background image

Fig. 3   Mounting by glueing

4.2 Mounting by screwing

Via the supplied screws the calling station can be
mounted to a thin partition (e. g. glass pane).

1) Drill a hole with a diameter of 50 mm at the partition.

2) Screw off the rear part of the calling station.

3) Loosen the rubber washer at the front part so that

the connection cables can be removed from the lat-
eral cable guidance. Then attach the washer again
to the front part.

4) At the front, place the front part before the hole in

the partition and guide the cables backwards
through the hole.

5) Guide the cables through the rear part.

6) With the three longer screws supplied, screw the

rear part to the front part.

Fig. 4  Mounting by screwing

5

Connection

1) Connect the gooseneck microphone (6) to the XLR

jack (7) of the base station. The sliding switch (2)
must be in position EM (= electret microphone).

2) Connect the three cables of the calling station to the

matching jacks at the base station:

– the red phono plug (13) to the red jack MIC (3)

– the white phono plug (14) to the white jack SP (4)

– the 3.5 mm plug (15) to the 3.5 mm jack (5)

CALL-LAMP

3) Connect the plug-in power supply unit to the power

supply jack (1) of the base station and to a socket
(230 V~ / 50 Hz).

6

Operation

Switch on the system by turning up the control (9). The
operating indications (8, 11) light up.

Audio transmission calling station 

base station:

Go close to the calling station (optimum distance 
10 to 20 cm) and talk. At the base station, adjust the
speaker volume with the control (9). The person at
the calling station can release a signal sound by
pressing the button CALL (12).

Audio transmission base station 

calling station:

For an announcement keep the TALK button (10)
pressed and talk into the gooseneck microphone
(6). The announcement is reproduced via the
speaker of the calling station. After the announce-
ment release the button.

To switch off the system, turn the control (9) counter-
clockwise until it locks in position OFF. If the system is
not operated for a longer time, the power supply unit
should be disconnected from the socket because it has
a low power consumption even if the system is
switched off.

7

Specifications

Gooseneck microphone:  . . electret microphone 

cartridge, cardioid,
300 mm gooseneck

Power supply:  . . . . . . . . . . 9 V /300 mA via 

supplied plug-in 
power supply unit
(230 V~/50 Hz/7 VA)

Ambient temperature:  . . . . 0 – 40 °C

Dimensions

Base station:  . . . . . . . . . 115 × 65 × 170 mm
Calling station:  . . . . . . .

85 mm × 35 mm

Cable length: . . . . . . . . . 3 m

Subject to technical modification.

7

GB

All rights reserved by MONACOR

®

INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. No part of this instruction manual may

be reproduced in any form or by any means for any commercial use.

Содержание ICM-20

Страница 1: ...UNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN CONSEJOS DE SEGURIDAD ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA GEGENSPRECHANLAGE INTERCOM SYSTEM ...

Страница 2: ... to know all functions of the units operating errors will be prevented and yourself and the units will be protected against any damage caused by improper use Please keep the operating instructi ons for later use The English text starts on page 6 Antes de la utilización Le deseamos una buena utilización para sus nue vos aparatos MONACOR Por favor lea los conse jos de seguridad detalladamente antes ...

Страница 3: ...3 6 8 7 9 10 1 2 3 4 5 11 12 13 15 14 ...

Страница 4: ...nktionsstörungen auftreten Geben Sie die Geräte in jedem Fall zur Reparatur in eine Fachwerkstatt G Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trockenes weiches Tuch niemals Wasser oder Chemikalien G Werden die Geräte zweckentfremdet nicht richtig installiert falsch bedient oder nicht fachgerecht repariert kann keine Haftung für daraus resultie rende Sach oder Personenschäden und keine Garantie für d...

Страница 5: ... eine Steckdose 230 V 50 Hz stecken 6 Bedienung Die Anlage durch Aufdrehen des Reglers 9 einschal ten Die Betriebsanzeigen 8 11 leuchten Tonübertragung Rufstation Basisstation An die Rufstation herantreten optimaler Abstand 10 20 cm und sprechen An der Basisstation die Lautsprecherlautstärke mit dem Regler 9 einstel len Die Person an der Rufstation kann durch Drü cken der Taste CALL 12 einen Signa...

Страница 6: ... in any case be repaired by skilled personnel G For cleaning only use a dry soft cloth never use chemicals or water G No guarantee claims for the units and no liability for any resulting personal damage or material damage will be accepted if the units are used for other pur poses than originally intended if they are not cor rectly installed or operated or not repaired in an expert way 3 Applicatio...

Страница 7: ... Operation Switch on the system by turning up the control 9 The operating indications 8 11 light up Audio transmission calling station base station Go close to the calling station optimum distance 10 to 20 cm and talk At the base station adjust the speaker volume with the control 9 The person at the calling station can release a signal sound by pressing the button CALL 12 Audio transmission base s...

Страница 8: ...chute ou un cas similaire vous avez un doute sur lʼétat de lʼappareil 3 des défaillances apparaissent Dans tous les cas les dommages doivent être répa rés par un technicien spécialisé G Pour les nettoyer utilisez uniquement un chiffon sec et doux en aucun cas de produits chimiques ou dʼeau G Nous déclinons toute responsabilité en cas de dom mages matériels ou corporels consécutifs si les appareils...

Страница 9: ...prise dʼalimentation 1 de la station dʼappel et à une prise secteur 230 V 50 Hz 6 Utilisation Allumez lʼinstallation en tournant le réglage 9 Les témoins de fonctionnement 8 11 brillent Transmission audio station dʼappel station de base Placez vous devant la station dʼappel distance optimale 10 à 20 cm et parlez Sur la station de base réglez le volume avec le réglage 9 La per sonne à la station dʼ...

Страница 10: ...gli apparecchi non funzionano correttamente Per la riparazione rivolgersi sempre ad unʼofficina competente G Per la pulizia usare solo un panno morbido asciutto non impiegare in nessun caso prodotti chimici o acqua G Nel caso dʼuso improprio dʼinstallazione sbagliata dʼimpiego scorretto o di riparazione non a regola dʼarte degli apparecchi non si assume nessuna responsabilità per eventuali danni c...

Страница 11: ...a presa di rete 230 V 50 Hz 6 Funzionamento Accendere lʼimpianto aprendo il regolatore 9 Si accendono le spie di funzionamento 8 11 Trasmissione audio stazione di chiamata stazione base Avvicinarsi alla stazione di chiamata distanza otti male 10 20 cm e parlare Sulla stazione base impostare il volume dellʼaltoparlante con il regola tore 9 Dalla stazione di chiamata si può far scat tare un suono se...

Страница 12: ...isible en los aparatos 2 puede haber un error después de una caída o un accidente similar 3 hay algún malfuncionamiento Siempre deben repararse sólo por per sonal especializado G Para limpiarlos utilizar sólo un trapo seco y suave sin ningún tipo de pro ducto químico o agua G Rechazamos cualquier responsabili dad en caso de daños personales o materiales resultantes si los aparatos han sido utiliza...

Страница 13: ...Om någon av enheterna skadats av fall ed 3 Om enheterna har andra felfunktio ner Enheterna skall alltid lagas på verkstad av utbildad personal G Rengör endast med en mjuk och torr trasa använd aldrig kemikalier eller vatten vid rengöring G Om enheterna används för andra än damål än vad de är avsedd för fel kopplad ej handhavd på korrekt sätt gäller inte garantin detsamma om egna eller oauktorisera...

Страница 14: ... Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 1027 99 01 09 2009 ...

Отзывы: