Monacor 14.1770 Скачать руководство пользователя страница 6

6.1.3 Anschluß GND (11)
Den Masseanschluß GND über ein Kabel
mit einem Querschnitt von mindestens
10 mm

2

(z. B. CPC-100/SW von CAR-

POWER) mit der Masse des Autos oder
direkt mit der Minusklemme der Autobatterie
verbinden. Zur Vermeidung von Masse-
schleifen muß die Masse des Autoradios an
die Stelle gelegt werden, an der auch die
Endstufe an Masse liegt.

6.2 Eingänge

Die vier Eingänge der Car-HiFi-Endstufe (1
und 7) über Cinch-Kabel mit den entspre-
chenden Line-Ausgängen am Autoradio ver-
binden. Sind am Autoradio keine Line-Aus-
gänge vorhanden, können die Lautspre-
cherausgänge des Autoradios über einen
entsprechenden Übertrager (z. B. FGA-20
von CARPOWER) mit den Eingängen der
Endstufe verbunden werden. Der Übertra-
ger FGA-20 kann zwei Kanäle transformie-
ren, d. h. es werden für den 4-Kanalbetrieb
zwei FGA-20 benötigt.
Der genaue Anschluß der Eingänge hängt
vom Betriebsmodus ab:

6.2.1 4-Kanalbetrieb (Abb. 3)
Die beiden Stereo-Kanäle L/R für die Front-
und Rücklautsprecher vom Autoradio zu den
Endstufeneingängen (1 und 7) führen. Sind
am Autoradio keine Ausgänge für die hinte-
ren Kanäle (Rear) vorhanden, jeweils die
beiden linken und rechten Eingangskanäle
über je ein Y-Kabel (z. B. CBA-20 von CAR-
POWER) mit den Autoradioausgängen, wie
in Abb. 4 dargestellt, verbinden.

6.2.2 3-Kanalbetrieb (Abb. 4)
Jeweils die beiden linken und rechten Ein-
gangskanäle (1 und 7) über je ein Y-Kabel
(z. B. CBA-20 von CARPOWER) mit den
Autoradioausgängen verbinden.

6.2.3 2-Kanalbetrieb (Abb. 5)
Nur die Eingänge (7) der Kanäle 3 und 4 mit
den Autoradioausgängen verbinden.

6.3 Lautsprecher

Je nach Betriebsmodus können zwei bis vier
Lautsprecher (-gruppen) angeschlossen wer-
den.
Wichtig! Alle Lautsprecher müssen 2polig

angeschlossen werden, d. h. ohne
gemeinsamen Masseanschluß.
Bei der Auswahl geeigneter Laut-
sprecher unbedingt deren mecha-
nische und elektrische Belastbar-
keit im Zusammenhang mit der
genutzten Endstufenleistung be-
rücksichtigen (siehe auch techni-
sche Daten der Endstufe Seite 8).

6.3.1 4-Kanalbetrieb (Abb. 3)
Den Schalter BRIDGE (9) ganz nach rechts
in die Position „4“ stellen. Die größte Aus-
gangsleistung wird beim Anschluß von 2-

-

Lautsprechern oder einer Lautsprecher-
gruppe mit einer Gesamtimpedanz von 2

pro Kanal erreicht (z. B. zwei 4-

-Lautspre-

cher oder vier 8-

-Lautsprecher parallelge-

schaltet). Es können jedoch auch einzelne
4-

- oder 8-

-Lautsprecher angeschlossen

werden, wobei sich die Ausgangsleistung
verringert.

An die obere Klemmenreihe (16) die Front-
lautsprecher anschließen und an die untere
Klemmenreihe (17) die hinteren Lautspre-
cher.

Es kann aber auch ein aktiver 2-Wege-

Betrieb realisiert werden: Kanal 1 und 2 für
die Mittel-/Hochtöner [Hochpaß mit dem
Schalter (8) aktivieren (Position IN)], Kanal 3
und 4 für die Baßlautsprecher [Tiefpaß mit
dem Schalter (10) aktivieren (Position IN)].
Zur Einstellung der Trennfrequenzen siehe
Kapitel 7.1.

6.3.2 3-Kanalbetrieb (Abb. 4)
Den Schalter BRIDGE (9) in die mittlere
Position „3“ stellen. Für die beiden Haupt-
kanäle 1 und 2 wird die größte Ausgangslei-
stung beim Anschluß von 2-

-Lautspre-

chern oder einer Lautsprechergruppe mit
einer Gesamtimpedanz von 2

pro Kanal

erreicht (z. B. zwei 4-

-Lautsprecher oder

vier 8-

-Lautsprecher parallelgeschaltet).

Es können jedoch auch einzelne 4-

- oder

8-

-Lautsprecher angeschlossen werden,

wobei sich die Ausgangsleistung verringert.
Die Hauptlautsprecher an die obere Klem-
menreihe (16) anschließen.

Für den Subwoofer arbeiten die Kanäle 3

und 4 im Brückenbetrieb. Die Impedanz des
Subwoofers muß deshalb mindestens 4

betragen, anderenfalls wird die Endstufe be-
schädigt. Den Subwoofer gemäß der Be-
schriftung BRIDGE an die untere Klemmen-
reihe (17) anschließen:

Pluspol*

an die Klemme CH 4  R

Minuspol* an die Klemme CH 3  L

* Durch die unterschiedlichen Laufzeiten der

Schallwellen vom Subwoofer und von den übri-

6

D

A

CH

loops, the ground of the car radio must be
placed at the point where also the booster is
grounded.

6.2 Inputs

Connect the four inputs of the car HiFi
booster (1 and 7) via cables with phono
connectors to the corresponding line outputs
of the car radio. If no line outputs are pro-
vided on the car radio, the speaker outputs
of the car radio may be connected via a cor-
responding transformer (e. g. FGA-20 by
CARPOWER) to the booster inputs. The
transformer FGA-20 can transform two
channels, i. e. for the 4-channel operation
two FGA-20 units are necessary.
The exact connection of the inputs depends
on the operating mode:

6.2.1 4-channel operation (fig. 3)
Guide the two stereo channels L/R for the
front speakers and rear speakers from the
car radio to the booster inputs (1 and 7). If
the car radio is not provided with outputs for
the rear channels, connect the two left and
right input channels in each case via a Y
cable (e. g. CBA-20 by CARPOWER) to the
car radio outputs, as shown in fig. 4.

6.2.2 3-channel operation (fig. 4)
Connect the two left and right input channels
(1 and 7) in each case via a Y cable (e. g.
CBA-20 by CARPOWER) to the car radio
outputs.

6.2.3 2-channel operation (fig. 5)
Only connect the inputs (7) of the channels 3
and 4 to the car radio outputs.

6.3 Speakers

According to operating mode two up to four
speakers (speaker groups) can be con-
nected.

Important! All speakers must be connected

with 2 poles, i. e. without com-
mon ground connection.

When choosing suitable
speakers, pay in any case
attention to their mechanical
and electrical capability in
connection with the booster
power applied (also see specifi-
cations of the booster page 8).

6.3.1 4-channel operation (fig. 3)

Set the switch BRIDGE (9) completely to the
right to position “4”. The greatest output
power is obtained with the connection of 2

speakers or a speaker group with a total
impedance of 2

per channel (e. g. two 4

speakers or four 8

speakers connected in

parallel). However, individual 4

or 8

speakers may also be connected whereby
the output power is reduced.

Connect the front speakers to the upper

terminal row (16) and the rear speakers to
the lower terminal row (17).

It is also possible to realize an active 2-

way operation: channels 1 and 2 for the
mid/high range speaker [activate the high
pass with the switch (8) (position IN)], chan-
nels 3 and 4 for the bass speakers [activate
the low pass with the switch (10) (position
IN)]. For adjusting the crossover frequencies
see chapter 7.1.

6.3.2 3-channel operation (fig. 4)
Set the switch BRIDGE (9) into the mid-posi-
tion “3”. For the two main channels 1 and 2
the greatest output power is obtained with
the connection of 2

speakers or a speaker

group with a total impedance of 2

per

channel (e. g. two 4

speakers or four 8

speakers connected in parallel). However,
individual 4

or 8

speakers may also be

connected whereby the output power is
reduced. Connect the main speakers to the
upper terminal row (16).

For the subwoofer the channels 3 and 4

work in bridge operation. The impedance of
the subwoofer must therefore be min. 4

,

otherwise the booster will be damaged.
Connect the subwoofer according to the let-
tering BRIDGE to the lower terminal row
(17):

positive pole*

to the terminal CH 4 R

negative pole* to the terminal CH 3 L

* Due to the different delay times of the sound

waves from the subwoofer and from the remain-
ing speakers to the place of hearing it may be
necessary to change the polarity of the sub-
woofer, i. e. to reverse the positive and the
negative connections.

Activate the low pass with the switch (10)
(position IN) and adjust the crossover fre-
quency with the control LP 3•4 (5) – see
chapter 7.1.

6.3.3 2-channel operation (fig. 5)
Set the switch BRIDGE (9) completely to the
left to position “2”. The channels 1 and 2 as
well as the channels 3 and 4 now work in
bridge operation. The impedance of the
connected speakers (speaker group) must

GB

Содержание 14.1770

Страница 1: ...ion Istruzioni per il montaggio Montage instructie Montagerichtlijnen Manual de instrucciones Monteringsanvisning Installations Anvisningar Asennusohjeet 4kanalige Car HiFi Endstufe 4 Channel Car HiFi...

Страница 2: ...to con il vostro nuovo apparecchio CARPOWER Le istruzioni che con tengono tutte le informazioni necessarie Vi permet tono un montaggio rapido e semplice Rispettando quanto spiegato nelle istruzioni ev...

Страница 3: ...CH 4 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 12V GND POWER BRIDGE FUSE RMT L R BRIDGE CH 1 CH 2 L R CH 3 CH 4 Radio Front Speaker L min 2 Rear Speaker R min 2 Rear Speaker L min 2 Front Speaker m...

Страница 4: ...n bergeben Sie es zur Entsorgung einem rtlichen Recycling betrieb 4 D A CH Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections described Contents 1 Functions 4 2 Safety...

Страница 5: ...PS 500 oder CPS 1000 von CARPOWER 3 Caution in Case of High Volumes Never adjust the volume very high Ex tremely high volumes may damage the hearing The human ear gets accustomed to high volumes which...

Страница 6: ...wellen vom Subwoofer und von den bri 6 D A CH loops the ground of the car radio must be placed at the point where also the booster is grounded 6 2 Inputs Connect the four inputs of the car HiFi booste...

Страница 7: ...precher im Pegel reduzieren Bei einem zu kr fti gen Ba den Pegel des Subwooferkanals bzw der Ba kan le verringern 4 Wird die Endstufe zur Erweiterung der vorhandenen Car HiFi Anlage einge setzt zur An...

Страница 8: ...r ckenbetrieb 2 x 4 Stromversorgung Chassis Minus 11 16 V 40 A max Einsatztemperatur 0 40 C Abmessungen 355 x 183 x 53 mm Gewicht 3 2 kg Laut Angaben des Herstellers nderungen vorbehalten 8 D A CH 8 T...

Страница 9: ...d finitivement retir du circuit de distribution vous devez le d poser dans une usine de recyclage adapt e Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Cos vedrete sempre gli elementi di comando e...

Страница 10: ...ar exemple CPC 100 SW de CAR POWER reliez la borne GND la masse 10 F B CH 3 Attenzione col volume alto Non alzare troppo il volume Il volume troppo alto pu danneggiare l udito L orecchio si abitua al...

Страница 11: ...sition IN et r glez la fr quence de cavi cinch Se l autoradio non possiede nes sun uscita Line le uscite per gli altoparlanti possono essere collegate con gli ingressi del booster mediante un trasform...

Страница 12: ...rez dans les canaux trop faibles des amplifi cateurs plus puissants 12 F B CH altoparlante di destra polo positivo al morsetto CH 4 R polo negativo al morsetto CH 3 L Se il booster deve pilotare due...

Страница 13: ...e coupure Passe bas 30 350 Hz 12 dB Oct Passe haut 30 350 Hz 12 dB Oct S paration des canaux 60 dB Rapport signal bruit 90 dB Taux de distorsion 0 1 Imp dance d entr e 10 k Imp dance de sortie Canaux...

Страница 14: ...i n of water In geval van ongeoorloofd of verkeerd ge bruik foutieve bediening verkeerde aan sluiting of herstelling door een niet gekwa lificeerd persoon vervalt de garantie bij eventuele schade 14 N...

Страница 15: ...en figuur 3 5 Voor de stabilisering van de bedrijfsspan ning aan de eindversterker en de hiermee gepaard gaande rendementsverhoging en klankverbetering wordt een Power conden sator aanbevolen bv CPS 5...

Страница 16: ...bedragen De eindversterker kan immers beschadigd worden Sluit de subwoofer vol gens het opschrift BRIDGE aan op de onderste klemmenrij 17 positieve pool op de klem CH 4 R negatieve pool op de klem CH...

Страница 17: ...reedband luidsprekers dempen Bij een te sterk bas geluid moet u het niveau van het subwoo ferkanaal resp de baskanalen dempen 4 Indien u de eindversterker gebruikt als uitbreiding van de bestaande aut...

Страница 18: ...udt zich het recht voor de technische gegevens te veranderen 18 NL B do bajo reducir el nivel de los canales de los altavoces sat lite o larga banda Para una parte demasiado importante de gra ves dism...

Страница 19: ...s af autoriseret personel omfattes eventuelle skader ikke af garantien Hvis enheden skal tages ud af drift for bestandigt skal den bringes til en lokal genbrugsstation for bortskaffelse 19 DK S Ha sid...

Страница 20: ...snit p 10 mm2 f eks CPC 100 SW fra CARPOWER For at undg stelsl jfer skal bilradioens stelforbindelse etableres p 20 DK 3 Varning vid h gspel St ll aldrig volymen f r h gt H ga voly men med starka tran...

Страница 21: ...tningen for den posi tive og negative pol Aktiver lavpasfilteret med omskifteren 10 position IN og juster delefrekvensen med kontrollen LP 3 4 5 se afsnit 7 1 6 3 3 2 kanals tilslutning fig 5 S t kont...

Страница 22: ...iode POWER 4 for indikation af drift 8 1 Lysdioden lyser ikke 1 Kontroll r HiFi forst rkerens 20 A sik ringer 14 og 15 og 40 A sikringen fra 22 DK 7 Inkoppling Innan slutsteget sl s p b r hela kopplin...

Страница 23: ...100 W i 4 brokoblet 2 x 200 W i 4 RMS udgangseffekt kanal 1 til 4 brokoblet i 2 h jttalere 4 x 60 W i 4 h jttalere 4 x 50 W 2 x 150 W i 8 h jttalere 4 x 30 W 2 x 110 W Frekvensomr de 20 20 000 Hz Indg...

Страница 24: ...makkaalta Sen t hden l lis nenvoimakkuutta en siit mit kerran olet alkanut k ytt Ajon aikana nen voimakkuus ei saa est kuulemasta esim ambulanssin h lytys nt 4 K ytt tarkoitukset Auto HiFi vahvistin H...

Страница 25: ...sesti jos kaksi bassokaiutinta toimivat vahvistimen kautta 7 K ytt notto Tarkista HiFi vahvistimen kaikki johdotukset viel kerran oikeiden kytkent jen varmista miseksi ennen vahvistimen ottamista k yt...

Страница 26: ...kaapeli ohjelmal hteelt HiFi vahvistimelle Onko liittimet oikein kiinni tetty Onko kaapeli vioittunut 2 Tarkista ohjelmal hde Onko ohjelmal h de kytketty toimimaan Onko k ytetty oi keita ulostuloliit...

Отзывы: