background image

4

Fonctionnement

4.1 Positionnement de l’appareil

L’appareil peut être posé librement ou installé sur un
pied d’enceinte professionnel via l’insert situé sur
la face inférieure (p. ex. série PAST de la gamme
MONACOR).

Pour le fonctionnement, l’appareil ne doit pas

être retiré de la sacoche de transport livrée. Cepen-
dant, les ouïes de ventilation (28) ne doivent pas
être obturées. En ouvrant les fermetures éclair, tous
les branchements et les éléments sont accessibles.
Les parties de la sacoche ainsi ouvertes peuvent
être relevées et fixées à la fixation velcro.

4.2 Alimentation

L’alimentation s’effectue via l’accumulateur intégré
qui peut être chargé par l’élément de charge interne.
1) Pour charger, reliez le cordon secteur livré tout

d’abord à la prise secteur (16) de l’appareil puis
reliez l’autre extrémité à une prise secteur
230 V~/50 Hz.

2) Le témoin de charge CHARGE (18) brille :

rouge : l’accumulateur est en charge
vert : la charge est terminée
Pendant la charge, l’appareil peut fonctionner
mais la puissance n’est pas disponible dans sa
totalité tant que la LED rouge “< 25 %” (18) brille.
Le processus de charge se réduit si l’appareil est
éteint avec l’interrupteur POWER (17).

3) Si l’accumulateur est entièrement chargé, le

témoin de charge CHARGE brille et est vert.
Pour un volume maximal, une durée de fonc-
tionnement de 8 heures au plus, indépendante
du secteur, est possible. Pour un volume plus fai-
ble, la durée de fonctionnement augmente.

4) L’accumulateur doit être à nouveau chargé lors-

que la LED rouge “< 25 %” brille.

4.3 Elaboration des branchements

4.3.1 Microphones

Si un micro sans fil est utilisé, le canal 1 est ainsi
réservé. En plus, un micro relié par câble peut être
branché via une fiche XLR à la prise XLR-MIC 2 (1).
Si aucun micro sans fil n’est utilisé, un micro relié
par câble peut être connecté au canal 1.

4.3.2 Appareils audio

On peut relier au TXA-610CD/-612CD jusqu’à qua-
tre appareils audio avec sortie ligne, par exemple
lecteur CD, magnétophone. Il est conseillé d’utiliser
les canaux 3 et 4 prioritairement car leur volume
peut être automatiquement diminué lors d’une
annonce micro.

Branchement :
canal 1 via la prise jack 6,35 JACK-LINE 1 (1) si

aucun micro sans fil ne réserve ce canal

canal 2 via la prise jack 6,35 JACK-LINE 2 (1)
canal 3 via les prises RCA (5)
canal 4 via les prises RCA (6) si le lecteur CD inté-

gré n’est pas utilisé

4.3.3 Fonctionnement en parallèle de plusieurs

enceintes actives

Si plusieurs enceintes actives (p. ex. TXA-600 de
MONACOR) sont nécessaires pour la sonorisation,
reliez-les via les prises LINE LINK (19) : 

1) Reliez la prise OUTPUT de l’appareil principal

auquel tous les appareils audio et les micros sont
reliés, via un cordon audio avec fiches jack 6,35,
à la prise INPUT du deuxième appareil.

2) Reliez la prise OUTPUT du deuxième appareil à

la prise INPUT du troisième appareil etc.

3) Mettez toujours l’ensemble des potentiomètres

VOLUME (2, 4, 7) sur “0” pour les appareils sup-

plémentaires car le volume et la tonalité ne se
règlent que via l’appareil principal.

4.3.4 Enceinte passive

Si pour une sonorisation, une enceinte (sans ampli-
ficateur) est en plus nécessaire, elle peut être reliée
à la prise EXT. SPEAKER (20). L’impédance de l’en-
ceinte doit être de 4 ohms au moins ; l’enceinte
TXB-600 dont le design correspond à celui du 
TXA-610CD/-612CD est spécialement prévue pour
cette utilisation.

5

Fonctionnement

5.1 Amplificateur

1) Avant la mise sous tension, mettez tous les

potentiomètres VOLUME (2, 4, 7) sur “0” pour
éviter tout bruit fort lors de l’allumage.

2) Allumez l’appareil avec l’interrupteur POWER

(17). Les LEDs jaunes AMP ON (9, 21) brillent.
L’élément amplificateur et l’élément récepteur
sont en fonctionnement.

3) Si un micro sans fil est utilisé, allumez-le. La LED

rouge au-dessus du potentiomètre VOLUME 1
(1) brille ; si ce n’est pas le cas, vérifiez la batte-
rie du micro ou diminuez la distance entre l’ap-
pareil et le micro. La portée est de 30 m environ.

4) Allumez l’ensemble des appareils reliés et mixez

leurs signaux avec les potentiomètres VOLUME
(2, 4, 7) correspondants ou si besoin faites un
fondu enchaîné. Réglez toujours les potentiomè-
tres des canaux inutilisés sur “0”.

Les LEDs rouges LIM (9, 21) brillent lorsque 

le limiteur intégré limite le volume quand le
niveau maximal non distordu est atteint. Si les
LEDs brillent en continu, diminuez le volume des
canaux correspondants avec les potentiomètres
VOLUME.

5) Réglez de manière optimale la tonalité pour les

canaux 1 et 2 séparément avec les potentio-

pas en fonction, débranchez la fiche du secteur.
Sinon l’accumulateur peut être endommagé.

Important !

Lorsque l’accumulateur est entièrement chargé
(l’affichage CHARGE brille en vert) et l’appareil n’est

4

Messa in funzione

4.1 Collocamento dell’apparecchio

L’apparecchio può essere collocato liberamente
oppure può essere montato su un supporto per
casse acustiche (p. es. serie PAST del programma
MONACOR) servendosi della bussola per stativo
sul lato inferiore.

Durante il funzionamento, l’apparecchio può

rimanere nella borsa di trasporto. Tuttavia, le fes-
sure di aerazione (28) non devono essere coperte.
Aprendo gli zip, tutti i collegamenti e elementi di
comando sono accessibili. I lembi della borsa pos-
sono essere tirati in alto e fissati con il velcro.

4.2 Alimentazione

L’alimentazione avviene tramite la batteria integrata
che può essere ricaricata con il caricatore interno.
1) Per la carica inserire il cavo rete in dotazione

prima nella presa (16) dell’apparecchio e quindi
in una presa di rete (230 V~/50 Hz).

2) La spia di caricamento CHARGE (18) è accesa:

rosso = batteria in carica
verde = carica terminata
Durante la carica, l’apparecchio può essere usato
normalmente; tuttavia non è disponibile tutta la
sua potenza se è acceso il LED rosso “< 25 %”
(18). La carica è tuttavia più rapida se l’appa-
recchio è spento con l’interruttore POWER (17).

3) Al termine della carica, la spia CHARGE diventa

verde. Con il volume al massimo, si può arrivare
fino a 8 ore di funzionamento indipendente dalla
rete elettrica. Riducendo il volume, la durata
aumenta.

4) Conviene ricaricare la batteria quando si ac-

cende il LED rosso “< 25 %”.

4.3 Preparare i collegamenti

4.3.1 Microfoni

Se viene usato un radiomicrofono, il canale 1 è
occupato per questo. In più si collegare un micro-
fono supplementare a cavo con la presa XLR-MIC 2
(1) per mezzo di un connettore XLR. Se non viene
usato nessun radiomicrofono, anche al canale 1 si
può collegare un microfono a cavo.

4.3.2 Apparecchi audio

Con il TXA-610CD/-612CD si possono collegare
fino a quattro apparecchi audio con uscita Line,
p. es. lettori CD, registratori a cassette. Per questi si
dovrebbero usare preferibilmente i canali 3 e 4 in
quanto possono abbassare il volume automatica-
mente durante gli avvisi fatti con il microfono.
Collegamenti:
canale 

1 tramite la presa jack 6,3 mm JACK-

LINE 1 (1), se il canale non è occupato da
un radiomicrofono

canale 

2 tramite la presa jack 6,3 mm JACK-

LINE 2 (1)

canale 3 tramite le prese RCA (5)
canale 4 tramite le prese RCA (6), se il lettore CD

integrato non viene utilizzato

4.3.3 Funzionamento parallelo di più casse attive

Se per la sonorizzazione sono richieste più casse
attive (p. es. TXA-600 di MONACOR), collegarle per
mezzo delle prese LINE LINK (19):
1) Collegare la presa OUTPUT dell’apparecchio

principale, dove sono collegati tutti gli apparecchi
audio e i microfoni, con la presa INPUT del
secondo apparecchio, servendosi di un cavo
audio con connettori jack 6,3 mm.

2) Collegare la presa OUTPUT del secondo appa-

recchio con la presa INPUT del terzo appa-
recchio ecc.

3) Portare tutti i regolatori VOLUME (2, 4, 7) degli

apparecchi aggiuntivi sullo “0” perché il volume e
i toni vengono regolati solo dall’apparecchio prin-
cipale.

4.3.4 Diffusore passivo

Se per la sonorizzazione è richiesto un diffusore
(senza amplificatore), questo può essere collegato
con la presa EXT. SPEAKER (20). L’impedenza
dell’altoparlante non deve essere inferiore a 4

. Il

diffusore TXB-600, con il design simile a quello del
TXA-610CD/-612CD, è previsto proprio per questo
scopo.

5

Funzionamento

5.1 Amplificatore

1) Prima di accendere, portare tutti i regolatori

VOLUME (2, 4, 7) sullo “0”, per escludere rumori
di commutazione.

2) Accendere l’apparecchio con l’interruttore

POWER (17). Si accendono i LED gialli AMP ON
(9, 21). I moduli amplificatore e ricevitore sono in
funzione.

3) Se si usa un radiomicrofono, accenderlo. Si ac-

cende la spia rossa sopra il regolatore VOLUME
1 (1). Altrimenti controllare la batteria del micro-
fono o ridurre la distanza fra apparecchio e
microfono. La portata è di 30 metri ca.

4) Accendere tutti gli apparecchi collegati e misce-

lare i loro segnali servendosi dei relativi regolatori
VOLUME (2, 4, 7) o disinserirli secondo neces-
sità. Portare sullo “0” i regolatori dei canali liberi.

I LED rossi LIM (9, 21) si accendono quando il

limiter integrato limita il volume al raggiungimento
del livello massimo, non distorto. Se i LED doves-
sero rimanere accesi occorre ridurre il volume dei
relativi canali con i regolatori VOLUME.

5) Regolare in modo ottimale i toni separatamente

per i canali 1 e 2 con l’aiuto dei regolatori BASS e
TREBLE (3), mentre i toni per i canali 3 e 4 ven-
gono regolati in comune con i regolatori BASS e
TREBLE (10).

6) Se mediante i canali 1 o 2 si deve effettuare un

avviso con il microfono, il volume dei canali 3 e 4

Importante!

Quando la batteria è completamente carica (la
scritta CHARGE si accende di color verde), senza
che venga usato l’apparecchio, staccare la spina
dalla rete. Altrimenti, la batteria ricaricabile può
essere danneggiata.

11

I

F

B

CH

Содержание TXA-610CD

Страница 1: ...ER PORTABLE AMPLIFIER SYSTEM WITH WIRELESS RECEIVER AND CD PLAYER BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSLUG...

Страница 2: ...strucciones de uso atentamente antes de hacer funcionar el aparato De esta manera conocer todas las funciones de la unidad se prevendr n errores de operaci n usted y el aparato estar n protegidos en c...

Страница 3: ...fuse to qualified service personnel Protect the unit against moisture and heat Permissible operating temperature range 0 40 C This product is not intended for use other than stated Avant d ouvrir l ap...

Страница 4: ...te STOP zum Beenden des Abspielens 28 L ftungsschlitze nicht abdecken damit es im Ger t nicht zu einer berhitzung kommt Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connecti...

Страница 5: ...unit The heat being generated in the unit has to be removed via air circulation Therefore the air vents 28 must not be covered Do not set the unit into operation and immediately disconnect the mains p...

Страница 6: ...kdose ziehen Ande renfalls kann der Akku besch digt werden Wichtig Wenn der Akku voll geladen ist Anzeige CHARGE leuchtet gr n das Ger t aber nicht in Betrieb ist 4 Setting into Operation 4 1 Setting...

Страница 7: ...rmeiden l sst z B in der Discothek muss das Ger t dann in einer Fachwerkstatt gerei nigt werden Diese Reinigung ist kostenpflichtig auch w hrend der Garantiezeit 5 Adjust the sound for the channels 1...

Страница 8: ...XLR Line 1 2 150 mV 6 3 mm jack Line 3 4 150 mV phono Link 650 mV 6 3 mm jack Output Link 650 mV 6 3 mm jack Tone controls 3 x bass 12 dB 40 Hz 3 x treble 12 dB 12 kHz Receiving part Receiving frequen...

Страница 9: ...pour terminer la lecture 28 Ou es de ventilation ne pas obturer pour viter toute surchauffe de l appareil Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Cos vedrete sempre gli elementi di comando e...

Страница 10: ...urante l uso si devono osservare assolutamente i seguenti punti Attenzione Non guardare mai nel pozzetto CD mentre il cassetto aperto I raggi laser che pot rebbero uscire possono danneggiare gli occhi...

Страница 11: ...reil n est 4 Messa in funzione 4 1 Collocamento dell apparecchio L apparecchio pu essere collocato liberamente oppure pu essere montato su un supporto per casse acustiche p es serie PAST del programma...

Страница 12: ...de son On ne peut pas toujours viter la fum e de cigarettes p ex en discoth que con fiez imp rativement le nettoyage du lecteur un technicien sp cialis Cette op ration est la charge de l utilisateur m...

Страница 13: ...Gamma di frequenze 60 18 500 Hz Ingressi Mic 1 2 1 5 mV XLR Line 1 2 150 mV jack 6 3 mm Line 3 4 150 mV RCA Link 650 mV jack 6 3 mm Uscita Link 650 mV jack 6 3 mm Regolatore toni 3 x bassi 12 dB 40 Hz...

Страница 14: ...ogrammeerde reeks tracks wordt herhaald 3de keer drukken op de toets de herhalingsfunctie uitscha kelen Abrir el libro p gina 3 de manera a visualizar los elementos y las conexiones 1 Elementos y cone...

Страница 15: ...timiento CD cuando la bandeja CD est abierta Los rayos posiblemente emitiendos podr an provocarle pro blemas de visi n El aparato est fabricado solo para una utilizaci n en interior Prot gelo de todo...

Страница 16: ...Belangrijk Als de accu volledig geladen is melding CHARGE licht groen op maar het apparaat niet in gebruik is 4 Funcionamiento 4 1 Instalaci n del aparato El aparato puede colocarse libremente o inst...

Страница 17: ...ts REPEAT Behalve de LED REPEAT licht ook de groene LED ALL op 3 Om de herhalingsfunctie uit te schakelen drukt u een derde keer op de toets REPEAT De beide LED s REPEAT en ALL gaan uit 5 Regule de ma...

Страница 18: ...aperturas del lector y se deposita en la ptica del sistema l ser Puede provocar errores de lectura y cortes de sonido No se puede siempre evitar el humo de cigarrillos por ejemplo en discoteca con fi...

Страница 19: ...ania 28 Otwory wentylacyjne nie wolno ich zas ania aby unikn przegrzania si urz dzenia 2 Informacje Dotycz ce Bezpiecze stwa Urz dzenie spe nia wymogi norm obowi zuj cych w Unii Europejskiej jest zate...

Страница 20: ...pozycji 0 Wska niki LIM 9 21 za wiecaj si je eli wbudowany limiter ogranicza g o no do maksymalnego niezniekszta conego poziomu Je eli wska nik wieci si bezustannie nale y zmniejszy poziom g o no ci...

Страница 21: ...0 18 500 Hz Wej cia Mic 1 2 1 5 mV XLR Line 1 2 150 mV jack 6 3 mm Line 3 4 150 mV phono Link 650 mV jack 6 3 mm Gniazdo Output Link 650 mV jack 6 3 mm Regulatory barwy 3 x bass 12 dB 40 Hz 3 x treble...

Страница 22: ...Anv nd inte enheten eller ta omedelbart kontak ten ur elurtaget om n got av f ljande fel uppst r 1 Enheten eller elsladden har synliga skador 2 Enheten r skadad av fall e d 3 Enheten har andra felfun...

Страница 23: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0253 99 03 10 2006...

Отзывы: