background image

9

Technische Daten

Ausgangsleistung

Gesamtleistung: . . . . . . . . . 1400 W

MAX

4-Kanalbetrieb an 2 Ω:  . . . . 4 × 250 W

RMS

4-Kanalbetrieb an 4 Ω:  . . . . 4 × 150 W

RMS

Brückenbetrieb an 4 Ω:  . . . 2 × 500 W

RMS

Frequenzbereich:  . . . . . . . . . 10 – 25 000 Hz

Min. Lautsprecherimpedanz

4-Kanalbetrieb:  . . . . . . . . . 2 Ω
Brückenbetrieb:  . . . . . . . . . 4 Ω

Eingänge:  . . . . . . . . . . . . . . . 4 × Cinch

Empfindlichkeit:  . . . . . . . . . 0,2 – 6 V
Impedanz:  . . . . . . . . . . . . . 38 kΩ

Tiefpässe:  . . . . . . . . . . . . . . . 30 – 150 Hz,

12 dB/Oktave

Hochpässe:  . . . . . . . . . . . . . . 15 – 150 Hz,

12 dB/Oktave

Bassanhebung:  . . . . . . . . . . . 0 – 18 dB bei 45 Hz

Kanaltrennung:  . . . . . . . . . . . > 45 dB

Störabstand:  . . . . . . . . . . . . . > 80 dB (A bewertet)

Klirrfaktor:  . . . . . . . . . . . . . . . < 0,1 %

Stromversorgung:  . . . . . . . . . 10 – 16 V /100 A

Einsatztemperatur:  . . . . . . . . 0 – 40 °C

Abmessungen:  . . . . . . . . . . . 255 × 65 × 480 mm

Gewicht:  . . . . . . . . . . . . . . . . 6,7 kg

Änderungen vorbehalten.

9

Specifications

Output power

Total power:  . . . . . . . . . . . . 1400 W

MAX

4-channel operation at 2 Ω: 4 × 250 W

RMS

4-channel operation at 4 Ω: 4 × 150 W

RMS

Bridge operation at 4 Ω:  . . . 2 × 500 W

RMS

Frequency range:  . . . . . . . . . 10 – 25 000 Hz

Min. speaker impedance

4-channel operation:  . . . . . 2 Ω
Bridge operation:  . . . . . . . . 4 Ω

Inputs:  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 × RCA

Sensitivity:  . . . . . . . . . . . . . 0.2 – 6 V
Impedance:  . . . . . . . . . . . . 38 kΩ

Low passes:  . . . . . . . . . . . . . 30 – 150 Hz,

12 dB/octave

High passes:  . . . . . . . . . . . . . 15 – 150 Hz,

12 dB/octave

Bass boosting: . . . . . . . . . . . . 0 – 18 dB at 45 Hz

Channel separation:  . . . . . . . > 45 dB

S/N ratio:  . . . . . . . . . . . . . . . . > 80 dB (A weighted)

THD:  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . < 0.1 %

Power supply:  . . . . . . . . . . . . 10 – 16 V /100 A

Ambient temperature:  . . . . . . 0 – 40 °C

Dimensions:  . . . . . . . . . . . . . 255 × 65 × 480 mm

Weight:  . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.7 kg

Subject to technical modification.

9

GB

D

A

CH

Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR

®

INTERNATIONAL GmbH & Co. KG

 geschützt. Eine Reproduktion für eigene kommerzielle Zwecke – auch auszugsweise – ist untersagt.

All rights reserved by MONACOR

®

INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. No part of this instruction manual

may be reproduced in any form or by any means for any commercial use.

Содержание CARPOWER Power-4/600

Страница 1: ...uzioni per il montaggio Montage instructie Manual de instrucciones Instrukcja montazowa Sikkerhedsoplysninger S kerhetsf reskrifter Turvallisuudesta 4 Kanal Car HiFi Endstufe 4 Channel Car HiFi Power...

Страница 2: ...tego urz dzenia Dzi ki tej instrukcji obs ugi b d Pa stwo w stanie pozna wszystkie funkcje urz dzenia Stosuj c si do instrukcji unikn pa stwo b d w i ewentualnego uszko dzenia urz dzenia na skutek ni...

Страница 3: ...ONIC BRIDGE MODE POWER IN 12V GND REM SPEAKER BRIDGE MODE CH1 CH2 CH3 CH4 FUSE 1 FUSE 2 Radio Speaker L min 2 Speaker R min 2 Fuse 100A Chassis On 12V 1 2 3 4 5 6 7 8 TP Bass Tre EJECT CD RADIO AM FM...

Страница 4: ...6 Anschluss f r die Versorgungsspannung 12 V 17 Steuereingang REM zum Einschalten der End stufe ber eine 12 V Spannung 18 Masseanschluss GND Please take out page 3 Then you can always see the operatin...

Страница 5: ...ntsorgung einem rtli chen Recyclingbetrieb 2 Safety Notes The power amplifier corresponds to the directive for automobiles G For cleaning only use a dry soft cloth by no means chemicals or water G No...

Страница 6: ...schluss Bei der Auswahl geeigneter Lautsprecher unbe dingt deren mechanische und elektrische Belast barkeit im Zusammenhang mit der genutzten Endstufenleistung ber cksichtigen siehe auch technische Da...

Страница 7: ...otal impedance of 2 per channel e g two 4 speak ers connected in parallel However it is also possi ble to connect individual 4 speakers in which case the output power is slightly reduced Connect the s...

Страница 8: ...oelek trik so gering wie m glich zu halten sollte der Ausgangspegel der Signalquelle min 1 5 V betragen 7 2 Adjusting the level and the bass boosting 1 First for basic adjustment turn both controls GA...

Страница 9: ...4 250 WRMS 4 channel operation at 4 4 150 WRMS Bridge operation at 4 2 500 WRMS Frequency range 10 25 000 Hz Min speaker impedance 4 channel operation 2 Bridge operation 4 Inputs 4 RCA Sensitivity 0 2...

Страница 10: ...i ficateur via une tension 12 V 18 Branchement masse GND Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Cos vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti Indice 1 Elementi di com...

Страница 11: ...t 2 Avvertenze di sicurezza Il finale di potenza conforme alla direttiva per auto vetture G Per la pulizia usare solo un panno asciutto non impiegare in nessun caso prodotti chimici o acqua G Nel caso...

Страница 12: ...prises LINE OUT 12 Le signal mono des entr es 1 4 est pr sent ces prises 6 1 2 Collegamento della massa Collegare il contatto della massa GND 18 con la massa dell auto o meglio direttamente con il po...

Страница 13: ...en mode bridg ne doit pas tre inf rieure 4 13 I F B CH Per orientarsi meglio tener conto della banda passante degli altoparlanti usati La regolazione fine avverr al ter mine dell impostazione del liv...

Страница 14: ...En cas de court circuit aux sorties haut par leur il faut une fois le probl me r solu teindre bri vement la tension de commande 12 V par exemple teindre l autoradio pour r initialiser le cir cuit de p...

Страница 15: ...Funzionamento a 4 canali con 4 4 150 WRMS Funzionamento a ponte con 4 2 500 WRMS Gamma di frequenze 10 25 000 Hz Impedenza min degli altoparlanti Funzionamento a 4 canali 2 Funzionamento a ponte 4 Ing...

Страница 16: ...g 12 V 17 Besturingsingang REM voor het inschakelen van de uitgangsversterker met een spanning van 12 V 18 Massaklem GND Por favor tome la p gina 3 A continuaci n podr ver los elementos operativos y l...

Страница 17: ...warm worden Plaats daarom geen warmtegevoelige voorwerpen in de buurt en raak de uitgangsver sterker tijdens het gebruik niet aan 2 Notas de seguridad El amplificador de potencia corresponde a la Dir...

Страница 18: ...4 beschik baar 6 1 Alimentaci n 6 1 1 Voltaje operativo Conecte el terminal 12V 16 mediante un cable correspondiente al terminal positivo de la bater a de coche Para mantener el voltaje perdido por e...

Страница 19: ...tie met het geselec teerde vermogen van de uitgangsversterker zie ook technische gegevens van de uitgangsverster ker op pagina 21 6 3 Salida para un amplificador subwoofer Si se inserta adicionalmente...

Страница 20: ...ci n de los filtros y ajuste de las frecuencias crossover Dependiendo del tipo de altavoz conectado selec cione los filtros con los interruptores X OVER 4 El interruptor superior y los controles super...

Страница 21: ...ende de nuevo autom ticamente tras haberse enfriado En caso de un cortocircuito en las salidas de altavoz tras eliminar el error el voltaje de control 12 V se debe apagar brevemente p ej apagar la rad...

Страница 22: ...i kkiej tkaniny Nie wolno stosowa wody ani chemicznych rodk w czyszcz cych G Producent ani dostawca nie ponosz odpowie dzialno ci za wynik e szkody uszkodzenie sprz tu lub obra enia u ytkownika je li...

Страница 23: ...yj cia odbiornika radiowego do wej LINE IN 1 4 10 11 w nast puj cy spos b lewy kana do kana u 1 prawy kana do kana u 2 subwoofer L do kana u 3 subwoofer R do kana u 4 Je li radio samochodowe nie posia...

Страница 24: ...wzmacnia cza 2 50 A oraz dodatkowy bezpiecznik 100 A na akumulatorze Spalone bezpieczniki nale y wymieni na nowe o identycznych parametrach U ycie bezpiecznik w o wy szych parametrach mo e spowodowa...

Страница 25: ...25...

Страница 26: ...26...

Страница 27: ...27...

Страница 28: ...len p et mekanisk stabilt sted Forst rkeren kan blive meget varm under drift Undlad derfor at placere varmef lsomme objekter i n rheden af den eller at r re ved den under drift Hvis enheden skal tages...

Страница 29: ...e ja hallintalaitteet asennetaan siten ett ne ovat helposti saatavilla G Vahvistin on asennettava siten ett vahvistimen runko on eristetty auton korista Kiinnit vahvistin tiukasti paikalleen ruuvaamal...

Страница 30: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 0698 99 02 06 2011...

Отзывы: