background image

4

Inbetriebnahme

4.1 Aufstellung des Gerätes

Das Gerät kann frei aufgestellt oder über die
Stativhülse auf der Unterseite auf ein PA-Boxen-
Stativ (z. B. PAST-Serie aus dem Sortiment von
MONACOR) gesteckt werden.

Für den Betrieb muss das Gerät nicht aus der

mitgelieferten Transporttasche herausgenommen
werden. Jedoch dürfen die Lüftungsöffnungen (28)
nicht verdeckt sein. Durch Öffnen der Reißver-
schlüsse sind alle Anschlüsse und Bedienelemente
zugänglich. Die so gelösten Taschenteile können
hochgeklappt und am Klettverschluss fixiert werden.

4.2 Stromversorgung

Die Stromversorgung erfolgt über den integrierten
Akkumulator, der mit dem internen Ladeteil aufgela-
den werden kann.
1) Zum Aufladen das beiliegende Netzkabel zuerst

in die Netzbuchse (16) stecken und dann den
Netzstecker in eine Steckdose (230 V~/50 Hz).

2) Die Ladekontrolle CHARGE (18) leuchtet:

rot = der Akku wird geladen
grün = der Ladevorgang ist beendet
Während des Ladens kann das Gerät betrieben
werden, jedoch steht nicht die volle Leistung zur
Verfügung, solange die rote LED „< 25 %“ (18)
leuchtet. Der Ladevorgang verkürzt sich, wenn
das Gerät mit dem Schalter POWER (17) ausge-
schaltet ist.

3) Ist der Akku voll geladen, leuchtet die Ladekon-

trolle CHARGE grün. Bei maximaler Lautstärke
ist dann eine netzunabhängige Betriebsdauer
von bis zu 8 Stunden möglich. Bei einer geringe-
ren Lautstärke verlängert sich die Betriebsdauer.

4) Der Akku sollte wieder geladen werden, wenn die

rote LED „< 25 %“ aufleuchtet.

4.3 Anschlüsse herstellen

4.3.1 Mikrofone

Wird ein Funkmikrofon verwendet, ist der Kanal 1
hiermit belegt. Zusätzlich kann ein kabelgebunde-
nes Mikrofon über einen XLR-Stecker an die Buchse
XLR-MIC 2 (1) angeschlossen werden. Wird kein
Funkmikrofon eingesetzt, lässt sich auch an den
Kanal 1 ein kabelgebundenes Mikrofon anschließen.

4.3.2 Audiogeräte

Bis zu vier Audiogeräte mit Line-Ausgang, z. B. 
CD-Spieler, Kassettenrecorder, lassen sich an den
TXA-610CD/-612CD anschließen. Vorrangig sollten
dafür die Kanäle 3 und 4 verwendet werden, weil
diese automatisch bei einer Mikrofondurchsage in
der Lautstärke abgesenkt werden können.
Anschluss:
Kanal 1 über die 6,3-mm-Klinkenbuchse JACK-

LINE 1 (1), wenn kein Funkmikrofon die-
sen Kanal belegt

Kanal 2 über die 6,3-mm-Klinkenbuchse JACK-

LINE 2 (1)

Kanal 3 über die Cinch-Buchsen (5)
Kanal 4 über die Cinch-Buchsen (6), wenn der

integrierte CD-Spieler nicht benutzt wird

4.3.3 Mehrere Aktivboxen parallel betreiben

Werden mehrere Aktivboxen (z. B. TXA-600 von
MONACOR) zur Beschallung benötigt, diese über
die Buchsen LINE LINK (19) verbinden:

1) Die Buchse OUTPUT des Hauptgerätes, an dem

alle Audiogeräte und Mikrofone angeschlossen
sind, über ein Audiokabel mit 6,3-mm-Klinkenste-
ckern an die Buchse INPUT des zweiten Gerätes
anschließen.

2) Die Buchse OUTPUT des zweiten Gerätes mit der

Buchse INPUT des dritten Gerätes verbinden usw.

3) An den zusätzlichen Geräten stets alle Regler

VOLUME (2, 4, 7) auf „0“ stellen, weil die Laut-
stärke und der Klang nur über das Hauptgerät
eingestellt werden.

4.3.4 Passive Lautsprecherbox

Wird zur Beschallung zusätzlich eine Lautsprecher-
box (ohne Verstärker) benötigt, kann diese an die
Buchse EXT. SPEAKER (20) angeschlossen werden.
Die Impedanz der Lautsprecherbox muss mindes-
tens 4

betragen. Die Lautsprecherbox TXB-600,

dessen Design dem des TXA-610CD/-612CD ent-
spricht, ist speziell für diesen Zweck vorgesehen.

5

Bedienung

5.1 Verstärker

1) Vor dem Einschalten alle Regler VOLUME (2, 4,

7) auf „0“ drehen, um Einschaltgeräusche zu ver-
meiden.

2) Mit dem Schalter POWER (17) das Gerät ein-

schalten. Die gelben LEDs AMP ON (9, 21)
leuchten. Das Verstärkerteil und das Empfangs-
teil sind in Betrieb.

3) Wird ein Funkmikrofon verwendet, dieses ein-

schalten. Die rote LED über dem Regler
VOLUME 1 (1) leuchtet. Wenn nicht, die Batterie
des Mikrofons überprüfen oder den Abstand zwi-
schen Gerät und Mikrofon verringern. Die Reich-
weite beträgt ca. 30 m.

4) Alle angeschlossenen Geräte einschalten und

deren Signale mit den entsprechenden Reglern
VOLUME (2, 4, 7) mischen oder nach Bedarf ein-
und ausblenden. Die Regler der nicht benutzten
Kanäle stets auf „0“ stellen.

Die roten LEDs LIM (9, 21) leuchten, wenn

der integrierte Limiter die Lautstärke beim Errei-
chen des maximalen, unverzerrten Pegels be-
grenzt. Sollten die LEDs ständig leuchten, die
Lautstärke der entsprechenden Kanäle mit den
Reglern VOLUME verringern.

den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Ande-
renfalls kann der Akku beschädigt werden.

Wichtig!

Wenn der Akku voll geladen ist (Anzeige CHARGE
leuchtet grün), das Gerät aber nicht in Betrieb ist,

4

Setting into Operation

4.1 Setting up the unit

The unit can be placed as desired or be mounted to
a PA speaker cabinet stand via the stand sleeve on
the lower side (e. g. PAST series of the MONACOR
product range).

For the operation, it is not necessary to remove

the unit from supplied transport bag. However, the
ventilation slots (28) must not be covered. By open-
ing the zip-fasteners all connections and operating
elements are accessible. The parts of the bag open-
ed up can now be folded upwards and fixed at the
velcro fastener.

4.2 Power supply

The power supply is made via the integrated re-
chargeable battery which is charged with the inter-
nal charging part.

1) For charging, first connect the supplied mains

cable to the mains jack (16) and then connect the
mains plug to a mains socket (230 V~/50 Hz).

2) The LED CHARGE (18) lights up:

red = the rechargeable battery is being charged
green = the charging procedure is terminated

During the charging the unit can be operated,
however, the full power is not available as long as
the red LED “< 25 %” (18) lights up. The charging
procedure is shortened if the unit is switched off
with the POWER switch (17).

3) If the rechargeable battery is fully charged, the

charging control CHARGE shows green. At maxi-
mum volume an operating time independent of
the mains of up to 8 hours is possible. With a
lower volume, the operating time is extended.

4) The rechargeable battery should be charged

again if the red LED “< 25 %” lights up.

4.3 Making the connections

4.3.1 Microphones

If a wireless microphone is used, channel 1 is re-
served by this. In addition a cable-connected micro-
phone may be connected via an XLR plug to the jack
XLR-MIC 2 (1). If no wireless microphone is used, it
is also possible to connect a cable-connected micro-
phone to channel 1.

4.3.2 Audio units

Up to four audio units with line output, e. g. CD player,
tape recorder, can be connected to the TXA-610CD/
-612CD. Channels 3 and 4 should be used as a
priority because their volume can automatically be
attenuated in case of a microphone announcement.

Connection:
Channel 1 via the 6.3 mm jack JACK-LINE (1) if no

wireless microphone reserves this chan-
nel

Channel 2 via the 6.3 mm jack JACK-LINE 2 (1)
Channel 3 via the phono jacks (5)
Channel 4 via the phono jacks (6) if the integrated

CD player is not used

4.3.3 Parallel operation of several active speak-

er systems

If several active speaker systems (e. g. MONACOR
TXA-600) are required for PA application, connect
them via the jacks LINE LINK (19).
1) Connect the jack OUTPUT of the main unit to

which all audio units and microphones are
connected via an audio cable with 6.3 mm plug to
the jack INPUT of the second unit.

2) Connect the jack OUTPUT of the second unit to

the jack INPUT of the third unit etc.

3) Always set all controls VOLUME (2, 4, 7) of the

additional units to “0” because the volume and
the sound are only set via the main unit.

4.3.4 Passive speaker system

If a speaker system (without amplifier) is additionally
required for PA applications, it may be connected to
the jack EXT. SPEAKER (20). The impedance of the
speaker system must at least be 4

. The speaker

system TXB-600, the design of which corresponds
to that of the TXA-610CD/-612CD, has especially
been provided for this purpose.

5

Operation

5.1 Amplifier

1) Prior to switching on, set all controls VOLUME (2,

4, 7) to “0” to prevent switching-on noise.

2) Switch on the unit with the POWER switch (17).

The yellow LEDs AMP ON (9, 21) light up. The
amplifier part and the receiving part are in opera-
tion.

3) If a wireless microphone is used, switch it on. The

red LED above the control VOLUME 1 (1) lights
up. If not, check the battery of the microphone or
reduce the distance between unit and micro-
phone. The range is approx. 30 m.

4) Switch on all connected units and mix their sig-

nals with the corresponding controls VOLUME
(2, 4, 7) or fade them in or out as required.
Always set the controls of the channels not used
to “0”.

The red LEDs LIM (9, 21) light up if the inte-

grated limiter limits the volume when reaching
the maximum, undistorted level. If the LEDs
should light up permanently, reduce the volume
of the corresponding channels with the controls
VOLUME.

operation, disconnect the mains plug from the
socket; otherwise the rechargeable battery may be
damaged.

Important!

When the rechargeable battery is fully charged
(LED CHARGE shows green) and the unit is not in

6

GB

D

A

CH

Содержание TXA-610CD

Страница 1: ...ER PORTABLE AMPLIFIER SYSTEM WITH WIRELESS RECEIVER AND CD PLAYER BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSLUG...

Страница 2: ...strucciones de uso atentamente antes de hacer funcionar el aparato De esta manera conocer todas las funciones de la unidad se prevendr n errores de operaci n usted y el aparato estar n protegidos en c...

Страница 3: ...fuse to qualified service personnel Protect the unit against moisture and heat Permissible operating temperature range 0 40 C This product is not intended for use other than stated Avant d ouvrir l ap...

Страница 4: ...te STOP zum Beenden des Abspielens 28 L ftungsschlitze nicht abdecken damit es im Ger t nicht zu einer berhitzung kommt Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connecti...

Страница 5: ...unit The heat being generated in the unit has to be removed via air circulation Therefore the air vents 28 must not be covered Do not set the unit into operation and immediately disconnect the mains p...

Страница 6: ...kdose ziehen Ande renfalls kann der Akku besch digt werden Wichtig Wenn der Akku voll geladen ist Anzeige CHARGE leuchtet gr n das Ger t aber nicht in Betrieb ist 4 Setting into Operation 4 1 Setting...

Страница 7: ...rmeiden l sst z B in der Discothek muss das Ger t dann in einer Fachwerkstatt gerei nigt werden Diese Reinigung ist kostenpflichtig auch w hrend der Garantiezeit 5 Adjust the sound for the channels 1...

Страница 8: ...XLR Line 1 2 150 mV 6 3 mm jack Line 3 4 150 mV phono Link 650 mV 6 3 mm jack Output Link 650 mV 6 3 mm jack Tone controls 3 x bass 12 dB 40 Hz 3 x treble 12 dB 12 kHz Receiving part Receiving frequen...

Страница 9: ...pour terminer la lecture 28 Ou es de ventilation ne pas obturer pour viter toute surchauffe de l appareil Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Cos vedrete sempre gli elementi di comando e...

Страница 10: ...urante l uso si devono osservare assolutamente i seguenti punti Attenzione Non guardare mai nel pozzetto CD mentre il cassetto aperto I raggi laser che pot rebbero uscire possono danneggiare gli occhi...

Страница 11: ...reil n est 4 Messa in funzione 4 1 Collocamento dell apparecchio L apparecchio pu essere collocato liberamente oppure pu essere montato su un supporto per casse acustiche p es serie PAST del programma...

Страница 12: ...de son On ne peut pas toujours viter la fum e de cigarettes p ex en discoth que con fiez imp rativement le nettoyage du lecteur un technicien sp cialis Cette op ration est la charge de l utilisateur m...

Страница 13: ...Gamma di frequenze 60 18 500 Hz Ingressi Mic 1 2 1 5 mV XLR Line 1 2 150 mV jack 6 3 mm Line 3 4 150 mV RCA Link 650 mV jack 6 3 mm Uscita Link 650 mV jack 6 3 mm Regolatore toni 3 x bassi 12 dB 40 Hz...

Страница 14: ...ogrammeerde reeks tracks wordt herhaald 3de keer drukken op de toets de herhalingsfunctie uitscha kelen Abrir el libro p gina 3 de manera a visualizar los elementos y las conexiones 1 Elementos y cone...

Страница 15: ...timiento CD cuando la bandeja CD est abierta Los rayos posiblemente emitiendos podr an provocarle pro blemas de visi n El aparato est fabricado solo para una utilizaci n en interior Prot gelo de todo...

Страница 16: ...Belangrijk Als de accu volledig geladen is melding CHARGE licht groen op maar het apparaat niet in gebruik is 4 Funcionamiento 4 1 Instalaci n del aparato El aparato puede colocarse libremente o inst...

Страница 17: ...ts REPEAT Behalve de LED REPEAT licht ook de groene LED ALL op 3 Om de herhalingsfunctie uit te schakelen drukt u een derde keer op de toets REPEAT De beide LED s REPEAT en ALL gaan uit 5 Regule de ma...

Страница 18: ...aperturas del lector y se deposita en la ptica del sistema l ser Puede provocar errores de lectura y cortes de sonido No se puede siempre evitar el humo de cigarrillos por ejemplo en discoteca con fi...

Страница 19: ...ania 28 Otwory wentylacyjne nie wolno ich zas ania aby unikn przegrzania si urz dzenia 2 Informacje Dotycz ce Bezpiecze stwa Urz dzenie spe nia wymogi norm obowi zuj cych w Unii Europejskiej jest zate...

Страница 20: ...pozycji 0 Wska niki LIM 9 21 za wiecaj si je eli wbudowany limiter ogranicza g o no do maksymalnego niezniekszta conego poziomu Je eli wska nik wieci si bezustannie nale y zmniejszy poziom g o no ci...

Страница 21: ...0 18 500 Hz Wej cia Mic 1 2 1 5 mV XLR Line 1 2 150 mV jack 6 3 mm Line 3 4 150 mV phono Link 650 mV jack 6 3 mm Gniazdo Output Link 650 mV jack 6 3 mm Regulatory barwy 3 x bass 12 dB 40 Hz 3 x treble...

Страница 22: ...Anv nd inte enheten eller ta omedelbart kontak ten ur elurtaget om n got av f ljande fel uppst r 1 Enheten eller elsladden har synliga skador 2 Enheten r skadad av fall e d 3 Enheten har andra felfun...

Страница 23: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0253 99 03 10 2006...

Отзывы: