirmez la sélection du canal avec la 

touche SET . (Si le choix n’est pas confirmé 
avec la touche SET en l’espace de 10 se-
condes, le module récepteur revient au 
canal précédemment sélectionné) .

Si après la sélection de canal avec émetteur 
éteint, la LED RX (16) brille, des signaux per-
turbateurs ou des signaux d’autres émetteurs 
sont reçus sur ce canal . Dans ce cas, réglez le 
module récepteur sur un autre canal .

3) Il est possible, d’afficher brièvement la fré-

quence radio pour le canal réglé : tant que la 
touche 

 ou 

 est maintenue enfoncée, l’af-

fichage indique la fréquence au lieu du canal .

4) Si l’émetteur est allumé et réglé sur le même 

canal que le module récepteur, la LED RX 
(16) brille et indique qu’un signal est reçu . 
La LED AF (17) brille si l’émetteur envoie un 
signal audio avec un niveau suffisant sur la 
fréquence radio réglée .

5) Avec le réglage (20), réglez le volume sou-

haité pour le signal audio reçu .

7.2 Module émetteur

uniquement sur le modèle TXA-802CD

Lorsque plusieurs enceintes actives sont néces-
saires pour une sonorisation, un fonctionnement 
Audio Link sans câble est possible : via le module 
émetteur d’une enceinte active TXA-802CD (ap-
pareil principal), le signal mixé, non influencé 
par le réglage MASTER (6) et les réglages de 
tonalité (7), est transmis aux modules récepteur 
d’autres enceintes actives (appareils auxiliaires) 
de la série TXA-800 ou TXA-1020 .
1) Pour allumer le module émetteur, tournez 

l’interrupteur marche  /arrêt et le réglage de 
volume (26) depuis la position OFF . L’affichage 
TX (22) brille et indique qu’un si gnal est émis .

2) Sur les modules récepteur des appareils auxi-

liaires, réglez le canal de transmission pour le 
mode Audio Link et réglez le module émet-
teur de l’appareil principal sur le même canal : 
1 . Appuyez sur la touche SET (24) . L’affichage 

du canal (21) clignote .

2 . Tant que l’affichage du canal clignote (pen-

dant 10 secondes environ), vous pouvez 
sélectionner le canal avec les touches 

 

et 

 (25) : touche 

 pour la sélection de 

canaux vers le haut, touche 

 vers le bas .

3 . Confirmez la sélection de canal avec la 

touche SET . (Si la sélection n’est pas confir-
mée avec la touche SET en l’espace de 

Содержание TXA-800

Страница 1: ...TION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA Transportables Verst rkersyste...

Страница 2: ...FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS Deutsch Seite 4 English Page 8 Fran ais Page 12 Italiano Pagina 16 Nederlands Pagina 20 Espa ol P gina 24 Polski Strona 28 Dansk...

Страница 3: ...21 22 24 26 25 23 14 15 16 17 18 20 19 MEMO REP1 M3 A B CD ALL RAN PROG F A B MEMO REP1 CD ALL RAN PROG F LOW M3 POWER PROGRAM PLAY MUTE MODE PROG M SPEED NOR HI DIGITAL AUDIO PLAYER Vari Speed STOP...

Страница 4: ...eht 3 Funktionsst rungen auftreten Geben Sie das Ger t in jedem Fall zur Repa ratur in eine Fachwerkstatt Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel aus der Steckdose fassen Sie immer am Ste cker an Verw...

Страница 5: ...m Dr cken der Taste gleich einen Titel zur ck Bedienelement Funktion auf der Fernbedienung am Player 35 endlose Wiederholung ID3 Tag Anzeige REP ID3 Umschalten zwischen Wiederholung des Titels REP1 Wi...

Страница 6: ...d Beachten Sie daher unbedingt den Hinweis kasten in Kapitel 5 2 Den Regler MASTER 6 so weit aufdrehen dass die nachfolgenden Einstellungen gut ber die Lautsprecher zu h ren sind 3 Die gew nschten Sig...

Страница 7: ...alters nach rechts dr cken 1 Pfeil in der Abbildung unten und den Halter heraus ziehen 2 Pfeil Die alte Batte rie entfernen und die neue Batterie 3 V Knopf zelle vom Typ CR2025 mit dem Pluspol nach ob...

Страница 8: ...he mains cable to disconnect the mains plug from the socket always seize the plug For cleaning only use a dry soft cloth never use water or chemicals No guarantee claims for the unit and no liability...

Страница 9: ...within a programmed title sequence the player will immediately go back one title Control element Function on the remote control on the player 35 Continuous repeat ID3 tag feature REP ID3 to switch be...

Страница 10: ...onger period of time Therefore always observe the notes in the box in chapter 5 2 Set the control MASTER 6 to such a level that the subsequent adjustments can be heard well via the speakers 3 Switch o...

Страница 11: ...ery should leak Replacing the battery Push the latch of the battery holder to the right arrow 1 in the figure below and remove the holder arrow 2 Remove the old battery and insert the new battery 3V b...

Страница 12: ...n sp cialis Ne d branchez jamais l appareil en tirant sur le cordon secteur tenez le toujours par la fiche Pour le nettoyage utilisez uniquement un chiffon sec et doux en aucun cas de produits chimiqu...

Страница 13: ...ion sur la t l commande sur le lecteur 35 R p tition continue Affichage ID3 Tag REP ID3 Commutation entre r p tition du titre REP1 r p tition du r pertoire REP1 F r p tition de tous les titres ALL auc...

Страница 14: ...n certain temps Respectez imp ra tivement les conseils figurant dans l encadr du chapitre 5 2 Tournez le r glage MASTER 6 jusqu ce que les r glages suivants soient bien audibles via les haut parleurs...

Страница 15: ...e fl che sur le sch ma en bas et retirez le support seconde fl che Retirez l ancienne batterie ins rez la nouvelle batterie pile bouton 3V de type CR2025 avec p le plus vers le haut dans le support Re...

Страница 16: ...zione rivolgersi sempre ad un of ficina competente Staccare il cavo rete afferrando la spina senza tirare il cavo Per la pulizia usare solo un panno morbido asciutto non impiegare in nessun caso pro d...

Страница 17: ...a di titoli il lettore salta subito indietro di un titolo quando si preme il tasto Elemento di comando Funzione sul telecomando sul lettore 35 Ripetizione senza fine indicazione del tag ID3 REP ID3 Ca...

Страница 18: ...delle batterie una scarica profonda pu presentarsi anche quando l apparecchio non viene usato per parecchio tempo Si prega di osservare assolutamente le note nel capitolo 5 2 Aprire il regolatore MAST...

Страница 19: ...lare il portabatteria 2 freccia Togliere la vecchia batteria e inserire la nuova batteria batteria bottone 3V del tipo CR2025 con il polo po sitivo rivolto in alto Rimettere il portabatteria nel telec...

Страница 20: ...r een gekwalificeerd vakman Trek de stekker nooit met het snoer uit het stopcontact maar met de stekker zelf Verwijder het stof enkel met een droge doek Gebruik zeker geen chemicali n of water In geva...

Страница 21: ...en track terug als op u de toets drukt Bedieningselement Functie op de afstands bediening op de speler 35 Continu herhaling weergave ID3 tag REP ID3 Omschakelen tussen herhaling van de track REP1 herh...

Страница 22: ...geladen Om tijdens accubedrijf een beschadiging van de accu s door volledige ontlading te vermijden zorgt een ontladingsbeveiliging ervoor dat het apparaat tijdig uitschakelt Door de zelfontlading va...

Страница 23: ...oodsensor 28 van de speler als u op een toets drukt Daarbij moet visueel contact zijn tussen sensor en afstandsbediening Als de afstandsbediening langere tijd niet wordt gebruikt neemt u de batterij e...

Страница 24: ...sconectarlo del enchufe tire siempre del conector Utilice s lo un pa o suave y seco para la lim pieza no utilice nunca ni agua ni productos qu micos No podr reclamarse garant a o responsabi lidad algu...

Страница 25: ...encia de pistas programada el lector retroceder inmediatamente una pista Elemento de control Funci n en el control remoto en el lector 35 Repetici n continua Funci n etiqueta ID3 REP ID3 Para cambiar...

Страница 26: ...r cuando el aparato no se utiliza durante un periodo de tiempo largo As pues preste atenci n siempre a las notas del recuadro del apartado 5 2 Avance el control MASTER 6 hasta el punto que los ajustes...

Страница 27: ...a Cambiar la bater a Apriete el cierre del soporte de la bater a hacia la derecha primera flecha de la figura a conti nuaci n y extraiga el soporte segunda flecha Extraiga la bater a antigua y coloqu...

Страница 28: ...iowego ci gn c za kabel zasilania nale y zawsze chwyta za wtyczk Do czyszczenia u ywa suchej mi kkiej cie reczki nie u ywa wody ani rodk w che micznych Producent ani dostawca nie ponosz odpo wiedzialn...

Страница 29: ...ku w trybie pauzy no nik CD lub podczas programowania sekwencji odtwarzania powoduje natychmiastowe przej cie o jeden utw r do ty u Element steruj cy Funkcje na pilocie na odtwarzaczu 35 Ci g e odtwar...

Страница 30: ...rzestrzega zalece podanych w ramce w rozdz 5 2 Nale y zwi kszy po o enie regulatora g o no ci MASTER 6 tak aby ustawienia by y s yszalne przez g o niki 3 Nale y w czy wybrane r d a sygna u na st pnie...

Страница 31: ...ez d u szy czas u y wany nale y wyj z niego bateri aby unikn uszkodzenia na skutek wylania baterii Wymiana baterii pilota Przesun blokad uchwytu na bateri w prawo pierwsza strza ka na rys poni ej i wy...

Страница 32: ...i l n gere tid skal batteriet fjernes Herved sikrer man at fjernbetjeningen ikke beskadiges som f lge af eventuel batteri l kage Brugte batterier m aldrig smides ud sammen med den vrige hushold ningsa...

Страница 33: ...t taa valtuutettuun huoltoliikkeeseen l koskaan irrota virtajohtoa pistorasias ta johdosta vet m ll K yt puhdistamiseen pelk st n kuivaa pehme kangasta l k yt kemikaaleja tai vett Laitteen takuu rauke...

Страница 34: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 0717 99 05 06 2018...

Отзывы: