background image

4

Podłączenie

4.1

Podłączanie urządzenia

Kolumnę należy stawiać na stabilnym podłożu lub
też na statywie głośnikowym (z serii PAST
Monacora).

Podczas pracy nie ma obowiązku wyciągania

urządzenia z pokrowca. Należy jednak zadbać, aby
otwory wentylacyjne (28) nie były zasłonięte. Wszy-
stkie złącza i elementy sterowania są dostępne po
rozsunięciu suwaków. Otwartą część pokrowca
można zamocować za pomocą pasków mocujących.

4.2

Zasilanie

Zasilanie urządzenia odbywa się poprzez zintegro-
waną baterię, która ładowana jest dzięki wbudowa-
nemu modułowi ładującemu.

1) W celu naładowania baterii należy podłączyć

urządzenie do sieci (230 V

~

/50 Hz) za pomocą

przewodu zasilającego podłączonego do gniaz-
da zasilającego (16).

2) Wskaźnik ładowania baterii CHARGE (18)

zaświeca się:
czerwony = bateria jest ładowana
zielony = proces ładowania został zakończony

Podczas ładowania możliwe jest korzystanie z
urządzenia, jednakże pełna moc nie jest wyko-
rzystywana dopóki wskaźnik (18) wskazujący
poziom naładowania baterii “< 25 %” się świeci.
Proces ładowania skraca się jeżeli urządzenie
jest wyłączone.

3) Jeżeli bateria jest naładowana wskaźnik nała-

dowania CHARGE (16) świeci się w kolorze zie-
lonym. Urządzenie może wtedy być odłączone
od sieci i działać do 8 godzin przy maksymalnym
poziomie głośności. Przy niższym poziomie
głośności czas pracy jest dłuższy.

4) Bateria powinna zostać ponownie naładowana,

kiedy wskaźnik naładowania świeci się w ko-
lorze czerwonym wskazując poziom naładowa-
nia baterii “< 25 %”.

4.3

Wykonywanie połączeń

4.3.1

Mikrofony

W przypadku użycia mikrofonu bezprzewodowego,
rezerwowany jest dla niego kanał 1. Możliwe jest
dodatkowe podłączenie mikrofonu za pomocą
przewodu zakończonego wtykiem XLR do gniazda
wejściowego kanału 2 XLR-MIC 2 (1). Jeżeli nie jest
używany mikrofon bezprzewodowy, można pod-
łączyć mikrofon przewodowy do gniazda kanału 1.

4.3.2

Urządzenia audio

Do urządzenia TXA-610CD/-612CD można
podłączyć do 4 urządzeń audio. Kanały 3 i 4
powinny być używane jako priorytetowe ponieważ
mogą być one automatycznie wyciszane w przy-
padku zapowiedzi przez mikrofon.

Podłączanie:
Kanał 1 do gniazda jack 6,3 mm JACK-LINE 1 (1),

jeżeli kanał nie jest wykorzystywany przez
mikrofon bezprzewodowy

Kanał 2 do gniazda jack 6,3 mm JACK-LINE 2 (1)
Kanał 3 do gniazda PHONO (5)
Kanał 4 do gniazda typu chinch (6), jeśli nie

wykorzystywany jest zintegrowany od-
twarzacz CD.

4.3.3

Równoległe połączenie kilku aktywnych
zestawów głośnikowych

Do połączenia kilku aktywnych zestawów głośniko-
wych (np. MONACOR TXA-600) służy gniazdo LINE
LINK (19).

1) Należy połączyć gniazdo OUTPUT urządzenia,

które ma występować jako urządzenie główne z

gniazdem INPUT pierwszego kolejnego urzą-
dzenia za pomocą przewodu zakończonego
wtykami 6,3 mm.

2) Połączyć gniazdo OUTPUT pierwszego kolej-

nego urządzenia z gniazdem INPUT następne-
go, itd.

3) Należy zawsze ustawić regulatory głośności

VOLUME (2, 4, 7) kolejnych połączonych urzą-
dzeń w pozycji “0”. Kontrola poziomu głośności
odbywa się poprzez regulatory urządzenia
głównego.

4.3.4

Pasywny system głośnikowy

Jeżeli wymagane jest podłączenie dodatkowego
systemu głośnikowego (bez wzmacniacza) można
go podłączyć do gniazda EXT. SPEAKER (20). Impe-
dancja systemu głośnikowego musi wynosić przyna-
jmniej 4

. Zaleca się podłączenie systemu głośni-

kowego TXB-600, którego wygląd zewnętrzny wspó-
łgra z wyglądem urządzenia TXA-610CD/-612CD.

5

Obsługa

5.1

Wzmacniacz

1) Przed włączeniem urządzenia należy ustawić

wszystkie regulatory głośności VOLUME (2, 4,
7) w pozycji “0” w celu uniknięcia niepotrzeb-
nych trzasków.

2) Włączyć urządzenie za pomocą włącznika

POWER (17). Wskaźniki pracy AMP ON (9, 21)
zaświecą się w kolorze żółtym. W tym momencie
włączone będą części wzmacniacza oraz od-
biornika.

3) Jeżeli ma być używany mikrofon bezprzewo-

dowy. Wskaźnik powyżej regulatora VOLUME 1
(1) zaświeci się w kolorze czerwonym. W przeci-
wnym wypadku należy sprawdzić baterię mikro-
fonu lub zmniejszyć dystans pomiędzy urządze-
niem, a mikrofonem. Zasięg wynosi około 30 m.

4) Włączyć wszystkie połączone urządzenia i do-

dać ich sygnały za pomocą odpowiednich regu-

Uwaga!
Jeśli bateria akumulatorowa jest naładowana
(wskaźnik LED CHARGE świeci się na zielono) a
urządzenie nie jest używane, należy wyjąć wty-
czkę z gniazda zasilania, w przeciwnym razie
może nastąpić uszkodzenie baterii.

latorów głośności VOLUME (2, 4, 7) urządzenia
TXA-610CD/-612CD lub w razie potrzeby
zmniejszyć lub zwiększyć ich poziomy. Regula-
tory głośności kanałów nieużywanych zawsze
powinny być ustawione w pozycji “0”.

Wskaźniki LIM (9, 21) zaświecają się jeżeli

wbudowany limiter ogranicza głośność do 
maksymalnego, niezniekształconego poziomu.
Jeżeli wskaźnik świeci się bezustannie należy
zmniejszyć poziom głośności za pomocą odpo-
wiedniego regulatora VOLUME.

5) Dla kanałów 1 i 2 wyregulować osobno barwę

dźwięku za pomocą regulatorów BASS i
TREBLE (3) oraz wspólnie dla kanałów 3 i 4 za
pomocą regulatorów BASS i TREBLE (10).

6) Jeżeli istnieje potrzeba wygłaszania zapowiedzi

poprzez mikrofony podłączone do kanałów 1 i
2, poziom głośności kanałów 3 i 4 może być
automatycznie redukowany. W tym celu należy
wyregulować stopień wyciszenia za pomocą
regulatora MUTE LEVEL CH 3 + 4 (8). Jeżeli jest
on ustawiony w pozycji “0”, nie występuje
redukcja poziomu głośności podczas zapo-
wiedzi. Jeżeli urządzenie redukuje poziom
głośności kanałów 3 i 4 podczas zapowiedzi,
wskaźnik PRIORITY MIC 1 + 2 (9) zaświeca się w
kolorze zielonym.

7) Po zakończeniu pracy należy wyłączyć urządze-

nie za pomocą włącznika POWER. Jeżeli uży-
wany był również mikrofon bezprzewodowy
należy również pamiętać o jego wyłączeniu. 
W przeciwnym razie jego bateria może być
rozładowana przed kolejnym użyciem.

5.2

Odtwarzacz CD

Możliwe jest odtwarzanie płyt CD nagranych
samodzielnie (CD-R). Odtwarzacz należy użytko-
wać stacjonarnie, tj. powinien mieć zapewnione
stabilne, nieruchome podłoże odizolowane od
wstrząsów i wibracji.

Włączyć odtwarzacz naciskając włącznik zasila-

nia (12). Jeśli w szufladzie nie ma płyty, na

wyświetlaczu pojawi się napis “–  –“. Odtwarzacz
CD rezerwuje sobie kanał 4, tak więc w czasie jego
używania nie wolno podłączać sygnałów do gniazd
(6). Regulacji głośności dla odtwarzacza dokonuje
się regulatorem VOLUME 4 (7). 

5.2.1

Odtwarzanie płyt CD

1) Nacisnąć przycisk OPEN/CLOSE (24). Szuflada

(22) wysunie się. Włożyć płytę nadrukiem do
góry. Zamknąć szufladę. Odtwarzacz CD jest
gotowy do pracy, a na jego wyświetlaczu (11)
pojawi się liczba utworów zamieszczonych na
włożonej płycie CD.

2) Aby odtworzyć pierwszy utwór, nacisnąć przy-

cisk PLAY/PAUSE (23). Aby odtworzyć inny,
wybrać go przyciskami SKIP (25) [patrz rozdz.
5.2.2] i nacisnąć przycisk START/PAUSE (na
wyświetlaczu pojawi się numer wybranego
utworu). Podczas odtwarzania zapalony będzie
żółty wskaźnik LED PLAY (13).

3) Po odtworzeniu całej płyty CD lub naciśnięciu

przycisku STOP (27), wskaźnik PLAY zgaśnie, a
odtwarzacz przejdzie do trybu zatrzymania.

4) Przy otwieraniu szuflady należy zwrócić uwagę

aby do środka nie dostały się jakiekolwiek
zanieczyszczenia.

5.1.1

Wybieranie utworów/szybkie przewija-
nie do przodu i do tyłu

W trakcie odtwarzania lub pauzy możliwe jest za
pomocą przycisków SKIP (25) wybieranie innych
utworów lub szybkie przewijanie do przodu lub tyłu.
Wybieranie utworów:

Każde naciśnięcie przycisku F.SKIP spowoduje
przełączenie odtwarzacza do kolejnego utworu.
Naciskając jeden przycisk B.SKIP odtwarzacz
przeskoczy do początku aktualnie odtwarza-
nego utworu. Naciskając ten przycisk kilkukrot-
nie, przeskoczymy do poprzednich utworów.

Szybkie przewijanie do przodu/do tyłu:

Aby szybko przewinąć utwór do przodu należy
przytrzymać przycisk F.SKIP, natomiast aby
przewinąć do tyłu: przytrzymać przycisk B.SKIP.

Można w ten sposób oczywiście przeskoczyć do
kolejnego lub poprzedniego utworu (przewija-
nie zatrzyma się na początku i na końcu płyty).

5.2.3

Kompilowanie własnej sekwencji utwo-
rów

1) Aby zaprogramować utwory, odtwarzacz musi

być w trybie zatrzymania.

2) Nacisnąć przycisk PROG (14). Zapali się żółty

wskaźnik LED PROGRAM (13) i zacznie migać
wyświetlacz (11).

3) Za pomocą przycisków B.SKIP oraz F.SKIP (25)

wybrać pierwszy utwór sekwencji.

4) Nacisnąć przycisk PROG (14).

5) Powtarzać kroki 3 oraz 4 do momentu złożenia

całej sekwencji (maksymalnie 19 utworów).

6) Aby odtworzyć sekwencję, nacisnąć przycisk

PLAY/PAUSE (23): zapali się żółty wskaźnik LED
PLAY (13), wyświetlacz przestanie migać i
pokaże numer aktualnie odtwarzanego utworu.
Wskaźnik LED “PROGRAM” będzie migał
podczas odtwarzania.

7) Po zakończeniu odtwarzania całej sekwencji lub

po naciśnięciu przycisku STOP zgasną wszy-
stkie wskaźniki LED: odtwarzacz przejdzie w
tryb zatrzymania.

8) Sekwencja utworów będzie pamiętana dopóki

odtwarzacz nie zostanie wyłączony lub
wysunięta szuflada. Aby ponownie rozpocząć
odtwarzanie nacisnąć przycisk PROG a
następnie przycisk PLAY/ PAUSE.

5.3.4

Funkcja powtarzania utworów

1) Aby w nieskończoność powtarzać wybrany

utwór, nacisnąć jeden raz przycisk REPEAT (26):
zapali się zielony wskaźnik LED (13).

2) Aby powtórzyć odtwarzanie całej płyty CD lub

zaprogramowanej sekwencji, nacisnąć przycisk
REPEAT drugi raz. Dodatkowo zapali się zielony
wskaźnik LED ALL.

3) Aby wyłączyć funkcję powtarzania utworów

nacisnąć przycisk REPEAT trzeci raz. Zapalone

20

PL

Содержание TXA-610CD

Страница 1: ...ER PORTABLE AMPLIFIER SYSTEM WITH WIRELESS RECEIVER AND CD PLAYER BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSLUG...

Страница 2: ...strucciones de uso atentamente antes de hacer funcionar el aparato De esta manera conocer todas las funciones de la unidad se prevendr n errores de operaci n usted y el aparato estar n protegidos en c...

Страница 3: ...fuse to qualified service personnel Protect the unit against moisture and heat Permissible operating temperature range 0 40 C This product is not intended for use other than stated Avant d ouvrir l ap...

Страница 4: ...te STOP zum Beenden des Abspielens 28 L ftungsschlitze nicht abdecken damit es im Ger t nicht zu einer berhitzung kommt Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connecti...

Страница 5: ...unit The heat being generated in the unit has to be removed via air circulation Therefore the air vents 28 must not be covered Do not set the unit into operation and immediately disconnect the mains p...

Страница 6: ...kdose ziehen Ande renfalls kann der Akku besch digt werden Wichtig Wenn der Akku voll geladen ist Anzeige CHARGE leuchtet gr n das Ger t aber nicht in Betrieb ist 4 Setting into Operation 4 1 Setting...

Страница 7: ...rmeiden l sst z B in der Discothek muss das Ger t dann in einer Fachwerkstatt gerei nigt werden Diese Reinigung ist kostenpflichtig auch w hrend der Garantiezeit 5 Adjust the sound for the channels 1...

Страница 8: ...XLR Line 1 2 150 mV 6 3 mm jack Line 3 4 150 mV phono Link 650 mV 6 3 mm jack Output Link 650 mV 6 3 mm jack Tone controls 3 x bass 12 dB 40 Hz 3 x treble 12 dB 12 kHz Receiving part Receiving frequen...

Страница 9: ...pour terminer la lecture 28 Ou es de ventilation ne pas obturer pour viter toute surchauffe de l appareil Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Cos vedrete sempre gli elementi di comando e...

Страница 10: ...urante l uso si devono osservare assolutamente i seguenti punti Attenzione Non guardare mai nel pozzetto CD mentre il cassetto aperto I raggi laser che pot rebbero uscire possono danneggiare gli occhi...

Страница 11: ...reil n est 4 Messa in funzione 4 1 Collocamento dell apparecchio L apparecchio pu essere collocato liberamente oppure pu essere montato su un supporto per casse acustiche p es serie PAST del programma...

Страница 12: ...de son On ne peut pas toujours viter la fum e de cigarettes p ex en discoth que con fiez imp rativement le nettoyage du lecteur un technicien sp cialis Cette op ration est la charge de l utilisateur m...

Страница 13: ...Gamma di frequenze 60 18 500 Hz Ingressi Mic 1 2 1 5 mV XLR Line 1 2 150 mV jack 6 3 mm Line 3 4 150 mV RCA Link 650 mV jack 6 3 mm Uscita Link 650 mV jack 6 3 mm Regolatore toni 3 x bassi 12 dB 40 Hz...

Страница 14: ...ogrammeerde reeks tracks wordt herhaald 3de keer drukken op de toets de herhalingsfunctie uitscha kelen Abrir el libro p gina 3 de manera a visualizar los elementos y las conexiones 1 Elementos y cone...

Страница 15: ...timiento CD cuando la bandeja CD est abierta Los rayos posiblemente emitiendos podr an provocarle pro blemas de visi n El aparato est fabricado solo para una utilizaci n en interior Prot gelo de todo...

Страница 16: ...Belangrijk Als de accu volledig geladen is melding CHARGE licht groen op maar het apparaat niet in gebruik is 4 Funcionamiento 4 1 Instalaci n del aparato El aparato puede colocarse libremente o inst...

Страница 17: ...ts REPEAT Behalve de LED REPEAT licht ook de groene LED ALL op 3 Om de herhalingsfunctie uit te schakelen drukt u een derde keer op de toets REPEAT De beide LED s REPEAT en ALL gaan uit 5 Regule de ma...

Страница 18: ...aperturas del lector y se deposita en la ptica del sistema l ser Puede provocar errores de lectura y cortes de sonido No se puede siempre evitar el humo de cigarrillos por ejemplo en discoteca con fi...

Страница 19: ...ania 28 Otwory wentylacyjne nie wolno ich zas ania aby unikn przegrzania si urz dzenia 2 Informacje Dotycz ce Bezpiecze stwa Urz dzenie spe nia wymogi norm obowi zuj cych w Unii Europejskiej jest zate...

Страница 20: ...pozycji 0 Wska niki LIM 9 21 za wiecaj si je eli wbudowany limiter ogranicza g o no do maksymalnego niezniekszta conego poziomu Je eli wska nik wieci si bezustannie nale y zmniejszy poziom g o no ci...

Страница 21: ...0 18 500 Hz Wej cia Mic 1 2 1 5 mV XLR Line 1 2 150 mV jack 6 3 mm Line 3 4 150 mV phono Link 650 mV jack 6 3 mm Gniazdo Output Link 650 mV jack 6 3 mm Regulatory barwy 3 x bass 12 dB 40 Hz 3 x treble...

Страница 22: ...Anv nd inte enheten eller ta omedelbart kontak ten ur elurtaget om n got av f ljande fel uppst r 1 Enheten eller elsladden har synliga skador 2 Enheten r skadad av fall e d 3 Enheten har andra felfun...

Страница 23: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0253 99 03 10 2006...

Отзывы: