background image

D

A

CH

Auf der ausklappbaren Seite 3 finden Sie alle
 beschriebenen Bedienelemente und Anschlüsse.

1

Übersicht der Bedienelemente
und Anschlüsse

1.1 Basisstation

1

Stromversorgungsbuchse zum Anschluss des
 Steckernetzgeräts

2

Wahlschalter für den Mikrofontyp: den Schalter auf
EM (= Elektret-Mikrofon) stellen

3

Buchse MIC zum Anschluss des roten Cinch-Ste-
ckers (13) der Rufstation

4

Buchse SP zum Anschluss des weißen Cinch-Ste-
ckers (14) der Rufstation

5

Buchse CALL-LAMP zum Anschluss des 3,5-mm-
Klinkensteckers (15) der Rufstation

6

Elektret-Schwanenhalsmikrofon mit aufgesteck-
tem Poppschutz

7

Anschluss für das Schwanenhalsmikrofon

8

Betriebsanzeige

9

Lautstärkeregler, kombiniert mit einem Ein-/Aus-
schalter; bei Einrasten des Reglers am Linksan-
schlag (OFF) ist die Anlage ausgeschaltet

10

Sprechtaste TALK, während einer Durchsage ge -
drückt halten

1.2 Rufstation

11

Betriebsanzeige

12

Ruftaste CALL, bei Drücken der Taste wird an der
Basisstation ein Signalton abgegeben

13

roter Cinch-Stecker zum Anschluss an die Buchse
MIC (3) der Basisstation

14

weißer Cinch-Stecker zum Anschluss an die
Buchse SP (4) der Basisstation

15

3,5-mm-Klinkenstecker zum Anschluss an die
Buchse CALL-LAMP (5) der Basisstation

2

Hinweise für den sicheren Gebrauch

Die Geräte entsprechen allen erforderlichen  

Richt -

linien der EU und sind deshalb mit 

gekennzeichnet.

Beachten Sie auch unbedingt die folgenden Punkte:

G

Verwenden Sie die Geräte nur im In nen bereich und
schützen Sie sie vor Tropf- und Spritzwasser, hoher

Luftfeuchtigkeit und Hitze (zulässiger Einsatztempe-
raturbereich 0 – 40 °C).

G

Nehmen Sie die Anlage nicht in Betrieb bzw.  zie hen
Sie sofort das Netzgerät aus der Steckdose,
1. wenn sichtbare Schäden an einem der Geräte

vorhanden sind,

2. wenn nach einem Sturz oder Ähnlichem der Ver-

dacht auf einen Defekt besteht,

3. wenn Funktionsstörungen auftreten.
Geben Sie die Geräte in jedem Fall zur Reparatur in
eine Fachwerkstatt.

G

Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trockenes,
weiches Tuch, niemals Wasser oder Chemikalien.

G

Werden die Geräte zweckentfremdet, nicht richtig
installiert, falsch be 

dient oder nicht fach 

gerecht

repariert, kann keine Haftung für daraus resultie-
rende Sach- oder Personenschäden und keine
Garantie für die Geräte übernommen werden.

3

Einsatzmöglichkeiten

Die kabelgebundene Gegensprechanlage ICM-20
 eignet sich z. B. für Rezeptionen, Verkaufsschalter,
Restaurants usw. Sie besteht aus einer Basisstation
mit integriertem Verstärker, einer Rufstation und einem
Steckernetzgerät für die Stromversorgung. Montage-
material zur Befestigung der Rufstation liegt bei.

Die Basisstation verfügt über einen eingebauten

Lautsprecher mit Lautstärkeregelung, ein  

abnehm -

bares Schwanenhals mikrofon sowie eine Sprechtaste.
Die Ruf 

station, mit eingebautem Lautsprecher und

Mikrofon, wird über drei Kabel mit der Basisstation ver-
bunden. Sie besitzt zusätzlich eine Ruftaste zum Aus-
lösen eines Signaltons.

4

Montage der Rufstation

4.1 Klebemontage

Über die zwei beiliegenden Klettringe kann die  Ruf -
station an eine Glasscheibe geklebt werden.

1) Die Ringe, die über Klettverschluss miteinander

verbunden sind, trennen. Bei de Ringe besitzen auf
ihrer Rückseite eine Klebeschicht unter einer
abziehbaren Folie.

2) Von einem der Ringe die Folie abziehen und ihn auf

die Rückseite der Rufstation kleben.

3) Vom zweiten Ring die Folie abziehen und ihn an die

gewünschte Stelle auf der Glasscheibe kleben.

4) Die Rufstation mit ihrem Klettring an den  Klettring

auf der Glasscheibe heften.

Sollen die Geräte endgültig aus dem Betrieb
genommen werden, übergeben Sie sie zur
umweltgerechten Entsorgung einem örtli-
chen Recyclingbetrieb.

WARNUNG

Das Netzgerät wird mit lebensgefährlich
hoher Netzspannung versorgt. Nehmen
Sie deshalb niemals selbst Eingriffe am
Gerät vor. Durch unsachgemäßes Vor-
gehen besteht die Gefahr eines elektri-
schen Schlages.

4

Содержание ICM-20

Страница 1: ...UNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN CONSEJOS DE SEGURIDAD ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA GEGENSPRECHANLAGE INTERCOM SYSTEM ...

Страница 2: ... to know all functions of the units operating errors will be prevented and yourself and the units will be protected against any damage caused by improper use Please keep the operating instructi ons for later use The English text starts on page 6 Antes de la utilización Le deseamos una buena utilización para sus nue vos aparatos MONACOR Por favor lea los conse jos de seguridad detalladamente antes ...

Страница 3: ...3 6 8 7 9 10 1 2 3 4 5 11 12 13 15 14 ...

Страница 4: ...nktionsstörungen auftreten Geben Sie die Geräte in jedem Fall zur Reparatur in eine Fachwerkstatt G Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trockenes weiches Tuch niemals Wasser oder Chemikalien G Werden die Geräte zweckentfremdet nicht richtig installiert falsch bedient oder nicht fachgerecht repariert kann keine Haftung für daraus resultie rende Sach oder Personenschäden und keine Garantie für d...

Страница 5: ... eine Steckdose 230 V 50 Hz stecken 6 Bedienung Die Anlage durch Aufdrehen des Reglers 9 einschal ten Die Betriebsanzeigen 8 11 leuchten Tonübertragung Rufstation Basisstation An die Rufstation herantreten optimaler Abstand 10 20 cm und sprechen An der Basisstation die Lautsprecherlautstärke mit dem Regler 9 einstel len Die Person an der Rufstation kann durch Drü cken der Taste CALL 12 einen Signa...

Страница 6: ... in any case be repaired by skilled personnel G For cleaning only use a dry soft cloth never use chemicals or water G No guarantee claims for the units and no liability for any resulting personal damage or material damage will be accepted if the units are used for other pur poses than originally intended if they are not cor rectly installed or operated or not repaired in an expert way 3 Applicatio...

Страница 7: ... Operation Switch on the system by turning up the control 9 The operating indications 8 11 light up Audio transmission calling station base station Go close to the calling station optimum distance 10 to 20 cm and talk At the base station adjust the speaker volume with the control 9 The person at the calling station can release a signal sound by pressing the button CALL 12 Audio transmission base s...

Страница 8: ...chute ou un cas similaire vous avez un doute sur lʼétat de lʼappareil 3 des défaillances apparaissent Dans tous les cas les dommages doivent être répa rés par un technicien spécialisé G Pour les nettoyer utilisez uniquement un chiffon sec et doux en aucun cas de produits chimiques ou dʼeau G Nous déclinons toute responsabilité en cas de dom mages matériels ou corporels consécutifs si les appareils...

Страница 9: ...prise dʼalimentation 1 de la station dʼappel et à une prise secteur 230 V 50 Hz 6 Utilisation Allumez lʼinstallation en tournant le réglage 9 Les témoins de fonctionnement 8 11 brillent Transmission audio station dʼappel station de base Placez vous devant la station dʼappel distance optimale 10 à 20 cm et parlez Sur la station de base réglez le volume avec le réglage 9 La per sonne à la station dʼ...

Страница 10: ...gli apparecchi non funzionano correttamente Per la riparazione rivolgersi sempre ad unʼofficina competente G Per la pulizia usare solo un panno morbido asciutto non impiegare in nessun caso prodotti chimici o acqua G Nel caso dʼuso improprio dʼinstallazione sbagliata dʼimpiego scorretto o di riparazione non a regola dʼarte degli apparecchi non si assume nessuna responsabilità per eventuali danni c...

Страница 11: ...a presa di rete 230 V 50 Hz 6 Funzionamento Accendere lʼimpianto aprendo il regolatore 9 Si accendono le spie di funzionamento 8 11 Trasmissione audio stazione di chiamata stazione base Avvicinarsi alla stazione di chiamata distanza otti male 10 20 cm e parlare Sulla stazione base impostare il volume dellʼaltoparlante con il regola tore 9 Dalla stazione di chiamata si può far scat tare un suono se...

Страница 12: ...isible en los aparatos 2 puede haber un error después de una caída o un accidente similar 3 hay algún malfuncionamiento Siempre deben repararse sólo por per sonal especializado G Para limpiarlos utilizar sólo un trapo seco y suave sin ningún tipo de pro ducto químico o agua G Rechazamos cualquier responsabili dad en caso de daños personales o materiales resultantes si los aparatos han sido utiliza...

Страница 13: ...Om någon av enheterna skadats av fall ed 3 Om enheterna har andra felfunktio ner Enheterna skall alltid lagas på verkstad av utbildad personal G Rengör endast med en mjuk och torr trasa använd aldrig kemikalier eller vatten vid rengöring G Om enheterna används för andra än damål än vad de är avsedd för fel kopplad ej handhavd på korrekt sätt gäller inte garantin detsamma om egna eller oauktorisera...

Страница 14: ... Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 1027 99 01 09 2009 ...

Отзывы: