Monacor TXA-800 Скачать руководство пользователя страница 19

19

Italiano

3 . Confermare la scelta del canale con il tasto 

SET . (Se la scelta non viene confermata 
entro 10 sec . con il tasto SET, il modulo 
trasmettitore ritorna al canale impostato 
prima) .

Importante:

 Nella scelta del canale fare attenzione 

che il modulo trasmettitore e i moduli ricevitore 
dell’apparecchio principale siano impostati per 
canali differenti . Altrimenti si ha il fenomeno di 
feedback .

3) È possibile farsi indicare brevemente la fre-

quenza radio del canale impostato: mentre si 
tiene premuto il tasto 

 o 

, il display indica 

la frequenza al posto del canale .

4) Le spie AF LEVEL (23) indicano il livello del 

segnale audio che arriva sul modulo trasmet-
titore:

 

– È acceso il LED giallo se il segnale d’ingresso 

del modulo trasmettitore ha raggiunto un 
determinato livello minimo .

 

– È acceso il LED rosso se il segnale d’ingresso 

del modulo trasmettitore ha raggiunto il 
livello massimo senza ancora essere sovra-
pilotato . Il LED non dovrebbe accendersi o 
solo brevemente nei picchi del segnale; se 
rimane acceso continuamente, il segnale è 
sovrapilotato . Allora occorre ridurre il vo-
lume della relativa sorgente .

5) Con il regolatore (26) impostare il volume 

desiderato per il segnale audio trasmesso .

7.3 Lettore  CD /  MP3

solo con i modelli TXA-800CD e TXA-802CD

Con il lettore è possibile riprodurre CD audio stan-
dard, ma anche CD, memorie USB e schede di me-
moria SD / SDHC con file MP3 .

N. B.

1 . Nel caso di CD-RW, a seconda del tipo di CD, del 

masterizzatore CD usato o del programma di ma-
sterizzazione ci possono essere dei problemi durante 
la riproduzione .

2 . Il lettore accetta anche la riproduzione di file nel 

formato WMA .

3 . Dato il grande numero di produttori di memorie 

e di driver non si può garantire che tutti i mezzi 
di memoria siano compatibili con questo lettore .

4 . Il fumo di sigarette e polvere penetrano facilmente 

fra tutte le aperture del lettore e si depositano sul 
sistema ottico della scansione ai raggi laser . Se ciò 
dovesse provocare errori di lettura e buchi nella ri-
produzione, il lettore deve essere pulito in un labora-
torio specializzato . Una tale pulizia è a pagamento, 
anche durante il periodo di garanzia!

5 . La memoria anti-shock del lettore CD è in grado 

di compensare brevi disturbi durante la scansione 
del CD in seguito a urti o vibrazioni . Tuttavia non 
riesce a compensare delle scosse durature e violenti . 
Perciò, con funzionamento CD, l’apparecchio deve 
essere usato sempre in modo stazionario, cioè su 
una base stabile, immobile .

Il 

telecomando IR 

per il lettore viene fornito 

con batteria . Prima dell’uso, sfilare la pellicola 
protettiva dal portabatteria . Premendo un tasto, 
orientare il  tele comando sempre sverso il sensore 
IR (28) del lettore . Non ci devono essere ostacoli 
fra sensore e  tele comando .

In caso di mancato uso prolungato, conviene 

togliere la batteria dal telecomando per esclu-
dere dei danni nel caso che la batteria dovesse 
perdere .
Sostituire la batteria: 

 

Spingere a destra il blocco del portabatteria 
(1 . freccia nell’illustrazione in basso) e sfilare 

il portabatteria (2 . freccia) . Togliere la vecchia 
batteria e inserire la nuova batteria (batteria 
bottone 3 V del tipo CR 2025) con il polo po-
sitivo rivolto in alto . Rimettere il portabatteria 
nel telecomando .

Non gettare le batterie nelle immondi-
zie di casa bensì negli appositi conteni-
tori (p . es . presso il vostro rivenditore) .

Per 

accendere e spegnere il lettore

, usare il 

tasto POWER (27) .

Inserire un mezzo di riproduzione:

 

– Inserire un CD con la scritta rivolta verso l’alto 

nello slot CD (A) finché non viene ritirato au-
tomaticamente .

 

– Collegare una memoria USB (chiavetta USB o 

disco rigido USB con alimentazione propria) 
con la presa USB 

 (B) .

 

– Inserire una scheda di memoria (angolo smus-

sato verso l’alto e contatti a destra) nello slot 
SD / SDHC (C) fino allo scatto . 

 

SD / SDHC

Per togliere nuovamente la scheda, spingerla 
un po’ indentro per sbloccarla .

Per 

cambiare fra i mezzi di riproduzione

usare il tasto MODE (30) . Dopo la scansione di 
un mezzo s’avvia automaticamente la sua ripro-
duzione . Se è selezionata una memoria USB o 
una scheda di memoria e se la stessa viene tolta, 
il lettore passa automaticamente al drive CD, 
anche se si inserisce un nuovo CD .

Le possibilità di comando e le informazioni sulle 
indicazioni sul display si trovano nel capitolo 3 .3 .

8  Dati tecnici

Potenza amplificazione
  Potenza nominale � � � � � � 50 W
  Potenza musicale: � � � � � � 80 W
Altoparlanti: � � � � � � � � � � � woofer 20 cm (8”) e 

tweeter 2,5 cm (1”)

Gamma di frequenze: � � � � 70 – 16 000 Hz
Ingresso MIC IN
 Sensibilità: � � � � � � � � � � � 6 mV
 Contatto: � � � � � � � � � � � � XLR  / jack  6,3 mm,  simm�
Ingresso LINE IN
 Sensibilità: � � � � � � � � � � � 800 mV
 Contatto: � � � � � � � � � � � � RCA
Uscita LINE OUT
 Livello: � � � � � � � � � � � � � � 1 V
 Contatto: � � � � � � � � � � � � RCA
Uscita SPEAKER: � � � � � � � � Presa jack 6,3 mm per una 

cassa passiva 
(impedenza min� 8 Ω)

Regolatori toni
 Bassi: � � � � � � � � � � � � � � � ±15 dB / 100 Hz
 Acuti: � � � � � � � � � � � � � � � ±10 dB / 10 kHz
Temperatura d’esercizio: � � 0 – 40 °C
Alimentazione
  Tensione di rete: � � � � � � � 230  V /  50 Hz
     Potenza assorbita: � � � � 150 VA
 Funzionamento
  con batterie: � � � � � � � � � � batterie ricaricabili interne 

al piombo-gel 
(2  ×  12  V /  3 Ah)

     Durata batterie: � � � � � � ca� 3 – 4 ore
Dimensioni (l × h × p): � � � 300 × 470 × 230 mm
Peso
  Modello TXA-800:  � � � � � 11,2 kg
  Modello TXA-800CD: � � � 11,9 kg
  Modello TXA-802CD: � � � 12,3 kg

8.1 Trasmissione wireless

Portata: � � � � � � � � � � � � � � � ca� 30 m
Potenza di trasmissione del
modulo trasmettitore*: � � � ≤ 10 mW (EIRP)

*con il modello TXA-802CD

Radiofrequenze

Canale

Frequenza

Canale

Frequenza

01

863,1 MHz

09

863,2 MHz

02

864,1 MHz

10

864,2 MHz

03

863,6 MHz

11

863,7 MHz

04

864,6 MHz

12

864,7 MHz

05

863,3 MHz

13

863,4 MHz

06

864,3 MHz

14

864,4 MHz

07

863,8 MHz

15

863,9 MHz

08

864,8 MHz

16

864,9 MHz

Nota sul funzionamento multicanale:

 

 

Il numero dei canali da usare in parallelo dipende dalle 
condizioni nel luogo d’utilizzo (p . es . da interferenze 
dovute ai trasmettitori di altri sistemi radio o a fonti di 
alta frequenza come lampade fluorescenti) . In condi-
zioni ottimali è possibile gestire contemporaneamente 
quattro canali al massimo senza che si disturbino a 
vicenda . Due esempi per una scelta conveniente di 
canali per quattro sistemi di trasmissione

Esempio 1:  

 

canale 01 – canale 03 – canale 06 – canale 12

Esempio 2:  

 

canale 06 – canale 09 – canale 15 – canale 16

Con riserva di modifiche tecniche .

La MONACOR 

®

 INTERNATIONAL GmbH & Co. KG si riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma 

delle presenti istruzioni per l’uso. La riproduzione – anche parziale – per propri scopi commerciali è vietata.

Содержание TXA-800

Страница 1: ...TION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA Transportables Verst rkersyste...

Страница 2: ...FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS Deutsch Seite 4 English Page 8 Fran ais Page 12 Italiano Pagina 16 Nederlands Pagina 20 Espa ol P gina 24 Polski Strona 28 Dansk...

Страница 3: ...21 22 24 26 25 23 14 15 16 17 18 20 19 MEMO REP1 M3 A B CD ALL RAN PROG F A B MEMO REP1 CD ALL RAN PROG F LOW M3 POWER PROGRAM PLAY MUTE MODE PROG M SPEED NOR HI DIGITAL AUDIO PLAYER Vari Speed STOP...

Страница 4: ...eht 3 Funktionsst rungen auftreten Geben Sie das Ger t in jedem Fall zur Repa ratur in eine Fachwerkstatt Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel aus der Steckdose fassen Sie immer am Ste cker an Verw...

Страница 5: ...m Dr cken der Taste gleich einen Titel zur ck Bedienelement Funktion auf der Fernbedienung am Player 35 endlose Wiederholung ID3 Tag Anzeige REP ID3 Umschalten zwischen Wiederholung des Titels REP1 Wi...

Страница 6: ...d Beachten Sie daher unbedingt den Hinweis kasten in Kapitel 5 2 Den Regler MASTER 6 so weit aufdrehen dass die nachfolgenden Einstellungen gut ber die Lautsprecher zu h ren sind 3 Die gew nschten Sig...

Страница 7: ...alters nach rechts dr cken 1 Pfeil in der Abbildung unten und den Halter heraus ziehen 2 Pfeil Die alte Batte rie entfernen und die neue Batterie 3 V Knopf zelle vom Typ CR2025 mit dem Pluspol nach ob...

Страница 8: ...he mains cable to disconnect the mains plug from the socket always seize the plug For cleaning only use a dry soft cloth never use water or chemicals No guarantee claims for the unit and no liability...

Страница 9: ...within a programmed title sequence the player will immediately go back one title Control element Function on the remote control on the player 35 Continuous repeat ID3 tag feature REP ID3 to switch be...

Страница 10: ...onger period of time Therefore always observe the notes in the box in chapter 5 2 Set the control MASTER 6 to such a level that the subsequent adjustments can be heard well via the speakers 3 Switch o...

Страница 11: ...ery should leak Replacing the battery Push the latch of the battery holder to the right arrow 1 in the figure below and remove the holder arrow 2 Remove the old battery and insert the new battery 3V b...

Страница 12: ...n sp cialis Ne d branchez jamais l appareil en tirant sur le cordon secteur tenez le toujours par la fiche Pour le nettoyage utilisez uniquement un chiffon sec et doux en aucun cas de produits chimiqu...

Страница 13: ...ion sur la t l commande sur le lecteur 35 R p tition continue Affichage ID3 Tag REP ID3 Commutation entre r p tition du titre REP1 r p tition du r pertoire REP1 F r p tition de tous les titres ALL auc...

Страница 14: ...n certain temps Respectez imp ra tivement les conseils figurant dans l encadr du chapitre 5 2 Tournez le r glage MASTER 6 jusqu ce que les r glages suivants soient bien audibles via les haut parleurs...

Страница 15: ...e fl che sur le sch ma en bas et retirez le support seconde fl che Retirez l ancienne batterie ins rez la nouvelle batterie pile bouton 3V de type CR2025 avec p le plus vers le haut dans le support Re...

Страница 16: ...zione rivolgersi sempre ad un of ficina competente Staccare il cavo rete afferrando la spina senza tirare il cavo Per la pulizia usare solo un panno morbido asciutto non impiegare in nessun caso pro d...

Страница 17: ...a di titoli il lettore salta subito indietro di un titolo quando si preme il tasto Elemento di comando Funzione sul telecomando sul lettore 35 Ripetizione senza fine indicazione del tag ID3 REP ID3 Ca...

Страница 18: ...delle batterie una scarica profonda pu presentarsi anche quando l apparecchio non viene usato per parecchio tempo Si prega di osservare assolutamente le note nel capitolo 5 2 Aprire il regolatore MAST...

Страница 19: ...lare il portabatteria 2 freccia Togliere la vecchia batteria e inserire la nuova batteria batteria bottone 3V del tipo CR2025 con il polo po sitivo rivolto in alto Rimettere il portabatteria nel telec...

Страница 20: ...r een gekwalificeerd vakman Trek de stekker nooit met het snoer uit het stopcontact maar met de stekker zelf Verwijder het stof enkel met een droge doek Gebruik zeker geen chemicali n of water In geva...

Страница 21: ...en track terug als op u de toets drukt Bedieningselement Functie op de afstands bediening op de speler 35 Continu herhaling weergave ID3 tag REP ID3 Omschakelen tussen herhaling van de track REP1 herh...

Страница 22: ...geladen Om tijdens accubedrijf een beschadiging van de accu s door volledige ontlading te vermijden zorgt een ontladingsbeveiliging ervoor dat het apparaat tijdig uitschakelt Door de zelfontlading va...

Страница 23: ...oodsensor 28 van de speler als u op een toets drukt Daarbij moet visueel contact zijn tussen sensor en afstandsbediening Als de afstandsbediening langere tijd niet wordt gebruikt neemt u de batterij e...

Страница 24: ...sconectarlo del enchufe tire siempre del conector Utilice s lo un pa o suave y seco para la lim pieza no utilice nunca ni agua ni productos qu micos No podr reclamarse garant a o responsabi lidad algu...

Страница 25: ...encia de pistas programada el lector retroceder inmediatamente una pista Elemento de control Funci n en el control remoto en el lector 35 Repetici n continua Funci n etiqueta ID3 REP ID3 Para cambiar...

Страница 26: ...r cuando el aparato no se utiliza durante un periodo de tiempo largo As pues preste atenci n siempre a las notas del recuadro del apartado 5 2 Avance el control MASTER 6 hasta el punto que los ajustes...

Страница 27: ...a Cambiar la bater a Apriete el cierre del soporte de la bater a hacia la derecha primera flecha de la figura a conti nuaci n y extraiga el soporte segunda flecha Extraiga la bater a antigua y coloqu...

Страница 28: ...iowego ci gn c za kabel zasilania nale y zawsze chwyta za wtyczk Do czyszczenia u ywa suchej mi kkiej cie reczki nie u ywa wody ani rodk w che micznych Producent ani dostawca nie ponosz odpo wiedzialn...

Страница 29: ...ku w trybie pauzy no nik CD lub podczas programowania sekwencji odtwarzania powoduje natychmiastowe przej cie o jeden utw r do ty u Element steruj cy Funkcje na pilocie na odtwarzaczu 35 Ci g e odtwar...

Страница 30: ...rzestrzega zalece podanych w ramce w rozdz 5 2 Nale y zwi kszy po o enie regulatora g o no ci MASTER 6 tak aby ustawienia by y s yszalne przez g o niki 3 Nale y w czy wybrane r d a sygna u na st pnie...

Страница 31: ...ez d u szy czas u y wany nale y wyj z niego bateri aby unikn uszkodzenia na skutek wylania baterii Wymiana baterii pilota Przesun blokad uchwytu na bateri w prawo pierwsza strza ka na rys poni ej i wy...

Страница 32: ...i l n gere tid skal batteriet fjernes Herved sikrer man at fjernbetjeningen ikke beskadiges som f lge af eventuel batteri l kage Brugte batterier m aldrig smides ud sammen med den vrige hushold ningsa...

Страница 33: ...t taa valtuutettuun huoltoliikkeeseen l koskaan irrota virtajohtoa pistorasias ta johdosta vet m ll K yt puhdistamiseen pelk st n kuivaa pehme kangasta l k yt kemikaaleja tai vett Laitteen takuu rauke...

Страница 34: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 0717 99 05 06 2018...

Отзывы: