Monacor 14.1770 Скачать руководство пользователя страница 9

Ouvrez le présent livret page 3 de ma-
nière à visualiser les éléments et bran-
chements.

Table des matières

1

Eléments et branchements  . . . . . 9

2

Conseils d’utilisation  . . . . . . . . . . 9

3

Volumes élevés  . . . . . . . . . . . . . 10

4

Utilisations  . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

5

Montage  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

6

Branchements  . . . . . . . . . . . . . . 10

6.1

Alimentation  . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

6.1.1 Branchement RMT  . . . . . . . . . . . . 10

6.1.2 Branc12 V  . . . . . . . . . . . 10

6.1.3 Branchement GND . . . . . . . . . . . . 10

6.2

Entrées  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

6.2.1 Mode 4 canaux . . . . . . . . . . . . . . . 11

6.2.2 Mode 3 canaux . . . . . . . . . . . . . . . 11

6.2.3 Mode 2 canaux . . . . . . . . . . . . . . . 11

6.3

Haut-parleurs  . . . . . . . . . . . . . . . . 11

6.3.1 Mode 4 canaux . . . . . . . . . . . . . . . 11

6.3.2 Mode 3 canaux . . . . . . . . . . . . . . . 11

6.3.3 Mode 2 canaux . . . . . . . . . . . . . . . 12

7

Fonctionnement  . . . . . . . . . . . . . 12

7.1

Réglages des fréquences de
coupure  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

7.2

Réglages de niveau  . . . . . . . . . . . 12

8

Problèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

8.1

La LED ne brille pas . . . . . . . . . . . 13

8.2

La LED brille . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

9

Caractéristiques techniques  . . . 13

1

Eléments et branchements

Entrées Ligne pour les canaux 1 et 2
Potentiomètre de réglage du niveau

d’entrée des canaux 1 et 2

Réglage de la fréquence de coupure du

passe-haut des canaux 1 et 2

LED, témoin de fonctionnement POWER
Réglage de la fréquence de coupure du

passe-bas des canaux 3 et 4

Potentiomètre de réglage du niveau

d’entrée des canaux 3 et 4

Entrées Ligne pour les canaux 3 et 4
Interrupteur Marche/Arrêt pour le passe-

haut des canaux 1 et 2

Sélecteur du mode de fonctionnement

Pos. les canaux 1 et 2 ainsi que 3 et 4

fonctionnent en mode bridgé
(schéma 5)

Pos. seuls les canaux 3 et 4 fonction-

nent en mode bridgé (schéma 4)

Pos. tous les canaux fonctionnent sé-

parément (schéma 3)

10 Interrupteur Marche/Arrêt pour le passe-

bas des canaux 3 et 4; en mode bridgé 2
canaux, simultanément aussi pour les
canaux 1/2

11 Branchement masse GND

12 Entrée commande RMT pour allumer

l’amplificateur via une tension 12 V

13 Branchement pour la tension d’alimenta-

tion +12 V

14 Fusible 20 A
15 Fusible 20 A
16 Borniers haut-parleurs des canaux 1 et 2

(barrette supérieure)

17 Borniers haut-parleurs des canaux 3 et 4

(barrette inférieure)

2

Conseils d’utilisation

Cet amplificateur répond à la norme euro-
péenne 89/336/CEE relative à la compatibi-
lité électromagnétique.

Lorsque vous reliez l’amplificateur à la
batterie de la voiture, soyez très prudent;
en cas de court-circuit, des courants très
élevés et donc dangereux circulent. C’est
pourquoi avant tout branchement, n’ou-
bliez pas de dévisser la borne moins de la
batterie.

L’appareil doit être solidement fixé dans
un endroit stable pour éviter qu’il ne se
dévisse et ne se transforme en projectile
dangereux.

Pendant son fonctionnement, il peut deve-
nir très chaud; il est recommandé de ne
pas placer à proximité d’objets sensibles à
la chaleur et de ne pas le toucher pendant
son fonctionnement.

Pour le nettoyer, utilisez un chiffon sec et
droux, en aucun cas de produits chimi-
ques ou d’eau.

Nous déclinons toute responsabilité en
cas de dommage si l’appareil est utilisé
dans un but autre que celui pour lequel il a
été conçu, s’il n’est pas correctement uti-
lisé, branché ou réparé par un technicien
qualifié.

Lorsque l’appareil est définitivement retiré
du circuit de distribution, vous devez le
déposer dans une usine de recyclage
adaptée.

Vi preghiamo di aprire completamente la
pagina 3. Così vedrete sempre gli elementi
di comando e i collegamenti descritti.

Indice

1

Elementi di comando e 
collegamenti 
 . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

2

Avvertenza di sicurezza . . . . . . . . 9

3

Attenzione col volume alto  . . . . 10

4

Possibilità d’impiego  . . . . . . . . . 10

5

Montaggio  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

6

Collegamenti . . . . . . . . . . . . . . . . 10

6.1

Alimentazione corrente  . . . . . . . . 10

6.1.1 Collegamento RMT  . . . . . . . . . . . 10
6.1.2 Colleg12 V . . . . . . . . . . . 10
6.1.3 Collegamento GND  . . . . . . . . . . . 10
6.2

Ingressi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

6.2.1 Funzionamento a 4 canali  . . . . . . 11
6.2.2 Funzionamento a 3 canali  . . . . . . 11
6.2.3 Funzionamento a 2 canali  . . . . . . 11
6.3

Altoparlanti  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

6.3.1 Collegamento a 4 canali . . . . . . . . 11
6.3.2 Collegamento a 3 canali . . . . . . . . 11
6.3.3 Funzionamento a 2 canali  . . . . . . 11
7

Messa in funzione  . . . . . . . . . . . 12

7.1

Impostare le frequenze 
di taglio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

7.2

Impostazione del livello  . . . . . . . . 12

8

Eliminazione di difetti  . . . . . . . . 12

8.1

Il LED non si accende  . . . . . . . . . 12

8.2

Il LED si accende  . . . . . . . . . . . . . 13

9

Dati tecnici  . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

1

Elementi di comando e colle-
gamenti

Ingressi Line per i canali 1 e 2

Regolatore dell’adattamento del livello

d’ingresso dei canali 1 e 2

Potenziometro per la frequenza di taglio

del filtro passaalto dei canali 1 e 2

Spia di funzionamento

Potenziometro per la frequenza di taglio

del filtro passabasso dei canali 3 e 4

Regolatore dell’adattamento del livello

d’ingresso dei canali 3 e 4

Ingressi Line per i canali 3 e 4

Interruttore on/off del filtro passaalto dei

canali 1 e 2

Selettore del modo di funzionamento

Pos. I canali 1 e 2 nonché i canali 3 e

4 funzionano a ponte (vedi fig. 5)

Pos. Solo i canali 3 e 4 funzionano a

ponte (vedi fig. 4)

Pos. Tutti i canali funzionano singolar-

mente (vedi fig. 3)

10 Interruttore on/off del filtro passabasso

dei canali 3 e 4; nel funzionamento a
ponte con 2 canali anche per i canali 1/ 2

11 Massa (GND)

12 Ingresso RTM per attivare il booster

mediante una tensione di 12 V

13 Collegamento te12 V

14 Fusibile 20 A

15 Fusibile 20 A

16 Contatti per altoparlanti dei canali 1 e 2

(morsettiera superiore)

17 Contatti per altoparlanti dei canali 3 e 4

(morsettiera inferiore)

2

Avvertenza di sicurezza

Quest’apparecchio corrisponde alla direttiva
CE 89/336/CEE sulla compatibilità elettro-
magnetica.

Usare particolare cura nel collegamento
con la batteria dell’auto. Nel caso di corto-
circuiti ci possono essere delle correnti
molto alte. Prima del collegamento scolle-
gare il polo negativo della batteria.

Prevedere un posto solido e montare il
booster con cura per evitare che si possa
staccare, diventando pericoloso in caso di
incidente.

Durante il funzionamento, il booster può
riscaldarsi molto. Non mettere nelle sue
vicinanze oggetti sensibili al calore e non
toccare il booster.

Per la pulizia usare solo un panno asciutto
e morbido; non impiegare in nessun caso
prodotti chimici o acqua.

Nel caso di uso improprio, di collegamenti
sbagliati o di riparazione scorretta non si
assume nessuna responsabilità per even-
tuali danni.

Se si desidera eliminare l’apparecchio
definitivamente, consegnarlo per lo smal-
timento ad un’istituzione locale per il
riciclaggio.

9

F

B

CH

I

Содержание 14.1770

Страница 1: ...ion Istruzioni per il montaggio Montage instructie Montagerichtlijnen Manual de instrucciones Monteringsanvisning Installations Anvisningar Asennusohjeet 4kanalige Car HiFi Endstufe 4 Channel Car HiFi...

Страница 2: ...to con il vostro nuovo apparecchio CARPOWER Le istruzioni che con tengono tutte le informazioni necessarie Vi permet tono un montaggio rapido e semplice Rispettando quanto spiegato nelle istruzioni ev...

Страница 3: ...CH 4 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 12V GND POWER BRIDGE FUSE RMT L R BRIDGE CH 1 CH 2 L R CH 3 CH 4 Radio Front Speaker L min 2 Rear Speaker R min 2 Rear Speaker L min 2 Front Speaker m...

Страница 4: ...n bergeben Sie es zur Entsorgung einem rtlichen Recycling betrieb 4 D A CH Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections described Contents 1 Functions 4 2 Safety...

Страница 5: ...PS 500 oder CPS 1000 von CARPOWER 3 Caution in Case of High Volumes Never adjust the volume very high Ex tremely high volumes may damage the hearing The human ear gets accustomed to high volumes which...

Страница 6: ...wellen vom Subwoofer und von den bri 6 D A CH loops the ground of the car radio must be placed at the point where also the booster is grounded 6 2 Inputs Connect the four inputs of the car HiFi booste...

Страница 7: ...precher im Pegel reduzieren Bei einem zu kr fti gen Ba den Pegel des Subwooferkanals bzw der Ba kan le verringern 4 Wird die Endstufe zur Erweiterung der vorhandenen Car HiFi Anlage einge setzt zur An...

Страница 8: ...r ckenbetrieb 2 x 4 Stromversorgung Chassis Minus 11 16 V 40 A max Einsatztemperatur 0 40 C Abmessungen 355 x 183 x 53 mm Gewicht 3 2 kg Laut Angaben des Herstellers nderungen vorbehalten 8 D A CH 8 T...

Страница 9: ...d finitivement retir du circuit de distribution vous devez le d poser dans une usine de recyclage adapt e Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Cos vedrete sempre gli elementi di comando e...

Страница 10: ...ar exemple CPC 100 SW de CAR POWER reliez la borne GND la masse 10 F B CH 3 Attenzione col volume alto Non alzare troppo il volume Il volume troppo alto pu danneggiare l udito L orecchio si abitua al...

Страница 11: ...sition IN et r glez la fr quence de cavi cinch Se l autoradio non possiede nes sun uscita Line le uscite per gli altoparlanti possono essere collegate con gli ingressi del booster mediante un trasform...

Страница 12: ...rez dans les canaux trop faibles des amplifi cateurs plus puissants 12 F B CH altoparlante di destra polo positivo al morsetto CH 4 R polo negativo al morsetto CH 3 L Se il booster deve pilotare due...

Страница 13: ...e coupure Passe bas 30 350 Hz 12 dB Oct Passe haut 30 350 Hz 12 dB Oct S paration des canaux 60 dB Rapport signal bruit 90 dB Taux de distorsion 0 1 Imp dance d entr e 10 k Imp dance de sortie Canaux...

Страница 14: ...i n of water In geval van ongeoorloofd of verkeerd ge bruik foutieve bediening verkeerde aan sluiting of herstelling door een niet gekwa lificeerd persoon vervalt de garantie bij eventuele schade 14 N...

Страница 15: ...en figuur 3 5 Voor de stabilisering van de bedrijfsspan ning aan de eindversterker en de hiermee gepaard gaande rendementsverhoging en klankverbetering wordt een Power conden sator aanbevolen bv CPS 5...

Страница 16: ...bedragen De eindversterker kan immers beschadigd worden Sluit de subwoofer vol gens het opschrift BRIDGE aan op de onderste klemmenrij 17 positieve pool op de klem CH 4 R negatieve pool op de klem CH...

Страница 17: ...reedband luidsprekers dempen Bij een te sterk bas geluid moet u het niveau van het subwoo ferkanaal resp de baskanalen dempen 4 Indien u de eindversterker gebruikt als uitbreiding van de bestaande aut...

Страница 18: ...udt zich het recht voor de technische gegevens te veranderen 18 NL B do bajo reducir el nivel de los canales de los altavoces sat lite o larga banda Para una parte demasiado importante de gra ves dism...

Страница 19: ...s af autoriseret personel omfattes eventuelle skader ikke af garantien Hvis enheden skal tages ud af drift for bestandigt skal den bringes til en lokal genbrugsstation for bortskaffelse 19 DK S Ha sid...

Страница 20: ...snit p 10 mm2 f eks CPC 100 SW fra CARPOWER For at undg stelsl jfer skal bilradioens stelforbindelse etableres p 20 DK 3 Varning vid h gspel St ll aldrig volymen f r h gt H ga voly men med starka tran...

Страница 21: ...tningen for den posi tive og negative pol Aktiver lavpasfilteret med omskifteren 10 position IN og juster delefrekvensen med kontrollen LP 3 4 5 se afsnit 7 1 6 3 3 2 kanals tilslutning fig 5 S t kont...

Страница 22: ...iode POWER 4 for indikation af drift 8 1 Lysdioden lyser ikke 1 Kontroll r HiFi forst rkerens 20 A sik ringer 14 og 15 og 40 A sikringen fra 22 DK 7 Inkoppling Innan slutsteget sl s p b r hela kopplin...

Страница 23: ...100 W i 4 brokoblet 2 x 200 W i 4 RMS udgangseffekt kanal 1 til 4 brokoblet i 2 h jttalere 4 x 60 W i 4 h jttalere 4 x 50 W 2 x 150 W i 8 h jttalere 4 x 30 W 2 x 110 W Frekvensomr de 20 20 000 Hz Indg...

Страница 24: ...makkaalta Sen t hden l lis nenvoimakkuutta en siit mit kerran olet alkanut k ytt Ajon aikana nen voimakkuus ei saa est kuulemasta esim ambulanssin h lytys nt 4 K ytt tarkoitukset Auto HiFi vahvistin H...

Страница 25: ...sesti jos kaksi bassokaiutinta toimivat vahvistimen kautta 7 K ytt notto Tarkista HiFi vahvistimen kaikki johdotukset viel kerran oikeiden kytkent jen varmista miseksi ennen vahvistimen ottamista k yt...

Страница 26: ...kaapeli ohjelmal hteelt HiFi vahvistimelle Onko liittimet oikein kiinni tetty Onko kaapeli vioittunut 2 Tarkista ohjelmal hde Onko ohjelmal h de kytketty toimimaan Onko k ytetty oi keita ulostuloliit...

Отзывы: