background image

mètres BASS et TREBLE (3) ainsi que la tonalité
pour les canaux 3 et 4 ensemble avec les poten-
tiomètres BASS et TREBLE (10).

6) Si une annonce micro est effectuée via le canal 1

ou le canal 2, le volume pour les canaux 3 et 4
est automatiquement diminué. Réglez pour ce
faire la portée de la diminution avec le poten-
tiomètre MUTE LEVEL CH 3 + 4 (8). Dans la posi-
tion “0”, il n’y a aucune diminution de volume. Si
l’appareil diminue le volume des canaux 3 et 4
pendant une annonce, la LED verte PRIORITY
MIC 1 + 2 (9) brille.

7) Après le fonctionnement, éteignez l’appareil avec

l’interrupteur POWER. Si un micro sans fil est uti-
lisé, n’oubliez pas de l’éteindre également sinon,
lors de la prochaine utilisation, ses batteries
seront mortes.

5.2 Lecteur CD

Il est possible de lire des CDs audio et des CDs gra-
vés (CD-R audio). Le lecteur CD doit toujours fonc-
tionner de manière fixe, c’est-à-dire que l’appareil
doit être sur une base immobile et fixe si le lecteur
CD fonctionne et ne doit pas être soumis à des
secousses ou chocs forts.

Pour allumer le lecteur CD, activez l’interrupteur

Marche/Arrêt (12). S’il n’y a pas de CD dans le lec-
teur, l’affichage (11) indique “– –”. Le lecteur CD
configure le canal 4 : aucun signal ne doit donc être
présent pendant la lecture d’un CD aux prises RCA
(6). Le volume de la lecture du CD se règle avec le
potentiomètre VOLUME 4 (7).

5.2.1 Lecture d’un CD

1) Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE (24) : le

tiroir CD (22) s’ouvre. Placez un CD, inscription
sur le dessus. Pour fermer le tiroir, enfoncez une
nouvelle fois la touche. Une fois le tiroir rentré, le
lecteur CD se met alors sur Stop et l’affichage
(11) indique le nombre total de titres du CD.

2) Pour démarrer le premier titre, enfoncez la touche

PLAY/PAUSE (23). Pour démarrer avec un autre

titre, sélectionnez-le avec une des touches SKIP
(25) [voir chapitre 5.2.2] et démarrez la lecture
avec la touche PLAY/PAUSE tant que le numéro
du titre sélectionné clignote sur l’affichage. Pen-
dant la lecture, la LED jaune PLAY (13) brille.

Avec la touche PLAY/PAUSE, il est possible de

passer du mode lecture au mode pause et inver-
sement ; en mode pause, la LED PLAY clignote.

3) Après la lecture du CD ou après une pression sur

la touche STOP (27), la LED PLAY s’éteint et le
lecteur CD passe en mode Stop.

4) Après chaque fonctionnement, fermez toujours le

tiroir CD avec la touche OPEN/CLOSE pour pro-
téger le système laser de lecture des poussières.

5.2.2 Sélection de titres/Avance et retour rapides

Pendant la lecture ou en mode pause, il est possible
de sélectionner un autre titre avec les touches SKIP
(25) ou d’avancer ou reculer rapidement sur le CD.
Sélection de titres 

A chaque pression sur la touche F.SKIP, on saute
au titre suivant.
Par une seule pression sur la touche B.SKIP, on
revient au début du titre en cours, par plusieurs
pressions, on recule toujours d’un titre.

Avance et retour rapides

Pour une avance rapide du CD, maintenez la tou-
che F.SKIP enfoncée, pour un retour rapide, la
touche B.SKIP. L’avance/retour rapide se fait
également sur plusieurs titres, mais s’arrête à la
fin et au début du CD.

5.2.3 Création d’une suite de titres

1) Pour une programmation de titres, le lecteur CD

doit être sur Stop, si besoin, enfoncez la touche
STOP (27).

2) Enfoncez la touche PROG (14). La LED jaune

PROGRAM (13) et l’affichage (11) clignotent.

3) Avec la touche B.SKIP ou la touche F.SKIP (25),

sélectionnez le premier titre de la suite de titres
souhaitée.

4) Enfoncez la touche PROG (14).

5) Répétez les points 3 et 4 pour tous les autres ti-

tres souhaités jusqu’à complète programmation
de la suite de titres (19 titres maximum).

6) Pour démarrer la suite de titres, enfoncez la tou-

che PLAY/PAUSE (23) : la LED jaune PLAY (13)
brille, l’affiche cesse de clignoter et indique le
numéro du titre actuel. La LED PROGRAM conti-
nue à clignoter pendant la lecture.

7) Après la lecture de la suite de titres ou après une

pression sur la touche STOP, toutes les LEDs
s’éteignent et le lecteur CD passe en mode Stop.

8) Tant que le lecteur CD n’est pas éteint ou que le

tiroir CD n’est pas ouvert, la suite de titres reste
mémorisée. Pour la lire à nouveau, en mode stop
enfoncez la touche PROG et démarrez la lecture
avec la touche PLAY/PAUSE.

5.2.4 Activation de la fonction répétition

1) Pour une répétition continue d’un titre, enfoncez

une fois la touche REPEAT (26) : le titre déjà
sélectionné est répété en continu. La LED verte
REPEAT (13) brille.

2) Pour une répétition continue de tout le CD ou

d’une suite déjà programmée personnellement,
enfoncez une deuxième fois la touche REPEAT.
La LED verte ALL brille en plus de la LED
REPEAT.

3) Pour désactiver la fonction répétition, enfoncez

une troisième fois la touche REPEAT. Les deux
LEDs REPEAT et ALL s’éteignent.

5.2.5 Remarques sur les coupures du son et les

erreurs de lecture

La fumée de cigarettes s’introduit dans les ouvertu-
res du lecteur et se dépose sur l’optique du système
laser. Cela peut générer des erreurs de lecture et
des coupures de son. On ne peut pas toujours éviter
la fumée de cigarettes (p. ex. en discothèque), con-
fiez impérativement le nettoyage du lecteur à un
technicien spécialisé. Cette opération est à la
charge de l’utilisateur, même lorsque l’appareil est
sous garantie.

può essere abbassato automaticamente. Per
fare ciò impostare l’entità dell’abbassamento con
il regolatore MUTE LEVEL CH 3 + 4 (8). Nella
posizione “0” non si ha nessun abbassamento.
Se l’apparecchio riduce il volume dei canali 3 e 4
durante un avviso, il LED verde PRIORITY MIC
1 + 2 (9) si accende.

7) Dopo l’uso spegnere l’apparecchio con l’interrut-

tore POWER e non dimenticare, se si usa un
radiomicrofono, di spegnere anche questo per
non consumare le sue batterie.

5.2 Lettore CD

Si possono riprodurre CD-audio e CD masterizzati
in proprio (CD-R audio). Il lettore CD deve essere
usato come strumento fisso: durante il funziona-
mento con CD, il apparecchio deve trovarsi su un
piano solido, immobile e non deve essere esposto a
forti urti o scosse.

Per accendere il lettore CD azionare l’interruttore

on/off (12). Se non è inserito nessun CD, il display
(11) segnala “–  –”. Il lettore CD occupa il canale 4, il
ché vuol dire che durante la riproduzione di un CD,
alle prese RCA (6) non deve essere presente nes-
sun segnale. Il volume per la riproduzione del CD si
imposta con il regolatore VOLUME 4 (7). 

5.2.1 Riprodurre un CD

1) Premere il tasto OPEN/CLOSE (24). Il cassetto

CD (22) si apre. Inserire un CD con la scritta
rivolta verso l’alto. Per chiudere il cassetto pre-
mere di nuovo il tasto. Dopo la chiusura del cas-
setto, il lettore CD si trova su Stop e il display (11)
indica il numero totale dei titoli del CD.

2) Per avviare il primo titolo premere il tasto PLAY/

PAUSE (23). Per iniziare con un altro titolo, sele-
zionarlo con uno dei tasti SKIP (25) [vedi capi-
tolo 5.2.2] e avviare la riproduzione con il tasto
PLAY/ PAUSE finché il numero del titolo selezio-
nato sta ancora lampeggiando sul display.
Durante la riproduzione è acceso il LED giallo
PLAY (13).

Con il tasto PLAY/PAUSE si può passare fra

riproduzione e pausa. Nella modalità di pausa, il
LED giallo PLAY (13) lampeggia.

3) Dopo la riproduzione del CD oppure dopo aver

premuto il tasto STOP (27), il LED PLAY si
spegne e il lettore passa nella modalità di Stop.

4) Dopo l’uso chiudere sempre il cassetto CD con il

tasto OPEN/CLOSE per proteggere il sistema
laser dallo sporco.

5.2.2 Scelta dei titoli/avanzamento e ritorno

veloce

Durante la riproduzione o nella modalità di pausa è
possibile selezionare un altro titolo con l’aiuto dei
tasti SKIP (25) oppure muoversi velocemente in
avanti o indietro sul CD.
Selezione di un titolo

Con ogni pressione del tasto F.SKIP si salta al
titolo successivo.
Premendo una volta il tasto B.SKIP si ritorna all’i-
nizio del titolo attuale. Premendo più volte, si
torna indietro sempre di un altro titolo.

Avanzamento/ritorno veloce

Per l’avanzamento veloce, tenere premuto il
tasto F.SKIP, per il ritorno veloce tener premuto il
tasto B.SKIP. L’avanzamento/ritorno veloce pas-
sa sopra più titoli, ma si ferma all’inizio e alla fine
del CD.

5.2.3 Compilare una propria sequenza di titoli

1) Per la programmazione dei titoli, il lettore CD

deve trovarsi su Stop; eventualmente premere il
tasto STOP (27).

2) Premere il tasto PROG (14). Lampeggiano il LED

giallo PROGRAM (13) nonché il display (11).

3) Con il tasto B.SKIP o F.SKIP (25) selezionare il

primo titolo della sequenza.

4) Premere il tasto PROG (14).
5) Ripetere i passi 3 e 4 per gli altri titoli desiderati

fino ad aver completato la programmazione
(max. 19 titoli).

6) Per avviare la riproduzione della sequenza, pre-

mere il tasto PLAY/PAUSE (23): il LED giallo
PLAY (13) si accende, il display smette di lam-
peggiare e indica il numero del titolo attuale. Il
LED PROGRAM continua a lampeggiare durante
la riproduzione.

7) Dopo la riproduzione della sequenza oppure

dopo aver premuto il tasto STOP, tutti i LED si
spengono e il lettore va nella modalità di Stop.

8) Finché il lettore rimane acceso e senza che il

cassetto CD venga aperto, la sequenza rimane
memorizzata. Per riprodurla un’altra volta, pre-
mere il tasto PROG nella modalità di Stop e av-
viare la riproduzione con il tasto PLAY/PAUSE.

5.2.4 Attivare la funzione di ripetizione

1) Per ripetere continuamente un titolo, premere

una volta il tasto REPEAT (26): il titolo attuale
viene ripetuto senza fine. Il LED verde REPEAT
(13) si accende.

2) Per ripetere continuamente l’intero CD o una se-

quenza programmata, premere il tasto REPEAT
una seconda volta. Oltre al LED REPEAT si
accende il LED verde ALL.

3) Per disattivare la funzione di ripetizione, premere

il tasto REPEAT per la terza volta. I due LED
REPEAT e ALL si spengono.

5.2.5 Note su possibili errori di lettura

Il fumo di sigarette penetra facilmente fra tutte le
aperture dell’apparecchio e si deposita sul sistema
ottico della scansione ai raggi laser. Ciò può provo-
care errori di lettura e buchi nella riproduzione.
Poiché non si può escludere sempre il fumo di siga-
rette (p. es. in una discoteca), l’apparecchio deve
eventualmente essere pulito in un laboratorio spe-
cializzato. Una tale pulizia è a pagamento, anche
durante il periodo di garanzia!

12

I

F

B

CH

Содержание TXA-610CD

Страница 1: ...ER PORTABLE AMPLIFIER SYSTEM WITH WIRELESS RECEIVER AND CD PLAYER BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSLUG...

Страница 2: ...strucciones de uso atentamente antes de hacer funcionar el aparato De esta manera conocer todas las funciones de la unidad se prevendr n errores de operaci n usted y el aparato estar n protegidos en c...

Страница 3: ...fuse to qualified service personnel Protect the unit against moisture and heat Permissible operating temperature range 0 40 C This product is not intended for use other than stated Avant d ouvrir l ap...

Страница 4: ...te STOP zum Beenden des Abspielens 28 L ftungsschlitze nicht abdecken damit es im Ger t nicht zu einer berhitzung kommt Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connecti...

Страница 5: ...unit The heat being generated in the unit has to be removed via air circulation Therefore the air vents 28 must not be covered Do not set the unit into operation and immediately disconnect the mains p...

Страница 6: ...kdose ziehen Ande renfalls kann der Akku besch digt werden Wichtig Wenn der Akku voll geladen ist Anzeige CHARGE leuchtet gr n das Ger t aber nicht in Betrieb ist 4 Setting into Operation 4 1 Setting...

Страница 7: ...rmeiden l sst z B in der Discothek muss das Ger t dann in einer Fachwerkstatt gerei nigt werden Diese Reinigung ist kostenpflichtig auch w hrend der Garantiezeit 5 Adjust the sound for the channels 1...

Страница 8: ...XLR Line 1 2 150 mV 6 3 mm jack Line 3 4 150 mV phono Link 650 mV 6 3 mm jack Output Link 650 mV 6 3 mm jack Tone controls 3 x bass 12 dB 40 Hz 3 x treble 12 dB 12 kHz Receiving part Receiving frequen...

Страница 9: ...pour terminer la lecture 28 Ou es de ventilation ne pas obturer pour viter toute surchauffe de l appareil Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Cos vedrete sempre gli elementi di comando e...

Страница 10: ...urante l uso si devono osservare assolutamente i seguenti punti Attenzione Non guardare mai nel pozzetto CD mentre il cassetto aperto I raggi laser che pot rebbero uscire possono danneggiare gli occhi...

Страница 11: ...reil n est 4 Messa in funzione 4 1 Collocamento dell apparecchio L apparecchio pu essere collocato liberamente oppure pu essere montato su un supporto per casse acustiche p es serie PAST del programma...

Страница 12: ...de son On ne peut pas toujours viter la fum e de cigarettes p ex en discoth que con fiez imp rativement le nettoyage du lecteur un technicien sp cialis Cette op ration est la charge de l utilisateur m...

Страница 13: ...Gamma di frequenze 60 18 500 Hz Ingressi Mic 1 2 1 5 mV XLR Line 1 2 150 mV jack 6 3 mm Line 3 4 150 mV RCA Link 650 mV jack 6 3 mm Uscita Link 650 mV jack 6 3 mm Regolatore toni 3 x bassi 12 dB 40 Hz...

Страница 14: ...ogrammeerde reeks tracks wordt herhaald 3de keer drukken op de toets de herhalingsfunctie uitscha kelen Abrir el libro p gina 3 de manera a visualizar los elementos y las conexiones 1 Elementos y cone...

Страница 15: ...timiento CD cuando la bandeja CD est abierta Los rayos posiblemente emitiendos podr an provocarle pro blemas de visi n El aparato est fabricado solo para una utilizaci n en interior Prot gelo de todo...

Страница 16: ...Belangrijk Als de accu volledig geladen is melding CHARGE licht groen op maar het apparaat niet in gebruik is 4 Funcionamiento 4 1 Instalaci n del aparato El aparato puede colocarse libremente o inst...

Страница 17: ...ts REPEAT Behalve de LED REPEAT licht ook de groene LED ALL op 3 Om de herhalingsfunctie uit te schakelen drukt u een derde keer op de toets REPEAT De beide LED s REPEAT en ALL gaan uit 5 Regule de ma...

Страница 18: ...aperturas del lector y se deposita en la ptica del sistema l ser Puede provocar errores de lectura y cortes de sonido No se puede siempre evitar el humo de cigarrillos por ejemplo en discoteca con fi...

Страница 19: ...ania 28 Otwory wentylacyjne nie wolno ich zas ania aby unikn przegrzania si urz dzenia 2 Informacje Dotycz ce Bezpiecze stwa Urz dzenie spe nia wymogi norm obowi zuj cych w Unii Europejskiej jest zate...

Страница 20: ...pozycji 0 Wska niki LIM 9 21 za wiecaj si je eli wbudowany limiter ogranicza g o no do maksymalnego niezniekszta conego poziomu Je eli wska nik wieci si bezustannie nale y zmniejszy poziom g o no ci...

Страница 21: ...0 18 500 Hz Wej cia Mic 1 2 1 5 mV XLR Line 1 2 150 mV jack 6 3 mm Line 3 4 150 mV phono Link 650 mV jack 6 3 mm Gniazdo Output Link 650 mV jack 6 3 mm Regulatory barwy 3 x bass 12 dB 40 Hz 3 x treble...

Страница 22: ...Anv nd inte enheten eller ta omedelbart kontak ten ur elurtaget om n got av f ljande fel uppst r 1 Enheten eller elsladden har synliga skador 2 Enheten r skadad av fall e d 3 Enheten har andra felfun...

Страница 23: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0253 99 03 10 2006...

Отзывы: