Monacor PA-1450D Скачать руководство пользователя страница 11

11

Italiano

5.3 Alimentazione e 

alimentazione d’emergenza

1) Alla fine, inserire il cavo rete in dotazione 

prima nella presa (10) e quindi in una 
presa di rete (230 V/ 50 Hz) .

2) Se l’amplificatore deve continuare a fun-

zionare anche dopo una caduta di rete, 
collegare un gruppo di continuità di 24 V 
(p . es . PA-24ESP di MONACOR) con i mor-
setti 24 V (11) .

6  Funzionamento

1) Per escludere rumori di commutazione, 

accendere prima tutti gli altri apparecchi 
dell’impianto PA .

2) Prima della prima accensione dell’am-

plificatore, portare tutti i regolatori del 
volume INPUT (3) sullo zero per evitare 
all’inizio un volume troppo alto . Quindi 
accendere l’amplificatore con l’interrut-
tore POWER (4) . L’interruttore s’illumina 
per segnalare il funzionamento .

3) Regolare le uscite delle fonti di segnali 

(p . es . mixer, preamplificatore) sul livello 
nominale (0 dB) o sul livello più alto che 
non generi delle distorsioni .

4) Aprire i regolatori INPUT (3) dei canali 

utilizzati fino al punto da raggiungere il 
volume massimo desiderato . Portare sullo 
zero i regolatori dei canali non utilizzati .

Se una delle spie rosse CLIP (1) si ac-

cende brevemente, significa che è stato 
raggiunto il volume massimo possibile . Se 
si accende più volte brevemente, per lo 
meno un canale di una coppia di canali 
è sovrapilotato . In questo caso occorre 
ridurre leggermente il relativo regolatore .

5) Ogni canale può essere messo in muto 

separatamente, p . es . se la musica di sot-
tofondo disturba durante un discorso . Per 
fare ciò premere il relativo tasto MUTE (2) .

7  Circuito di protezione

Ogni coppia di canali dell’amplificatore è 
equipaggiata con un circuito di protezione 
contro il cortocircuito, il sovraccarico e il 
surriscaldamento . Se tale circuito è stato 
attivato, la relativa spia PROT (1) si accende 
e la coppia di canali è messa in muto:
1 .  brevemente dopo l’accensione  

 

(ritardo d‘inserzione)

2 .  brevemente dopo lo spegnimento
3 .  nel caso sovraccarico o cortocircuito alle 

uscite

4 .  nel caso surriscaldamento dell’amplifica-

tore

Se una delle spie PROT si accende durante 
il funzionamento o se non si spegne dopo 
l’accensione, spegnere l’amplificatore e eli-
minare la causa del difetto .

8  Dati tecnici

Modello

PA-1450D

PA-1850D

Potenza efficace

4 × 50W

8 × 50W

Fattore di distorsione

<  0,5 %

Sensibilità d’ingresso per potenza nominale
     Prese XLR 

Prese RCA

Impedenza d’ingresso

550 mV 

1 V

20 kΩ

Gamma di frequenze

10 – 20 000 Hz

Diafonia

>  45 dB

Rapporto  S / R

>  63 dB

Commutazione d’uscita

Class D

Temperatura d’esercizio

0 – 40 °C

Alimentazione 
    Tensione di rete 
    Potenza assorbita max .
Alimentazione d’emergenza 
    Corrente continua assorbita max .

 

230 V/ 50 Hz 

300 VA

24 V  (

9 A

 

230 V/ 50 Hz 

600 VA

24 V  (

18 A

Dimensioni (l × h × p)

482 × 90 × 330 mm 

2 U

482 × 90 × 398 mm 

2 U

Peso

11 kg

18 kg

Con riserva di modifiche tecniche .

La MONACOR 

®

 INTERNATIONAL GmbH & Co. KG si riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma 

delle presenti istruzioni per l’uso. La riproduzione – anche parziale – per propri scopi commerciali è vietata.

Содержание PA-1450D

Страница 1: ...UCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ELA Class D Verst rker...

Страница 2: ...Page 8 Italiano Pagina 10 Espa ol P gina 12 Polski Strona 14 Nederlands Pagina 16 Dansk Sida 16 Svenska Sidan 17 Suomi Sivulta 17 ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FO...

Страница 3: ...24V 18A 230V 50Hz 24V 9 A CH1 CH2 CH3 CH4 UNBALANCED CH1 CH2 CH3 CH4 70V 100V CH1 CH2 CH3 CH4 4 COM 70 V 100V 4 COM 70V 100V 4 COM 70V 100V 4 COM 70 V 100V 4 COM 70 V 100V 4 COM 70V 100V 4 COM 70V 10...

Страница 4: ...challung mehrerer R ume geeignet Das Modell PA 1450D ist dazu mit vier Kan len ausgestattet das Modell PA 1850D mit acht Jeder Kanal kann eine Sinusleistung von 50W abgeben 4 Aufstellm glichkeiten Der...

Страница 5: ...ich separat stumm schalten z B wenn f r eine Ansprache die Hintergrundmusik st rt Dazu die zu geh rige Taste MUTE 2 dr cken 7 Schutzschaltung Jedes Kanalpaar des Verst rkers ist mit einer Schutzschalt...

Страница 6: ...channel will be able to deliver an RMS power of 50W 4 Setting Up The amplifier is designed for installation into a rack 482mm 19 however it is also suit able as a tabletop unit In order to ensure suff...

Страница 7: ...Protective Circuit Each channel pair of the amplifier is equipped with a protective circuit against short circuit overload and overheating When the pro tective circuit has been activated the cor respo...

Страница 8: ...t con u s il n est pas correctement branch ou utilis ou s il n est pas r par par une personne habilit e en outre tout droit la garantie deviendrait caduque Lorsque l appareil est d finitive ment retir...

Страница 9: ...s r glages des canaux inutilis s sur z ro Si une des LEDs rouges CLIP 1 brille bri vement le volume maximal possible est atteint Si elle brille plus souvent au moins un canal d une paire de canaux est...

Страница 10: ...tto in modo ottimale per la sonorizzazione con temporanea di pi sale Il modello PA 1450D equipaggiato con quattro canali il modello PA 1850D con otto canali Ogni canale sup porta una potenza efficace...

Страница 11: ...essere messo in muto separatamente p es se la musica di sot tofondo disturba durante un discorso Per fare ci premere il relativo tasto MUTE 2 7 Circuito di protezione Ogni coppia di canali dell ampli...

Страница 12: ...cuado es pecialmente para aplicaciones de megafon a multisala Para ello el modelo PA 1450D est equipado con cuatro canales y el modelo PA 1850D con ocho canales Cada canal puede enviar una potencia RM...

Страница 13: ...lentamente el control correspondiente 5 Se puede silenciar cada canal por sepa rado p ej cuando la m sica de fondo interfiere con los anuncios Pulse el bot n MUTE correspondiente 2 7 Circuito de Prote...

Страница 14: ...e pod czone lub obs ugiwane b d poddane nieautoryzo wanej naprawie Po ca kowitym zako czeniu eksplo atacji urz dzenie nale y odda do punktu recyklingu aby nie za mie ca rodowiska 3 Zastosowanie Niniej...

Страница 15: ...i cz sto co najmniej jeden z pary kana w jest przesterowany i na le y skr ci odpowiedni regulator 5 Istnieje mo liwo wyciszenia poszcze g lnych kana w np podczas nadawania wa nych komunikat w Nale y w...

Страница 16: ...age bedrijf Deze gebruiksaanwijzing is door de auteurswet be schermd eigendom van MONACOR INTERNA TIONAL GmbH Co KG Een reproductie ook gedeeltelijk voor eigen commerci le doeleinden is verboden L s n...

Страница 17: ...oikeudet pid tet n MONACOR INTERNA TIONAL GmbH Co KG Mit n t m n k ytt oh jeen osaa ei saa j ljent milt n osin k ytett v ksi mihink n kaupallisiin tarkoituksiin Ge akt p s kerhetsinformationen innan...

Страница 18: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1445 99 02 10 2018...

Отзывы: