background image

Ouvrez le présent livret page 3 de manière à
visualiser les éléments et branchements.

Table des matières

1

Eléments et branchements

 . . . . . . . . . . . 10

1.1 Face avant  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

1.2 Face arrière  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

2

Conseils dʼutilisation et de sécurité

 . . . . 11

3

Mises en garde en cas de volume élevé

  . 11

4

Possibilités dʼutilisation

 . . . . . . . . . . . . . . 11

5

Montage

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

6

Branchements

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

6.1 Alimentation  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

6.1.1

Tension de fonctionnement  . . . . . . . . . . . 12

6.1.2

Branchement masse  . . . . . . . . . . . . . . . . 12

6.1.3

Tension de commande pour allumer  . . . . 12

6.2 Entrées  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

6.2.1

Mode 4 canaux  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

6.2.2

Mode 2 voies actif  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

6.2.3

Mode bridgé  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

6.2.4

Mode 3 canaux  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

6.3 Sortie pour amplificateur subwoofer  . . . . . . 12

6.4 Haut-parleurs  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

6.4.1

Mode 4 canaux  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

6.4.2

Mode actif 2 voies  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

6.4.3

Mode bridgé  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

6.4.4

Mode 3 canaux  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

6.5 Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

7

Fonctionnement

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

7.1 Sélection des filtres et réglage 

des fréquences de coupure  . . . . . . . . . . . . 13

7.2 Réglage de niveau et augmentation 

des graves  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

8

Solution des problèmes

 . . . . . . . . . . . . . . 14

9

Caractéristiques techniques

 . . . . . . . . . . 15

1

Eléments et branchements

1.1 Face avant

1

Témoin de fonctionnement POWER

2

Affichage PROTECT : brille lorsque le circuit de
protection est activé :

1. Si un court-circuit est survenu à une des sor-

ties haut-parleurs (14)

2. Si lʼamplificateur est en surchauffe

3

Potentiomètres de réglage trimmer BASS EQ
pour lʼaugmentation des graves jusquʼà 18 dB à
45 Hz :
réglage supérieur pour les canaux 3 et 4
réglage inférieur pour les canaux 1 et 2

4 Interrupteurs X-OVER pour sélectionner les 

filtres :
interrupteur supérieur pour les canaux 3 et 4
interrupteur inférieur pour les canaux 1 et 2

LP

pour haut-parleurs de grave ou un sub-
woofer : 
passe-bas allumé

HP

pour haut-parleurs de médium aigu :
passe-haut allumé

FULL

pour haut-parleurs Full Range : 
aucun filtre allumé

5

Potentiomètres de réglage trimmer LP pour ré -
gler la fréquence de coupure du passe-bas :
réglage supérieur pour les canaux 3 et 4
réglage inférieur pour les canaux 1 et 2

6

Interrupteur INPUT MODE :

4 CH

les quatre canaux sont dirigés séparé-
ment via les entrées (10, 11)

2 CH

le signal dʼentrée du canal 1 est dirigé
vers le canal 3 et le signal dʼentrée du
canal 2 vers le canal 4

7

Connexion LEVEL REMOTE pour la télécom-
mande livrée (13)

8

Potentiomètres de réglage trimmer HP pour 
régler la fréquence de coupure du passe-haut :
réglage supérieur pour les canaux 3 et 4
réglage inférieur pour les canaux 1 et 2

Si les passe-bas sont allumés dans les canaux
correspondants [interrupteur X-OVER (4) sur la
position “LP”], la fréquence de transmission infé-
rieure des haut-parleurs est réglée avec le
réglage. Les haut-parleurs sont ainsi protégés
des fréquences très basses (filtre subsonique).

9

Potentiomètres de réglage GAIN pour lʼadapta-
tion du niveau dʼentrée :
réglage supérieur pour les canaux 3 et 4
réglage inférieur pour les canaux 1 et 2

10

Prises RCA pour les signaux dʼentrée des ca -
naux 1 et 2

11

Prises RCA pour les signaux dʼentrée des ca -
naux 3 et 4

12

Prises RCA LINE OUT pour brancher un amplifi-
cateur subwoofer ou pour brancher les entrées 3
et 4 (schéma 6)
Le signal dʼentrée repiqué des entrées 1 à 4 est
présent aux deux prises en mono.

13

Télécommande
Avec la télécommande, le volume des canaux 3
et 4 peut être diminué lorsque le filtre passe-bas
est activé pour ces canaux [interrupteur X-OVER
(4) supérieur en position “LP”].

1.2 Face arrière

14

Bornes haut-parleurs SPEAKER

15

Fusibles 2 × 50 A
Tout fusible fondu doit être remplacé uniquement
par un fusible de même type !

16

Branchement pour la tension dʼalimen12 V

17

Entrée de commande REM pour allumer lʼampli-
ficateur via une tension 12 V

18

Branchement masse GND

Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3.
Così vedrete sempre gli elementi di comando e i
collegamenti descritti.

Indice

1

Elementi di comando e collegamenti

 . . . 10

1.1 Pannello frontale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

1.2 Pannello posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

2

Avvertenze di sicurezza

 . . . . . . . . . . . . . . 11

3

Attenzione col volume alto

 . . . . . . . . . . . 11

4

Possibilità dʼimpiego

 . . . . . . . . . . . . . . . . 11

5

Montaggio

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

6

Collegare il finale

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

6.1 Alimentazione  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

6.1.1

Tensione dʼesercizio  . . . . . . . . . . . . . . . . 11

6.1.2

Collegamento della massa  . . . . . . . . . . . 12

6.1.3

Tensione di comando per lʼaccensione  . . 12

6.2 Ingressi  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

6.2.1

Funzionamento a 4 canali  . . . . . . . . . . . . 12

6.2.2

Funzionamento attivo a 2 vie  . . . . . . . . . 12

6.2.3

Funzionamento a ponte  . . . . . . . . . . . . . 12

6.2.4

Funzionamento a 3 canali  . . . . . . . . . . . . 12

6.3 Uscita per amplificatore subwoofer  . . . . . . 12

6.4 Altoparlanti  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

6.4.1

Funzionamento a 4 canali  . . . . . . . . . . . . 13

6.4.2

Funzionamento attivo a 2 vie  . . . . . . . . . 13

6.4.3

Funzionamento a ponte  . . . . . . . . . . . . . 13

6.4.4

Funzionamento a 3 canali  . . . . . . . . . . . . 13

6.5 Telecomando  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

7

Messa in funzione

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

7.1 Selezionare il filtro ed impostare 

le frequenze di taglio  . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

7.2 Impostare livello e aumento dei bassi  . . . . 14

8

Eliminazione di difett

i  . . . . . . . . . . . . . . . . 14

9

Dati tecnici

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

1

Elementi di comando e collegamenti

1.1 Pannello frontale

1

Spia di funzionamento POWER

2

Spia PROTECT, si accende se è stato attivato il
circuito di protezione:

1. se a una delle uscite per altoparlanti (14) si è

manifestato un cortocircuito

2. se il finale è surriscaldato

3

Regolatore di taratura BASS EQ per aumento
bassi fino a 18 dB a 45 Hz:
regolatore superiore per i canali 3 e 4,
regolatore inferiore per i canali 1 e 2

4

Selettore X-OVER per scegliere i filtri:
selettore superiore per i canali 3 e 4,
selettore inferiore per i canali 1 e 2

LP

per woofer o un subwoofer, passabasso
attivato

HP

per tweeter/midrange, passaalto attivato

FULL per altoparlanti a larga banda, nessun fil-

tro attivato

5

Regolatore di taratura LP per impostare la fre-
quenza di taglio del passabasso:
regolatore superiore per i canali 3 e 4,
regolatore inferiore per i canali 1 e 2

6

Commutatore INPUT MODE

4 CH Tutti e 4 i canali sono comandati separa-

tamente attraverso gli ingressi (10, 11)

2 CH Il segnale dʼingresso del canale 1 viene

fatto passare sul canale 3, e il segnale
dʼingresso del canale 2 sul canale 4

7

Contatto LEVEL REMOTE per il telecomando in
dotazione (13)

8

Regolatore di taratura HP per impostare la fre-
quenza di taglio del passaalto:
regolatore superiore per i canali 3 e 4,
regolatore inferiore per i canali 1 e 2

Se nei relativi canali sono inseriti i passabasso
[selettore X-OVER (4) in posizione “LP”], con il
regolatore si imposta la frequenza inferiore di
trasmissione degli altoparlanti. In questo modo,
gli altoparlanti sono protetti dalle frequenze
molto basse (filtro subsonico).

9

Regolatore GAIN per lʼadattamento del livello
dʼingresso:
regolatore superiore per i canali 3 e 4,
regolatore inferiore per i canali 1 e 2

10

Prese RCA per i segnali dʼingresso dei canali 1
e 2

11

Prese RCA per i segnali dʼingresso dei canali 3 
e 4

12

Prese RCA LINE OUT per il collegamento di un
amplificatore per subwoofer oppure per il colle-
gamento degli ingressi 3 e 4 (fig. 6)
Ad entrambe le prese è presente in modalità
mono il segnale dʼingresso fatto passare degli
ingressi 1 – 4.

13

Telecomando
Con il telecomando è possibile ridurre il volume
dei canali 3 e 4 se per questi canali è stato inse-
rito il passabasso [selettore X-OVER superiore
(4) in posizione “LP”].

1.2 Pannello posteriore

14

Contatti per altoparlanti SPEAKER

15

Fusibili 2 × 50 A
Sostituire un fusibile difettoso sempre con uno
dello stesso tipo!

16

Collegamento per la tensione di alimentazione
+12 V

17

Ingresso di comando REM per attivare lo stadio
finale tramite una tensione 12 V

18

Contatto di massa GND

10

I

F

B

CH

Содержание CARPOWER Power-4/600

Страница 1: ...uzioni per il montaggio Montage instructie Manual de instrucciones Instrukcja montazowa Sikkerhedsoplysninger S kerhetsf reskrifter Turvallisuudesta 4 Kanal Car HiFi Endstufe 4 Channel Car HiFi Power...

Страница 2: ...tego urz dzenia Dzi ki tej instrukcji obs ugi b d Pa stwo w stanie pozna wszystkie funkcje urz dzenia Stosuj c si do instrukcji unikn pa stwo b d w i ewentualnego uszko dzenia urz dzenia na skutek ni...

Страница 3: ...ONIC BRIDGE MODE POWER IN 12V GND REM SPEAKER BRIDGE MODE CH1 CH2 CH3 CH4 FUSE 1 FUSE 2 Radio Speaker L min 2 Speaker R min 2 Fuse 100A Chassis On 12V 1 2 3 4 5 6 7 8 TP Bass Tre EJECT CD RADIO AM FM...

Страница 4: ...6 Anschluss f r die Versorgungsspannung 12 V 17 Steuereingang REM zum Einschalten der End stufe ber eine 12 V Spannung 18 Masseanschluss GND Please take out page 3 Then you can always see the operatin...

Страница 5: ...ntsorgung einem rtli chen Recyclingbetrieb 2 Safety Notes The power amplifier corresponds to the directive for automobiles G For cleaning only use a dry soft cloth by no means chemicals or water G No...

Страница 6: ...schluss Bei der Auswahl geeigneter Lautsprecher unbe dingt deren mechanische und elektrische Belast barkeit im Zusammenhang mit der genutzten Endstufenleistung ber cksichtigen siehe auch technische Da...

Страница 7: ...otal impedance of 2 per channel e g two 4 speak ers connected in parallel However it is also possi ble to connect individual 4 speakers in which case the output power is slightly reduced Connect the s...

Страница 8: ...oelek trik so gering wie m glich zu halten sollte der Ausgangspegel der Signalquelle min 1 5 V betragen 7 2 Adjusting the level and the bass boosting 1 First for basic adjustment turn both controls GA...

Страница 9: ...4 250 WRMS 4 channel operation at 4 4 150 WRMS Bridge operation at 4 2 500 WRMS Frequency range 10 25 000 Hz Min speaker impedance 4 channel operation 2 Bridge operation 4 Inputs 4 RCA Sensitivity 0 2...

Страница 10: ...i ficateur via une tension 12 V 18 Branchement masse GND Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Cos vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti Indice 1 Elementi di com...

Страница 11: ...t 2 Avvertenze di sicurezza Il finale di potenza conforme alla direttiva per auto vetture G Per la pulizia usare solo un panno asciutto non impiegare in nessun caso prodotti chimici o acqua G Nel caso...

Страница 12: ...prises LINE OUT 12 Le signal mono des entr es 1 4 est pr sent ces prises 6 1 2 Collegamento della massa Collegare il contatto della massa GND 18 con la massa dell auto o meglio direttamente con il po...

Страница 13: ...en mode bridg ne doit pas tre inf rieure 4 13 I F B CH Per orientarsi meglio tener conto della banda passante degli altoparlanti usati La regolazione fine avverr al ter mine dell impostazione del liv...

Страница 14: ...En cas de court circuit aux sorties haut par leur il faut une fois le probl me r solu teindre bri vement la tension de commande 12 V par exemple teindre l autoradio pour r initialiser le cir cuit de p...

Страница 15: ...Funzionamento a 4 canali con 4 4 150 WRMS Funzionamento a ponte con 4 2 500 WRMS Gamma di frequenze 10 25 000 Hz Impedenza min degli altoparlanti Funzionamento a 4 canali 2 Funzionamento a ponte 4 Ing...

Страница 16: ...g 12 V 17 Besturingsingang REM voor het inschakelen van de uitgangsversterker met een spanning van 12 V 18 Massaklem GND Por favor tome la p gina 3 A continuaci n podr ver los elementos operativos y l...

Страница 17: ...warm worden Plaats daarom geen warmtegevoelige voorwerpen in de buurt en raak de uitgangsver sterker tijdens het gebruik niet aan 2 Notas de seguridad El amplificador de potencia corresponde a la Dir...

Страница 18: ...4 beschik baar 6 1 Alimentaci n 6 1 1 Voltaje operativo Conecte el terminal 12V 16 mediante un cable correspondiente al terminal positivo de la bater a de coche Para mantener el voltaje perdido por e...

Страница 19: ...tie met het geselec teerde vermogen van de uitgangsversterker zie ook technische gegevens van de uitgangsverster ker op pagina 21 6 3 Salida para un amplificador subwoofer Si se inserta adicionalmente...

Страница 20: ...ci n de los filtros y ajuste de las frecuencias crossover Dependiendo del tipo de altavoz conectado selec cione los filtros con los interruptores X OVER 4 El interruptor superior y los controles super...

Страница 21: ...ende de nuevo autom ticamente tras haberse enfriado En caso de un cortocircuito en las salidas de altavoz tras eliminar el error el voltaje de control 12 V se debe apagar brevemente p ej apagar la rad...

Страница 22: ...i kkiej tkaniny Nie wolno stosowa wody ani chemicznych rodk w czyszcz cych G Producent ani dostawca nie ponosz odpowie dzialno ci za wynik e szkody uszkodzenie sprz tu lub obra enia u ytkownika je li...

Страница 23: ...yj cia odbiornika radiowego do wej LINE IN 1 4 10 11 w nast puj cy spos b lewy kana do kana u 1 prawy kana do kana u 2 subwoofer L do kana u 3 subwoofer R do kana u 4 Je li radio samochodowe nie posia...

Страница 24: ...wzmacnia cza 2 50 A oraz dodatkowy bezpiecznik 100 A na akumulatorze Spalone bezpieczniki nale y wymieni na nowe o identycznych parametrach U ycie bezpiecznik w o wy szych parametrach mo e spowodowa...

Страница 25: ...25...

Страница 26: ...26...

Страница 27: ...27...

Страница 28: ...len p et mekanisk stabilt sted Forst rkeren kan blive meget varm under drift Undlad derfor at placere varmef lsomme objekter i n rheden af den eller at r re ved den under drift Hvis enheden skal tages...

Страница 29: ...e ja hallintalaitteet asennetaan siten ett ne ovat helposti saatavilla G Vahvistin on asennettava siten ett vahvistimen runko on eristetty auton korista Kiinnit vahvistin tiukasti paikalleen ruuvaamal...

Страница 30: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 0698 99 02 06 2011...

Отзывы: