Monacor PA-1450D Скачать руководство пользователя страница 10

10

Italiano

Deutsch
Deutsch Seite

English
English Page

Français
Français Page

Español
Español Página

Nederlands
Nederlands Pagina

Polski
Polski Strona

Amplificatore PA digitale

Queste istruzioni sono rivolte agli installatori 
che possiedono delle conoscenze specifiche 
della tecnica di sonorizzazione a 100 V . Vi 
preghiamo di leggerle attentamente prima 
dell‘installazione e di conservarle per un uso 
futuro .

A pagina 3, se aperta completamente, 

vedrete tutti gli elementi di comando e i col-
legamenti descritti .

1  Panoramica

LED di segnalazione per ogni coppia di 
canali
PROT è acceso se per una coppia di ca-

nali è stato attivato il circuito di pro-
tezione

CLIP è acceso in caso di sovrapilotaggio 

di una coppia di canali

Tasto MUTE per mettere in muto il  
relativo canale

Regolatore del volume LEVEL per ogni 
canale

Interruttore  on / off  POWER

Ingressi bilanciati come prese XLR per 
ogni canale

Ingressi sbilanciati come prese RCA per 
ogni canale

Coperture protettive per i contatti per 
altoparlanti

AVVERTIMENTO

Non usare mai l’am-
plificatore senza le 

 

coperture . Altrimenti, 
in caso di contatto esi-
ste il pericolo di una 
scarica elettrica .

Contatti per altoparlanti

Portafusibile 

 

Sostituire un fusibile difettoso solo con 
uno dello stesso tipo!

10 

Presa per il collegamento con una presa 
di rete (230 V/ 50 Hz) tramite il cavo in 
dotazione

11 

Morsetti a viti 24 V per un gruppo di 
continuità

2  Avvertenze di sicurezza

L’apparecchio è conforme a tutte le direttive 
rilevanti dell’UE e pertanto porta la sigla   .

AVVERTIMENTO

L’apparecchio è alimentato 
con pericolosa tensione di 
rete . Non intervenire mai 
personalmente al suo in-
terno e non inserire niente 
nelle fessure di aerazione! 
Esiste il pericolo di una sca-
rica elettrica .

• 

 L’apparecchio è previsto solo per l’uso 
all’interno di locali . Proteggerlo dall’acqua 
gocciolante e dagli spruzzi d’acqua, da 
alta umidità dell’aria e dal calore (tempe-
ratura d’impiego ammessa fra 0 e 40 °C) .

• 

Non depositare sull’apparecchio dei con-
tenitori riempiti di liquidi, p . es . bicchieri .

• 

Dev’essere garantita la libera circolazione 
dell’aria per dissipare il calore che viene 
prodotto all’interno dell’apparecchio . Non 
coprire perciò le fessure d’aerazione del 
contenitore .

• 

Non mettere in funzione l’apparecchio e 
staccare subito la spina rete se:

1 . l’apparecchio o il cavo rete presentano 

dei danni visibili;

2 . dopo una caduta o dopo eventi simili 

sussiste il sospetto di un difetto;

3 . l’apparecchio non funziona corretta-

mente .

Per la riparazione rivolgersi sempre ad 
un’officina competente .

• 

Staccare il cavo rete afferrando la spina, 
senza tirare il cavo .

• 

Per la pulizia usare solo un panno mor-
bido, asciutto; non impiegare in nessun 
caso acqua o prodotti chimici .

• 

Nel caso d’uso improprio, di collegamenti 
sbagliati, d’impiego scorretto o di ripara-
zione non a regola d’arte dell’apparecchio, 
non si as sume nessuna responsabilità per 
eventuali danni consequenziali a persone 
o a cose e non si assume nessuna garanzia 
per l’apparecchio .

Se si desidera eliminare l’apparec-
chio definitivamente, consegnarlo 
per lo smaltimento ad un’istitu-
zione locale per il riciclaggio .

3  Possibilità d‘impiego

Questo amplificatore digitale è adatto in 
modo ottimale per la sonorizzazione con-
temporanea di più sale . Il modello PA-1450D 
è equipaggiato con quattro canali, il modello 
PA-1850D con otto canali . Ogni canale sup-
porta una potenza efficace di 50 W .

4  Possibilità di sistemazione

L’amplificatore è previsto per il montaggio 
in un rack (482 mm / 19”), ma può essere 
sistemato anche su un tavolo . In ogni caso, 
l’aria deve poter circolare liberamente attra-
verso le aperture di aerazione per garantire 
un raffreddamento sufficiente .

4.1 Montaggio in un rack

Per il montaggio in un rack sono richieste 
due unità di altezza (= 2 × 44,5 mm) . Per evi-
tare che il rack risulti squilibrato con troppi 
pesi in alto, è necessario che l’amplificatore 
venga montato nella parte bassa del rack . 
Per un fissaggio sicuro non è sufficiente il 
pannello frontale . L’apparecchio deve essere 
appoggiato su guide laterali o su un piano .

L’aria calda emessa dall’amplificatore 

deve poter uscire dal rack . Altrimenti si può 
provocare un accumulo di calore nel rack 
con possibili danni non solo all’amplificatore 
ma anche ad altri apparecchi presenti nel 
rack . Se la dissipazione del calore è insuf-
ficiente occorre montare un ventilatore nel 
rack (p . es . DPVEN-03) .

5  Collegare l’amplificatore

Tutti i collegamenti dovrebbero essere ese-
guiti solo da personale qualificato e assolu-
tamente con l’amplificatore spento!

5.1 Altoparlanti

I contatti per gli altoparlanti si trovano sotto 
le coperture protettive (7) . Per il collega-
mento sfilare le coperture .

AVVERTIMENTO

L’amplificatore non deve 
essere usato senza le 

 

coperture protettive (7) . 
Durante il funzionamento, 
ai contatti per altopar-
lanti  (8) sono presenti 
delle tensioni pericolose 
fino a 100 V . Dopo il col-
legamento, rimettere le 
coperture per proteggere 
i contatti da un contatto 
accidentale .

Ad ogni canale si possono collegare altopar-
lanti PA (Figg . 9 e 10) oppure un altoparlanti 
di 4 Ω oppure un gruppo di altoparlanti con 
impedenza globale di 4 Ω min . (Figg . 5 – 8) .

5.1.1 Altoparlanti PA

Attenzione!

  Per gli altoparlanti PA (Figg . 9 

e 10), la potenza globale degli 
altoparlanti non deve supe-
rare 50 W efficaci per canale; 
altrimenti l’amplificatore viene  
sovraccaricato e eventual-
mente anche danneggiato .

Collegare gli altoparlanti a gruppi per ogni 
canale ai morsetti COM e 100 V o 70 V (8) . 
Rispettare la corretta polarità (poli positivi e 
negativi come rappresentati in figg . 9 e 10) . 
Il contatto positivo dei cavi per altoparlanti 
è sempre evidenziato in modo particolare .

5.1.2 Altoparlante a 4 Ω o gruppi di alto- 

parlanti con impedenza globale di 4 Ω

Le figure 5 a 8 illustrano vari modi per rispet-
tare l’impedenza minima di 4 Ω . Tuttavia, 
esistono anche altre possibilità . Collegare gli 
altoparlanti per ogni canale con i morsetti 
COM e 4 Ω (8) . Rispettare la corretta polarità 
(poli positivi e negativi come rappresentati in 
figg . 5 – 8) . Il contatto positivo dei cavi per 
altoparlanti è sempre evidenziato in modo 
particolare .

5.2 Ingressi

Collegare le fonti di segnali (p . es . lettore 
CD, preamplificatore, mixer) con le prese 
INPUT (5, 6):
—  Le prese XLR (5) sono previste per segnali 

bilanciati e richiedono per la regolazione 
piena un segnale d’ingresso non inferiore 
a  550 mV .

—  Collegare le fonti di segnali con segnali 

sbilanciati con le prese RCA (6) . Per la 
regolazione piena richiedono un segnale 
di 1 V minimo .

Italiano
Italiano Pagina

Содержание PA-1450D

Страница 1: ...UCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ELA Class D Verst rker...

Страница 2: ...Page 8 Italiano Pagina 10 Espa ol P gina 12 Polski Strona 14 Nederlands Pagina 16 Dansk Sida 16 Svenska Sidan 17 Suomi Sivulta 17 ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FO...

Страница 3: ...24V 18A 230V 50Hz 24V 9 A CH1 CH2 CH3 CH4 UNBALANCED CH1 CH2 CH3 CH4 70V 100V CH1 CH2 CH3 CH4 4 COM 70 V 100V 4 COM 70V 100V 4 COM 70V 100V 4 COM 70 V 100V 4 COM 70 V 100V 4 COM 70V 100V 4 COM 70V 10...

Страница 4: ...challung mehrerer R ume geeignet Das Modell PA 1450D ist dazu mit vier Kan len ausgestattet das Modell PA 1850D mit acht Jeder Kanal kann eine Sinusleistung von 50W abgeben 4 Aufstellm glichkeiten Der...

Страница 5: ...ich separat stumm schalten z B wenn f r eine Ansprache die Hintergrundmusik st rt Dazu die zu geh rige Taste MUTE 2 dr cken 7 Schutzschaltung Jedes Kanalpaar des Verst rkers ist mit einer Schutzschalt...

Страница 6: ...channel will be able to deliver an RMS power of 50W 4 Setting Up The amplifier is designed for installation into a rack 482mm 19 however it is also suit able as a tabletop unit In order to ensure suff...

Страница 7: ...Protective Circuit Each channel pair of the amplifier is equipped with a protective circuit against short circuit overload and overheating When the pro tective circuit has been activated the cor respo...

Страница 8: ...t con u s il n est pas correctement branch ou utilis ou s il n est pas r par par une personne habilit e en outre tout droit la garantie deviendrait caduque Lorsque l appareil est d finitive ment retir...

Страница 9: ...s r glages des canaux inutilis s sur z ro Si une des LEDs rouges CLIP 1 brille bri vement le volume maximal possible est atteint Si elle brille plus souvent au moins un canal d une paire de canaux est...

Страница 10: ...tto in modo ottimale per la sonorizzazione con temporanea di pi sale Il modello PA 1450D equipaggiato con quattro canali il modello PA 1850D con otto canali Ogni canale sup porta una potenza efficace...

Страница 11: ...essere messo in muto separatamente p es se la musica di sot tofondo disturba durante un discorso Per fare ci premere il relativo tasto MUTE 2 7 Circuito di protezione Ogni coppia di canali dell ampli...

Страница 12: ...cuado es pecialmente para aplicaciones de megafon a multisala Para ello el modelo PA 1450D est equipado con cuatro canales y el modelo PA 1850D con ocho canales Cada canal puede enviar una potencia RM...

Страница 13: ...lentamente el control correspondiente 5 Se puede silenciar cada canal por sepa rado p ej cuando la m sica de fondo interfiere con los anuncios Pulse el bot n MUTE correspondiente 2 7 Circuito de Prote...

Страница 14: ...e pod czone lub obs ugiwane b d poddane nieautoryzo wanej naprawie Po ca kowitym zako czeniu eksplo atacji urz dzenie nale y odda do punktu recyklingu aby nie za mie ca rodowiska 3 Zastosowanie Niniej...

Страница 15: ...i cz sto co najmniej jeden z pary kana w jest przesterowany i na le y skr ci odpowiedni regulator 5 Istnieje mo liwo wyciszenia poszcze g lnych kana w np podczas nadawania wa nych komunikat w Nale y w...

Страница 16: ...age bedrijf Deze gebruiksaanwijzing is door de auteurswet be schermd eigendom van MONACOR INTERNA TIONAL GmbH Co KG Een reproductie ook gedeeltelijk voor eigen commerci le doeleinden is verboden L s n...

Страница 17: ...oikeudet pid tet n MONACOR INTERNA TIONAL GmbH Co KG Mit n t m n k ytt oh jeen osaa ei saa j ljent milt n osin k ytett v ksi mihink n kaupallisiin tarkoituksiin Ge akt p s kerhetsinformationen innan...

Страница 18: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1445 99 02 10 2018...

Отзывы: