Monacor PA-1450D Скачать руководство пользователя страница 13

13

Español

5.3 Alimentación y alimentación de 

emergencia

1) Finalmente, conecte el cable de corriente 

entregado a la toma de corriente (10) 
y luego a un enchufe de corriente 
(230 V/ 50 Hz) .

2) Para asegurar el funcionamiento continuo 

del amplificador en el caso de fallo en 
la corriente, conecte un alimentador de 
emergencia de 24 V (p . ej . PA-24ESP de 
MONACOR) a los terminales 24 V (11) .

6  Funcionamiento

1) Para prevenir el ruido de conexión, pri-

mero conecte siempre el resto de apara-
tos del sistema de megafonía .

2) Antes de conectar el amplificador por 

primera vez, ajuste todos los controles 
de volumen INPUT (3) en cero para evitar 
que el volumen sea demasiado alto al em-
pezar . Luego conecte el amplificador con 
el interruptor POWER (4) . El interruptor 
se ilumina como indicación de corriente .

3) Controle las salidas de las fuentes de 

señal (p . ej . mezclador, preamplificador) 
con el nivel normal (0 dB) o con el mayor 
nivel de señal sin distorsiones .

4) Aumente el control INPUT (3) de los  

canales utilizados hasta el volumen 
máximo deseado . Ajuste los controles 
de todos los canales que no se utilizan 
en cero .

Si uno de los LEDs rojos CLIP (1) se ilu-

mina brevemente significa que ha llegado 
al volumen más elevado posible . Si el LED 
se ilumina brevemente con más frecuen-
cia significa que hay una sobrecarga en al 
menos un canal de una pareja de canales . 
En este caso, baje lentamente el control 
correspondiente .

5) Se puede silenciar cada canal por sepa-

rado, p . ej . cuando la música de fondo 
interfiere con los anuncios . Pulse el botón 
MUTE correspondiente (2) .

7  Circuito de Protección

Cada pareja de canales del amplificador 
está equipada con un circuito de protec-
ción contra cortocircuitos, sobrecargas y 
sobrecalentamientos . Si se ha activado el cir-
cuito de protección, se ilumina el LED PROT  
correspondiente (1) y se silencia la pareja 
de canales:
1 .  Brevemente después de la conexión  

 

(conexión retardada)

2 .  Brevemente después de la desconexión
3 .  En caso de sobrecarga o cortocircuito en 

las salidas

4 .  

En caso de sobrecalentamiento del 

 

amplificador

Si uno de los LEDs PROT se ilumina durante 
el funcionamiento o si no se apaga después 
de la conexión, desconecte el amplificador 
y elimine el error .

8  Especificaciones

Modelo

PA-1450D

PA-1850D

Potencia de salida RMS

4 × 50W

8 × 50W

THD

<  0,5 %

Sensibilidad de entrada de la potencia nominal
     Tomas XLR 

Tomas RCA

Impedancia de entrada

550 mV 

1 V

20 kΩ

Rango de frecuencias

10 – 20 000 Hz

Atenuación crosstalk

>  45 dB

Relación  sonido / ruido

>  63 dB

Circuito de salida

clase D

Temperatura ambiente

0 – 40 °C

Alimentación 
    Voltaje de corriente 
    Consumo máximo
Alimentación de emergencia 
    Consumo DC máximo

 

230 V/ 50 Hz 

300 VA

24 V  (

9 A

 

230 V/ 50 Hz 

600 VA

24 V  (

18 A

Dimensiones (B × H × P)

482 × 90 × 330 mm 

2 U

482 × 90 × 398 mm 

2 U

Peso

11 kg

18 kg

Sujeto a modificaciones técnicas .

Manual de instrucciones protegido por el copyright de MONACOR 

®

 INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. 

Toda reproducción mismo parcial para fines comerciales está prohibida.

Содержание PA-1450D

Страница 1: ...UCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ELA Class D Verst rker...

Страница 2: ...Page 8 Italiano Pagina 10 Espa ol P gina 12 Polski Strona 14 Nederlands Pagina 16 Dansk Sida 16 Svenska Sidan 17 Suomi Sivulta 17 ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FO...

Страница 3: ...24V 18A 230V 50Hz 24V 9 A CH1 CH2 CH3 CH4 UNBALANCED CH1 CH2 CH3 CH4 70V 100V CH1 CH2 CH3 CH4 4 COM 70 V 100V 4 COM 70V 100V 4 COM 70V 100V 4 COM 70 V 100V 4 COM 70 V 100V 4 COM 70V 100V 4 COM 70V 10...

Страница 4: ...challung mehrerer R ume geeignet Das Modell PA 1450D ist dazu mit vier Kan len ausgestattet das Modell PA 1850D mit acht Jeder Kanal kann eine Sinusleistung von 50W abgeben 4 Aufstellm glichkeiten Der...

Страница 5: ...ich separat stumm schalten z B wenn f r eine Ansprache die Hintergrundmusik st rt Dazu die zu geh rige Taste MUTE 2 dr cken 7 Schutzschaltung Jedes Kanalpaar des Verst rkers ist mit einer Schutzschalt...

Страница 6: ...channel will be able to deliver an RMS power of 50W 4 Setting Up The amplifier is designed for installation into a rack 482mm 19 however it is also suit able as a tabletop unit In order to ensure suff...

Страница 7: ...Protective Circuit Each channel pair of the amplifier is equipped with a protective circuit against short circuit overload and overheating When the pro tective circuit has been activated the cor respo...

Страница 8: ...t con u s il n est pas correctement branch ou utilis ou s il n est pas r par par une personne habilit e en outre tout droit la garantie deviendrait caduque Lorsque l appareil est d finitive ment retir...

Страница 9: ...s r glages des canaux inutilis s sur z ro Si une des LEDs rouges CLIP 1 brille bri vement le volume maximal possible est atteint Si elle brille plus souvent au moins un canal d une paire de canaux est...

Страница 10: ...tto in modo ottimale per la sonorizzazione con temporanea di pi sale Il modello PA 1450D equipaggiato con quattro canali il modello PA 1850D con otto canali Ogni canale sup porta una potenza efficace...

Страница 11: ...essere messo in muto separatamente p es se la musica di sot tofondo disturba durante un discorso Per fare ci premere il relativo tasto MUTE 2 7 Circuito di protezione Ogni coppia di canali dell ampli...

Страница 12: ...cuado es pecialmente para aplicaciones de megafon a multisala Para ello el modelo PA 1450D est equipado con cuatro canales y el modelo PA 1850D con ocho canales Cada canal puede enviar una potencia RM...

Страница 13: ...lentamente el control correspondiente 5 Se puede silenciar cada canal por sepa rado p ej cuando la m sica de fondo interfiere con los anuncios Pulse el bot n MUTE correspondiente 2 7 Circuito de Prote...

Страница 14: ...e pod czone lub obs ugiwane b d poddane nieautoryzo wanej naprawie Po ca kowitym zako czeniu eksplo atacji urz dzenie nale y odda do punktu recyklingu aby nie za mie ca rodowiska 3 Zastosowanie Niniej...

Страница 15: ...i cz sto co najmniej jeden z pary kana w jest przesterowany i na le y skr ci odpowiedni regulator 5 Istnieje mo liwo wyciszenia poszcze g lnych kana w np podczas nadawania wa nych komunikat w Nale y w...

Страница 16: ...age bedrijf Deze gebruiksaanwijzing is door de auteurswet be schermd eigendom van MONACOR INTERNA TIONAL GmbH Co KG Een reproductie ook gedeeltelijk voor eigen commerci le doeleinden is verboden L s n...

Страница 17: ...oikeudet pid tet n MONACOR INTERNA TIONAL GmbH Co KG Mit n t m n k ytt oh jeen osaa ei saa j ljent milt n osin k ytett v ksi mihink n kaupallisiin tarkoituksiin Ge akt p s kerhetsinformationen innan...

Страница 18: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1445 99 02 10 2018...

Отзывы: