background image

9

Technische gegevens

Uitgangsvermogen

Totaal vermogen:  . . . . . . . . 1400 W

MAX

4-kanaals werking op 2 Ω:  . 4 × 250 W

RMS

4-kanaals werkingop 4 Ω:  . 4 × 150 W

RMS

Brugwerking op 4 Ω:  . . . . . 2 × 500 W

RMS

Frequentiebereik:  . . . . . . . . . 10 – 25 000 Hz

Min. luidsprekerimpedantie

4-kanaals werking: . . . . . . . 2 Ω
Brugwerking:  . . . . . . . . . . . 4 Ω

Ingangen:  . . . . . . . . . . . . . . . 4 × Cinch

Gevoeligheid: . . . . . . . . . . . 0,2 – 6 V
Impedantie:  . . . . . . . . . . . . 38 kΩ

Laagdoorlaatfilters:  . . . . . . . . 30 – 150 Hz,

12 dB/octaaf

Hoogdoorlaatfilters:  . . . . . . . . 15 – 150 Hz,

12 dB/octaaf

Basversterking:  . . . . . . . . . . . 0 – 18 dB bij 45 Hz

Kanaalscheiding: . . . . . . . . . . > 45 dB

Signaal/Ruis-verhouding:  . . . > 80 dB (A gemeten)

THD:  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . < 0,1 %

Voedingsspanning:  . . . . . . . . 10 – 16 V /100 A

Omgevingstemperatuurbereik: 0 – 40 °C

Afmetingen:  . . . . . . . . . . . . . . 255 

×

65 

×

480 mm

Gewicht:  . . . . . . . . . . . . . . . . 6,7 kg

Wijzigingen voorbehouden.

4) Compruebe los cables de altavoz en caso de

interrupción.

5) Compruebe los altavoces conectados.

El LED PROTECT se ilumina

El amplificador de potencia está protegido con un
circuito protector contra cortocircuitos en las salidas
de altavoz y contra sobrecalentamientos. Si el cir-
cuito protector está activado, el LED PROTECT (2)
se ilumina y las salidas de altavoz se silencian.

En caso de sobrecalentamiento, el amplificador

de potencia se enciende de nuevo automáticamente
tras haberse enfriado. En caso de un cortocircuito
en las salidas de altavoz, tras eliminar el error, el
voltaje de control 12 V se debe apagar brevemente
(p. ej. apagar la radio del coche) para resetear el cir-
cuito protector.

9

Características técnicas

Potencia de salida

Potencia total:  . . . . . . . . . . 1400 W

MAX

Funcionamiento 
4 canales a 2 Ω:  . . . . . . . . . 4 × 250 W

RMS

Funcionamiento 
4 canales a 4 Ω:  . . . . . . . . . 4 × 150 W

RMS

Funcionamiento 
punteado a 4 Ω:  . . . . . . . . . 2 × 500 W

RMS

Gama de frecuencia: . . . . . . . 10 – 25 000 Hz

Impedancia altavoz mín.

Funcionamiento 4 canales: 2 Ω
Funcionamiento punteado: 4 Ω

Entradas: . . . . . . . . . . . . . . . . 4 × RCA

Sensibilidad:  . . . . . . . . . . . 0,2 – 6 V
Impedancia:  . . . . . . . . . . . . 38 kΩ

Pasa bajos:  . . . . . . . . . . . . . . 30 – 150 Hz,

12 dB/octava

Pasa altos:  . . . . . . . . . . . . . . 15 – 150 Hz,

12 dB/octava

Bass boosting: . . . . . . . . . . . . 0 – 18 dB a 45 Hz

Separación de canal:  . . . . . . > 45 dB

Relación señal/ruido:  . . . . . . > 80 dB (evaluado A)

Tasa de distorsión:  . . . . . . . . < 0,1 %

Alimentación: . . . . . . . . . . . . . 10 – 16 V /100 A

Temperatura ambiente:  . . . . . 0 – 40 °C

Dimensiones:  . . . . . . . . . . . . 255 × 65 × 480 mm

Peso:  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,7 kg

Sujeto a modificaciones técnicas.

21

NL

B

E

Manual de instrucciones protegido por el copyright de MONACOR

®

INTERNATIONAL GmbH & Co. KG.

Toda reproducción mismo parcial para fines comerciales está prohibida.

Deze gebruiksaanwijzing is door de auteurswet beschermde eigendom van MONACOR

®

INTERNATIONAL

GmbH & Co. KG. Een reproductie – ook gedeeltelijk – voor eigen commerciële doeleinden is verboden.

Содержание CARPOWER Power-4/600

Страница 1: ...uzioni per il montaggio Montage instructie Manual de instrucciones Instrukcja montazowa Sikkerhedsoplysninger S kerhetsf reskrifter Turvallisuudesta 4 Kanal Car HiFi Endstufe 4 Channel Car HiFi Power...

Страница 2: ...tego urz dzenia Dzi ki tej instrukcji obs ugi b d Pa stwo w stanie pozna wszystkie funkcje urz dzenia Stosuj c si do instrukcji unikn pa stwo b d w i ewentualnego uszko dzenia urz dzenia na skutek ni...

Страница 3: ...ONIC BRIDGE MODE POWER IN 12V GND REM SPEAKER BRIDGE MODE CH1 CH2 CH3 CH4 FUSE 1 FUSE 2 Radio Speaker L min 2 Speaker R min 2 Fuse 100A Chassis On 12V 1 2 3 4 5 6 7 8 TP Bass Tre EJECT CD RADIO AM FM...

Страница 4: ...6 Anschluss f r die Versorgungsspannung 12 V 17 Steuereingang REM zum Einschalten der End stufe ber eine 12 V Spannung 18 Masseanschluss GND Please take out page 3 Then you can always see the operatin...

Страница 5: ...ntsorgung einem rtli chen Recyclingbetrieb 2 Safety Notes The power amplifier corresponds to the directive for automobiles G For cleaning only use a dry soft cloth by no means chemicals or water G No...

Страница 6: ...schluss Bei der Auswahl geeigneter Lautsprecher unbe dingt deren mechanische und elektrische Belast barkeit im Zusammenhang mit der genutzten Endstufenleistung ber cksichtigen siehe auch technische Da...

Страница 7: ...otal impedance of 2 per channel e g two 4 speak ers connected in parallel However it is also possi ble to connect individual 4 speakers in which case the output power is slightly reduced Connect the s...

Страница 8: ...oelek trik so gering wie m glich zu halten sollte der Ausgangspegel der Signalquelle min 1 5 V betragen 7 2 Adjusting the level and the bass boosting 1 First for basic adjustment turn both controls GA...

Страница 9: ...4 250 WRMS 4 channel operation at 4 4 150 WRMS Bridge operation at 4 2 500 WRMS Frequency range 10 25 000 Hz Min speaker impedance 4 channel operation 2 Bridge operation 4 Inputs 4 RCA Sensitivity 0 2...

Страница 10: ...i ficateur via une tension 12 V 18 Branchement masse GND Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Cos vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti Indice 1 Elementi di com...

Страница 11: ...t 2 Avvertenze di sicurezza Il finale di potenza conforme alla direttiva per auto vetture G Per la pulizia usare solo un panno asciutto non impiegare in nessun caso prodotti chimici o acqua G Nel caso...

Страница 12: ...prises LINE OUT 12 Le signal mono des entr es 1 4 est pr sent ces prises 6 1 2 Collegamento della massa Collegare il contatto della massa GND 18 con la massa dell auto o meglio direttamente con il po...

Страница 13: ...en mode bridg ne doit pas tre inf rieure 4 13 I F B CH Per orientarsi meglio tener conto della banda passante degli altoparlanti usati La regolazione fine avverr al ter mine dell impostazione del liv...

Страница 14: ...En cas de court circuit aux sorties haut par leur il faut une fois le probl me r solu teindre bri vement la tension de commande 12 V par exemple teindre l autoradio pour r initialiser le cir cuit de p...

Страница 15: ...Funzionamento a 4 canali con 4 4 150 WRMS Funzionamento a ponte con 4 2 500 WRMS Gamma di frequenze 10 25 000 Hz Impedenza min degli altoparlanti Funzionamento a 4 canali 2 Funzionamento a ponte 4 Ing...

Страница 16: ...g 12 V 17 Besturingsingang REM voor het inschakelen van de uitgangsversterker met een spanning van 12 V 18 Massaklem GND Por favor tome la p gina 3 A continuaci n podr ver los elementos operativos y l...

Страница 17: ...warm worden Plaats daarom geen warmtegevoelige voorwerpen in de buurt en raak de uitgangsver sterker tijdens het gebruik niet aan 2 Notas de seguridad El amplificador de potencia corresponde a la Dir...

Страница 18: ...4 beschik baar 6 1 Alimentaci n 6 1 1 Voltaje operativo Conecte el terminal 12V 16 mediante un cable correspondiente al terminal positivo de la bater a de coche Para mantener el voltaje perdido por e...

Страница 19: ...tie met het geselec teerde vermogen van de uitgangsversterker zie ook technische gegevens van de uitgangsverster ker op pagina 21 6 3 Salida para un amplificador subwoofer Si se inserta adicionalmente...

Страница 20: ...ci n de los filtros y ajuste de las frecuencias crossover Dependiendo del tipo de altavoz conectado selec cione los filtros con los interruptores X OVER 4 El interruptor superior y los controles super...

Страница 21: ...ende de nuevo autom ticamente tras haberse enfriado En caso de un cortocircuito en las salidas de altavoz tras eliminar el error el voltaje de control 12 V se debe apagar brevemente p ej apagar la rad...

Страница 22: ...i kkiej tkaniny Nie wolno stosowa wody ani chemicznych rodk w czyszcz cych G Producent ani dostawca nie ponosz odpowie dzialno ci za wynik e szkody uszkodzenie sprz tu lub obra enia u ytkownika je li...

Страница 23: ...yj cia odbiornika radiowego do wej LINE IN 1 4 10 11 w nast puj cy spos b lewy kana do kana u 1 prawy kana do kana u 2 subwoofer L do kana u 3 subwoofer R do kana u 4 Je li radio samochodowe nie posia...

Страница 24: ...wzmacnia cza 2 50 A oraz dodatkowy bezpiecznik 100 A na akumulatorze Spalone bezpieczniki nale y wymieni na nowe o identycznych parametrach U ycie bezpiecznik w o wy szych parametrach mo e spowodowa...

Страница 25: ...25...

Страница 26: ...26...

Страница 27: ...27...

Страница 28: ...len p et mekanisk stabilt sted Forst rkeren kan blive meget varm under drift Undlad derfor at placere varmef lsomme objekter i n rheden af den eller at r re ved den under drift Hvis enheden skal tages...

Страница 29: ...e ja hallintalaitteet asennetaan siten ett ne ovat helposti saatavilla G Vahvistin on asennettava siten ett vahvistimen runko on eristetty auton korista Kiinnit vahvistin tiukasti paikalleen ruuvaamal...

Страница 30: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 0698 99 02 06 2011...

Отзывы: