Monacor TXA-800 Скачать руководство пользователя страница 16

16

Italiano

Deutsch
Deutsch Seite
Inhalt

English
English Page
Contents

Français
Français Page
Table des matières

Español
Español Página
Contenidos

Nederlands
Nederlands Pagina
Inhoud

Polski
Polski Strona
Spis treści

Sistema d‘amplificazione 

trasportabile

Queste istruzioni sono rivolte agli utenti del 
sistema d‘amplificazione (p . es . DJ, relatori du-
rante manifestazioni pubbliche o private ecc) . 
Per comprenderle non è richiesta nessuna co-
noscenza tecnica particolare . Vi preghiamo di 
leggere attentamente le presenti istruzioni prima 
della messa in funzione e di conservarle per un 
uso futuro .

A pagina 3, se aperta completamente, ve-

drete tutti gli elementi di comando e i collega-
menti descritti .

1  Possibilità d’impiego

La cassa attiva (modello TXA-800, TXA-800CD o 
TXA-802CD) è una combinazione fra un sistema 
di altoparlanti a 2 vie e un amplificatore con 
contatti per un microfono e per un apparecchio 
audio con livello d’uscita di linea, come p . es . 
lettore CD / MP3, tapedeck . I modelli TXA-8 . .CD 
sono equipaggiati con un lettore CD / MP3 .

L’apparecchio può funzionare, a scelta, con 

la tensione di rete di 230 V oppure con le batterie 
interne a gel di piombo che si possono caricare 
con il caricatore integrato . La cassa si adatta 
in modo ottimale all’impiego mobile, p . es . per 
conferenze o vendite .
Ogni modello è equipaggiato con un mo-
dulo ricevitore multifrequenza che funziona 
con la tecnica Diversity* nel campo UHF di 
863,1 – 864,9 MHz . La gamma di frequenze 
è suddivisa in 16 canali a scelta libera . Il mo-
dello TXA-802CD dispone in più di un secondo 
modulo ricevitore e di un modulo trasmetti-
tore che funzionano entrambi nella gamma 
di 863,1 – 864,9 MHz . Con il modulo trasmet-
titore, il segnale audio della cassa può essere 
portato senza cavo ad altre casse attive della 
serie TXA-800 o TXA-1020 (funzionamento 
audio-link) .

* Tecnica  Diversity:

 Il segnale trasmesso viene captato da 

due antenne e si controlla la relativa qualità. Quindi si 
utilizza il segnale che risulta migliore.

Dal programma di MONACOR, i seguenti tra-
smettitori sono adatti al funzionamento con le 
casse attive della serie TXA-800:

 

– TXA-800HSE 

 

Trasmettitore multifrequenza tascabile con 
microfono a cravatta e headset

 

– TXA-800HT 

 

Microfono a mano con trasmettitore multi-
frequenza

 

– TXA-800ST 

 

Trasmettitore multifrequenza gestito dalla rete

1.1 Conformità e omologazione

La MONACOR INTERNATIONAL dichiara che 
i moduli ricevitore degli apparecchi TXA-800, 
TXA-800CD , TXA-802CD e il modulo trasmetti-
tore dell‘apparecchio TXA-802CD sono conformi 
alla  direttiva  2014  / 53 /  UE .  Le  dichiarazioni  di 
conformità UE sono disponibili in Internet:
www .monacor .com
I moduli ricevitore e il modulo trasmettitore sono 
omologati per l‘impiego negli stati dell‘UE e 
dell‘EFTA e 

non richiedono né registrazione 

né pagamento di tasse

 .

2  Avvertenze per l‘uso sicuro

Questo apparecchio è conforme a tutte le diret-
tive rilevanti dell’UE e pertanto porta la sigla    .

AVVERTIMENTO

L’apparecchio funziona con 
pericolosa tensione di rete . 
Non intervenire mai perso-
nalmente al suo interno . La 
manipolazione scorretta può 
provocare una scarica elet-
trica pericolosa .

• 

Usare l’apparecchio solo all’interno di locali . 
Proteggerlo dall’acqua gocciolante e dagli 
spruzzi d’acqua, da alta umidità dell’aria e 
dal calore (temperatura d’impiego ammessa 
fra 0 e 40 °C) .

• 

Non depositare sull’apparecchio dei conteni-
tori riempiti di liquidi, p . es . bicchieri .

• 

Non mettere in funzione l’apparecchio e stac-
care subito la spina rete se:
1 . l’apparecchio o il cavo rete presentano dei 

danni visibili;

2 . dopo una caduta o dopo eventi simili sus-

siste il sospetto di un difetto;

3 . l’apparecchio non funziona correttamente .
Per la riparazione rivolgersi sempre ad un’of-
ficina competente .

• 

Staccare il cavo rete afferrando la spina, senza 
tirare il cavo .

• 

Per la pulizia usare solo un panno morbido, 
asciutto; non impiegare in nessun caso pro-
dotti chimici o acqua .

• 

Nel caso d’uso improprio, di collegamenti 
sbagliati, d’impiego scorretto o di riparazione 
non a regola d’arte dell’apparecchio, non si 
assume nessuna responsabilità per eventuali 
danni consequenziali a persone o a cose e non 
si assume nessuna garanzia per l’apparecchio

.

Se si desidera eliminare l’apparecchio 
definitivamente, consegnarlo per lo 
smaltimento ad un’istituzione locale 
per il riciclaggio .

3  Panoramica

Modulo ricevitore (

 fig . 2)

Lettore  CD / MP3  (

 fig . 4)

Modulo trasmettitore (

 fig . 3)

Spia di carica CHARGE 

 

rosso:  le batterie vengono caricate, 

 

verde:   le batterie sono completamente 

 

 caricate

Interruttore on  / off POWER della cassa attiva
L’interruttore è acceso durante il funziona-
mento . Se durante il funzionamento con 
batterie inizia a lampeggiare, significa che 
le batterie ricaricabili sono quasi scariche e 
che occorre caricarle .

Regolatore MASTER per il volume globale 
della cassa attiva

Regolatore toni TREBLE (acuti) e BASS (bassi) 
per il segnale miscelato

Regolatore volume per il microfono all’in-
gresso MIC IN (11)

Ingressi LINE IN (prese RCA) per una sor-
gente stereo con uscita di linea, p . es . let-
tore  CD / MP3

10 

Uscita LINE OUT (prese RCA) per inoltrare il 
segnale miscelato, p . es . ad un registratore 
o a un’altra cassa attiva

Nota:

 Le impostazioni dei regolatori toni (7) hanno 

effetto sul segnale LINE OUT, la posizione del rego-
latore MASTER (6) invece non influenza il segnale .

11 

Ingresso MIC IN (presa combi jack 6,3 mm  / 
XLR, simm .) per il collegamento di un mi-
crofono

12 

Presa jack 6,3 mm SPEAKER per il collega-
mento di una cassa passiva supplementare 
(impedenza min . 8 Ω)

13 

Presa per il collegamento con una presa di 
rete (230 V/ 50 Hz) per mezzo del cavo in 
dotazione

3.1 Modulo ricevitore

modello TXA-800 /-800CD:  1 modulo ricevitore 

 

modello TXA-802CD: 

2 moduli ricevitore

14 

Display per indicare il canale di trasmissione

15 

Spia Diversity A /  B: è accesa rossa o verde 
e segnala in questo modo quale delle due 
antenne interne di ricezione A o B è attual-
mente attiva .

16 

Spia di ricezione RX: è accesa se il trasmet-
titore è attivato e se è impostato sulla fre-
quenza radio del modulo ricevitore

17 

Spia AF per il segnale audio ricevuto: è ac-
ceso se riceve un segnale audio

18 

Tasto SET per chiamare la modalità di impo-
stazione per il canale di trasmissione e per 
confermare la scelta del canale

19 

Tasti freccia
–  nella modalità d’impostazione per impo-

stare il canale: tasto 

 per la scelta ascen-

dente, tasto 

 per la scelta discendente

–  per indicare brevemente sul display (14) la 

frequenza radio: mentre si tiene premuto il 
tasto 

 o 

, il display indica la frequenza 

al posto del canale .

20 

Interruttore on  / off e regolatore del volume

3.2 Modulo trasmettitore

solo con il modello TXA-802CD

21 

Display per indicare il canale di trasmissione

22 

Spia di trasmissione TX: è acceso quando il 
modulo trasmettitore è attivato

23 

Spia livello AF LEVEL per il segnale d’ingresso 
del modulo trasmettitore: 

 

giallo = livello minimo, 

 

rosso = livello massimo 

 

(vedi anche capitolo 7 .2, passo 4)

24 

Tasto SET per chiamare la modalità di impo-
stazione per il canale di trasmissione e per 
confermare la scelta del canale

25 

Tasti freccia
–  nella modalità d’impostazione per impo-

stare il canale: tasto 

 per la scelta ascen-

dente, tasto 

 per la scelta discendente

–  per indicare brevemente sul display (21) la 

frequenza radio: mentre si tiene premuto il 
tasto 

 o 

, il display indica la frequenza 

al posto del canale .

26 

Interruttore on  / off e regolatore del volume

Italiano
Italiano Pagina
Indice

Содержание TXA-800

Страница 1: ...TION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA Transportables Verst rkersyste...

Страница 2: ...FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS Deutsch Seite 4 English Page 8 Fran ais Page 12 Italiano Pagina 16 Nederlands Pagina 20 Espa ol P gina 24 Polski Strona 28 Dansk...

Страница 3: ...21 22 24 26 25 23 14 15 16 17 18 20 19 MEMO REP1 M3 A B CD ALL RAN PROG F A B MEMO REP1 CD ALL RAN PROG F LOW M3 POWER PROGRAM PLAY MUTE MODE PROG M SPEED NOR HI DIGITAL AUDIO PLAYER Vari Speed STOP...

Страница 4: ...eht 3 Funktionsst rungen auftreten Geben Sie das Ger t in jedem Fall zur Repa ratur in eine Fachwerkstatt Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel aus der Steckdose fassen Sie immer am Ste cker an Verw...

Страница 5: ...m Dr cken der Taste gleich einen Titel zur ck Bedienelement Funktion auf der Fernbedienung am Player 35 endlose Wiederholung ID3 Tag Anzeige REP ID3 Umschalten zwischen Wiederholung des Titels REP1 Wi...

Страница 6: ...d Beachten Sie daher unbedingt den Hinweis kasten in Kapitel 5 2 Den Regler MASTER 6 so weit aufdrehen dass die nachfolgenden Einstellungen gut ber die Lautsprecher zu h ren sind 3 Die gew nschten Sig...

Страница 7: ...alters nach rechts dr cken 1 Pfeil in der Abbildung unten und den Halter heraus ziehen 2 Pfeil Die alte Batte rie entfernen und die neue Batterie 3 V Knopf zelle vom Typ CR2025 mit dem Pluspol nach ob...

Страница 8: ...he mains cable to disconnect the mains plug from the socket always seize the plug For cleaning only use a dry soft cloth never use water or chemicals No guarantee claims for the unit and no liability...

Страница 9: ...within a programmed title sequence the player will immediately go back one title Control element Function on the remote control on the player 35 Continuous repeat ID3 tag feature REP ID3 to switch be...

Страница 10: ...onger period of time Therefore always observe the notes in the box in chapter 5 2 Set the control MASTER 6 to such a level that the subsequent adjustments can be heard well via the speakers 3 Switch o...

Страница 11: ...ery should leak Replacing the battery Push the latch of the battery holder to the right arrow 1 in the figure below and remove the holder arrow 2 Remove the old battery and insert the new battery 3V b...

Страница 12: ...n sp cialis Ne d branchez jamais l appareil en tirant sur le cordon secteur tenez le toujours par la fiche Pour le nettoyage utilisez uniquement un chiffon sec et doux en aucun cas de produits chimiqu...

Страница 13: ...ion sur la t l commande sur le lecteur 35 R p tition continue Affichage ID3 Tag REP ID3 Commutation entre r p tition du titre REP1 r p tition du r pertoire REP1 F r p tition de tous les titres ALL auc...

Страница 14: ...n certain temps Respectez imp ra tivement les conseils figurant dans l encadr du chapitre 5 2 Tournez le r glage MASTER 6 jusqu ce que les r glages suivants soient bien audibles via les haut parleurs...

Страница 15: ...e fl che sur le sch ma en bas et retirez le support seconde fl che Retirez l ancienne batterie ins rez la nouvelle batterie pile bouton 3V de type CR2025 avec p le plus vers le haut dans le support Re...

Страница 16: ...zione rivolgersi sempre ad un of ficina competente Staccare il cavo rete afferrando la spina senza tirare il cavo Per la pulizia usare solo un panno morbido asciutto non impiegare in nessun caso pro d...

Страница 17: ...a di titoli il lettore salta subito indietro di un titolo quando si preme il tasto Elemento di comando Funzione sul telecomando sul lettore 35 Ripetizione senza fine indicazione del tag ID3 REP ID3 Ca...

Страница 18: ...delle batterie una scarica profonda pu presentarsi anche quando l apparecchio non viene usato per parecchio tempo Si prega di osservare assolutamente le note nel capitolo 5 2 Aprire il regolatore MAST...

Страница 19: ...lare il portabatteria 2 freccia Togliere la vecchia batteria e inserire la nuova batteria batteria bottone 3V del tipo CR2025 con il polo po sitivo rivolto in alto Rimettere il portabatteria nel telec...

Страница 20: ...r een gekwalificeerd vakman Trek de stekker nooit met het snoer uit het stopcontact maar met de stekker zelf Verwijder het stof enkel met een droge doek Gebruik zeker geen chemicali n of water In geva...

Страница 21: ...en track terug als op u de toets drukt Bedieningselement Functie op de afstands bediening op de speler 35 Continu herhaling weergave ID3 tag REP ID3 Omschakelen tussen herhaling van de track REP1 herh...

Страница 22: ...geladen Om tijdens accubedrijf een beschadiging van de accu s door volledige ontlading te vermijden zorgt een ontladingsbeveiliging ervoor dat het apparaat tijdig uitschakelt Door de zelfontlading va...

Страница 23: ...oodsensor 28 van de speler als u op een toets drukt Daarbij moet visueel contact zijn tussen sensor en afstandsbediening Als de afstandsbediening langere tijd niet wordt gebruikt neemt u de batterij e...

Страница 24: ...sconectarlo del enchufe tire siempre del conector Utilice s lo un pa o suave y seco para la lim pieza no utilice nunca ni agua ni productos qu micos No podr reclamarse garant a o responsabi lidad algu...

Страница 25: ...encia de pistas programada el lector retroceder inmediatamente una pista Elemento de control Funci n en el control remoto en el lector 35 Repetici n continua Funci n etiqueta ID3 REP ID3 Para cambiar...

Страница 26: ...r cuando el aparato no se utiliza durante un periodo de tiempo largo As pues preste atenci n siempre a las notas del recuadro del apartado 5 2 Avance el control MASTER 6 hasta el punto que los ajustes...

Страница 27: ...a Cambiar la bater a Apriete el cierre del soporte de la bater a hacia la derecha primera flecha de la figura a conti nuaci n y extraiga el soporte segunda flecha Extraiga la bater a antigua y coloqu...

Страница 28: ...iowego ci gn c za kabel zasilania nale y zawsze chwyta za wtyczk Do czyszczenia u ywa suchej mi kkiej cie reczki nie u ywa wody ani rodk w che micznych Producent ani dostawca nie ponosz odpo wiedzialn...

Страница 29: ...ku w trybie pauzy no nik CD lub podczas programowania sekwencji odtwarzania powoduje natychmiastowe przej cie o jeden utw r do ty u Element steruj cy Funkcje na pilocie na odtwarzaczu 35 Ci g e odtwar...

Страница 30: ...rzestrzega zalece podanych w ramce w rozdz 5 2 Nale y zwi kszy po o enie regulatora g o no ci MASTER 6 tak aby ustawienia by y s yszalne przez g o niki 3 Nale y w czy wybrane r d a sygna u na st pnie...

Страница 31: ...ez d u szy czas u y wany nale y wyj z niego bateri aby unikn uszkodzenia na skutek wylania baterii Wymiana baterii pilota Przesun blokad uchwytu na bateri w prawo pierwsza strza ka na rys poni ej i wy...

Страница 32: ...i l n gere tid skal batteriet fjernes Herved sikrer man at fjernbetjeningen ikke beskadiges som f lge af eventuel batteri l kage Brugte batterier m aldrig smides ud sammen med den vrige hushold ningsa...

Страница 33: ...t taa valtuutettuun huoltoliikkeeseen l koskaan irrota virtajohtoa pistorasias ta johdosta vet m ll K yt puhdistamiseen pelk st n kuivaa pehme kangasta l k yt kemikaaleja tai vett Laitteen takuu rauke...

Страница 34: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 0717 99 05 06 2018...

Отзывы: