background image

Ouvrez le présent livret page 3, dépliable, de
manière à visualiser les éléments et branchements.

1

Eléments et branchements

1.1 Station de base

1

Prise dʼalimentation pour brancher le bloc secteur

2

Sélecteur pour le type de microphone : mettez lʼin-
terrupteur sur EM (= microphone électret)

3

Prise MIC pour brancher la fiche RCA mâle rouge
(13) de la station dʼappel

4

Prise SP pour brancher la prise RCA mâle blanche
(14) de la station dʼappel

5

Prise CALL-LAMP pour brancher la fiche jack 3,5
mâle (15) de la station dʼappel 

6

Microphone électret col de cygne avec bonnette de
protection anti-pop

7

Branchement pour le microphone col de cygne

8

Témoin de fonctionnement

9

Potentiomètre de réglage de volume, combiné
avec un interrupteur marche 

arrêt : lorsque le

réglage est enfoncé sur la butée de gauche (OFF),
lʼinstallation est éteinte.

10

Touche de parole TALK : maintenez-la enfoncée
pendant une annonce

1.2 Station dʼappel

11

Témoin de fonctionnement

12

Touche dʼappel CALL : lorsque la touche est main-
tenue enfoncée, un signal sonore est émis sur la
station de base

13

Fiche RCA mâle rouge pour brancher à la prise
femelle MIC (3) de la station de base

14

Fiche RCA mâle blanche pour brancher à la prise
femelle SP (4) de la station de base

15

Fiche jack 3,5 mâle pour brancher à la prise
femelle CALL-LAMP (5) de la station de base 

2

Conseils dʼutilisation et de sécurité

Ces appareils répondent à toutes les directives néces-
saires de lʼUnion européenne et portent donc le sym-
bole

.

Respectez scrupuleusement les points suivants :

G

Les appareils ne sont conçus que pour une utilisa-
tion en intérieur. Protégez-les de tout type de pro-

jections dʼeau, des éclaboussures, dʼune humidité
de lʼair élevée et de la chaleur (plage de température
de fonctionnement autorisée : 0 – 40 °C).

G

Ne faites pas fonctionner les appareils ou débran-
chez immédiatement le bloc secteur du secteur
lorsque :
1. des dommages visibles apparaissent sur un des

appareils,

2. après une chute ou un cas similaire, vous avez un

doute sur lʼétat de lʼappareil,

3. des défaillances apparaissent.
Dans tous les cas, les dommages doivent être répa-
rés par un technicien spécialisé.

G

Pour les nettoyer, utilisez uniquement un chiffon sec
et doux, en aucun cas, de produits chimiques ou
dʼeau.

G

Nous déclinons toute responsabilité en cas de dom-
mages matériels ou corporels consécutifs si les
appareils sont utilisés dans un but autre que celui
pour lequel ils ont été conçus, sʼils ne sont pas cor-
rectement installés ou utilisés ou sʼils ne sont pas
réparés par une personne habilitée ; de même, la
garantie deviendrait caduque.

3

Possibilités dʼutilisation

Lʼinstallation intercom filaire ICM-20 est adaptée par
exemple pour des réceptions, guichets de vente, res-
taurants, ... Elle se compose dʼune station de base
avec amplificateur intégré, dʼune station dʼappel et
dʼun bloc secteur pour lʼalimentation. Le matériel de
montage pour fixer la station dʼappel est livré.

La station de base dispose dʼun haut-parleur inté-

gré avec réglage de volume, dʼun microphone col de
cygne amovible et dʼune touche parole. La station
dʼappel, avec haut-parleur intégré et microphone, est
reliée à la station de base via trois câbles. Elle pos-
sède en plus dʼune touche dʼappel pour déclencher un
signal sonore. 

4

Montage de la station dʼappel 

4.1 Montage collé

La station dʼappel peut être collée sur une vitre via les
deux anneaux velcro livrés.

1) Séparez les anneaux qui sont reliés entre eux via un

velcro. Les deux anneaux possèdent sur leur face
arrière une couche de colle sous une feuille retirable.

2) Sur un des anneaux, retirez la feuille et collez-le sur

la face arrière de la station dʼappel.

3) Retirez la feuille sur le second anneau et collez-le à

lʼendroit voulu sur la vitre.

Lorsque les appareils sont définitivement reti-
rés du service, vous devez les déposer dans
une usine de recyclage adaptée pour contri-
buer à leur élimination non polluante.

AVERTISSEMENT

Le bloc secteur est alimenté par
une tension dangereuse. Ne tou-
chez jamais lʼintérieur de lʼappa-
reil car en cas de mauvaise
manipulation, vous pourriez subir
une décharge électrique.

8

F

B

CH

Содержание ICM-20

Страница 1: ...UNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN CONSEJOS DE SEGURIDAD ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA GEGENSPRECHANLAGE INTERCOM SYSTEM ...

Страница 2: ... to know all functions of the units operating errors will be prevented and yourself and the units will be protected against any damage caused by improper use Please keep the operating instructi ons for later use The English text starts on page 6 Antes de la utilización Le deseamos una buena utilización para sus nue vos aparatos MONACOR Por favor lea los conse jos de seguridad detalladamente antes ...

Страница 3: ...3 6 8 7 9 10 1 2 3 4 5 11 12 13 15 14 ...

Страница 4: ...nktionsstörungen auftreten Geben Sie die Geräte in jedem Fall zur Reparatur in eine Fachwerkstatt G Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trockenes weiches Tuch niemals Wasser oder Chemikalien G Werden die Geräte zweckentfremdet nicht richtig installiert falsch bedient oder nicht fachgerecht repariert kann keine Haftung für daraus resultie rende Sach oder Personenschäden und keine Garantie für d...

Страница 5: ... eine Steckdose 230 V 50 Hz stecken 6 Bedienung Die Anlage durch Aufdrehen des Reglers 9 einschal ten Die Betriebsanzeigen 8 11 leuchten Tonübertragung Rufstation Basisstation An die Rufstation herantreten optimaler Abstand 10 20 cm und sprechen An der Basisstation die Lautsprecherlautstärke mit dem Regler 9 einstel len Die Person an der Rufstation kann durch Drü cken der Taste CALL 12 einen Signa...

Страница 6: ... in any case be repaired by skilled personnel G For cleaning only use a dry soft cloth never use chemicals or water G No guarantee claims for the units and no liability for any resulting personal damage or material damage will be accepted if the units are used for other pur poses than originally intended if they are not cor rectly installed or operated or not repaired in an expert way 3 Applicatio...

Страница 7: ... Operation Switch on the system by turning up the control 9 The operating indications 8 11 light up Audio transmission calling station base station Go close to the calling station optimum distance 10 to 20 cm and talk At the base station adjust the speaker volume with the control 9 The person at the calling station can release a signal sound by pressing the button CALL 12 Audio transmission base s...

Страница 8: ...chute ou un cas similaire vous avez un doute sur lʼétat de lʼappareil 3 des défaillances apparaissent Dans tous les cas les dommages doivent être répa rés par un technicien spécialisé G Pour les nettoyer utilisez uniquement un chiffon sec et doux en aucun cas de produits chimiques ou dʼeau G Nous déclinons toute responsabilité en cas de dom mages matériels ou corporels consécutifs si les appareils...

Страница 9: ...prise dʼalimentation 1 de la station dʼappel et à une prise secteur 230 V 50 Hz 6 Utilisation Allumez lʼinstallation en tournant le réglage 9 Les témoins de fonctionnement 8 11 brillent Transmission audio station dʼappel station de base Placez vous devant la station dʼappel distance optimale 10 à 20 cm et parlez Sur la station de base réglez le volume avec le réglage 9 La per sonne à la station dʼ...

Страница 10: ...gli apparecchi non funzionano correttamente Per la riparazione rivolgersi sempre ad unʼofficina competente G Per la pulizia usare solo un panno morbido asciutto non impiegare in nessun caso prodotti chimici o acqua G Nel caso dʼuso improprio dʼinstallazione sbagliata dʼimpiego scorretto o di riparazione non a regola dʼarte degli apparecchi non si assume nessuna responsabilità per eventuali danni c...

Страница 11: ...a presa di rete 230 V 50 Hz 6 Funzionamento Accendere lʼimpianto aprendo il regolatore 9 Si accendono le spie di funzionamento 8 11 Trasmissione audio stazione di chiamata stazione base Avvicinarsi alla stazione di chiamata distanza otti male 10 20 cm e parlare Sulla stazione base impostare il volume dellʼaltoparlante con il regola tore 9 Dalla stazione di chiamata si può far scat tare un suono se...

Страница 12: ...isible en los aparatos 2 puede haber un error después de una caída o un accidente similar 3 hay algún malfuncionamiento Siempre deben repararse sólo por per sonal especializado G Para limpiarlos utilizar sólo un trapo seco y suave sin ningún tipo de pro ducto químico o agua G Rechazamos cualquier responsabili dad en caso de daños personales o materiales resultantes si los aparatos han sido utiliza...

Страница 13: ...Om någon av enheterna skadats av fall ed 3 Om enheterna har andra felfunktio ner Enheterna skall alltid lagas på verkstad av utbildad personal G Rengör endast med en mjuk och torr trasa använd aldrig kemikalier eller vatten vid rengöring G Om enheterna används för andra än damål än vad de är avsedd för fel kopplad ej handhavd på korrekt sätt gäller inte garantin detsamma om egna eller oauktorisera...

Страница 14: ... Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 1027 99 01 09 2009 ...

Отзывы: