background image

14

1.2.  Avant l’installation ou le déplacement

 Précaution:

•  Transporter  les  appareils  avec  précaution.  L’appareil  doit  être  transporté 

par au moins deux personnes, car il pèse 20 kg, 44 lbs minimum. Ne pas le 

saisir par les rubans d’emballage. Porter des gants de protection en raison 

du risque de se blesser les mains sur les ailettes ou d’autres pièces.

•  Veiller à éliminer le matériel d’emballage en toute sécurité. Le matériel d’emballa-

ge (clous et autres pièces en métal ou en bois) peut provoquer des blessures.

•  Isoler le tuyau de réfrigérant pour éviter la condensation. S’il n’est pas cor-

rectement isolé, de la condensation risque de se former.

Index

 Avertissement:

•  Contacter un revendeur ou un technicien agréé pour installer l’appareil.

•  Pour l’installation, respecter les instructions du manuel d’installation et utiliser 

des outils et des composants de tuyau spécialement conçus pour une utilisation 

avec le réfrigérant spécifié dans le manuel d’installation de l’appareil extérieur.

•  L’appareil doit être installé conformément aux instructions pour réduire les 

risques de dommages liés à des tremblements de terre, des typhons ou des 

vents violents. Une installation incorrecte peut entraîner la chute de l’appareil 

et provoquer des dommages ou des blessures.

•  L’appareil doit être solidement installé sur une structure pouvant supporter 

son poids.

•  Si le climatiseur est installé dans une petite pièce, certaines mesures doivent 

être prises pour éviter que la concentration de réfrigérant ne dépasse le seuil 

de sécurité en cas de fuite. En cas de fuite de réfrigérant et de dépassement 

du seuil de concentration, des risques liés au manque d’oxygène dans la 

pièce peuvent survenir.

•  Aérer la pièce en cas de fuite de réfrigérant lors de l’utilisation. Le contact 

du réfrigérant avec une flamme peut provoquer des émanations de gaz toxi

-

ques.

•  Tout tcavail sur les installations électriques doit être effectué par un techni-

cien qualifié conformément aux réglementations locales et aux instructions 

fournies dans ce manuel.

•  N’utiliser que les câbles spécifiés pour les raccordements.

•  Le couvercle du bloc de sortie de l’appareil doit être solidement fixé.

•  N’utiliser que les accessoires agréés par Mitsubishi Electric et contacter un 

revendeur ou un technicien agréé pour les installer.

•  L’utilisateur ne doit jamais essayer de réparer ou de déplacer l’appareil.

•  Une fois l’installation terminée, vérifier les éventuelles fuites de réfrigérant. 

Si le réfrigérant fuit dans la pièce et entre en contact avec la flamme d’un 

chauffage ou d’une cuisinière, des gaz toxiques peuvent se dégager.

• 

Lors de l’installation, du déplacement ou de l’entretien du climatiseur, n’utilisez 

que le réfrigérant spécifié (R410A) pour remplir les tuyaux de réfrigérant. 

Ne pas le mélanger avec un autre réfrigérant et faire le vide d’air dans les 

tuyaux.

  Si du réfrigérant est mélangé avec de l’air, cela peut provoquer des pointes de 

pression dans les tuyaux de réfrigérant et entraîner une explosion et d’autres 

risques.

  L’utilisation  d’un  réfrigérant  différent  de  celui  spécifié  pour  le  climatiseur 

peut  entraîner  des  défaillances  mécaniques,  des  dysfonctionnements  du 

système ou une panne de l’appareil. Dans le pire des cas, cela peut entraîner 

un obstacle à la mise en sécurité du produit.

1.1.  Avant l’installation (Environnement)

 Précaution:

•  Ne pas utiliser l’appareil dans un environnement inhabituel. Si le climatiseur 

est installé dans des endroits exposés à la vapeur, à l’huile volatile (notamment 

l’huile de machine), au gaz sulfurique ou à une forte teneur en sel, par exemple, 

en bord de mer, les performances peuvent considérablement diminuer et les 

pièces internes de l’appareil être endommagées.

•  Ne pas installer l’appareil dans des endroits où des gaz de combustion peuvent 

s’échapper, se dégager ou s’accumuler. L’accumulation de gaz de combustion 

autour de l’appareil peut provoquer un incendie ou une explosion.

•  Ne pas placer d’aliments, de plantes, d’animaux en cage, d’objets d’art ou 

d’instruments de précision dans la soufflerie d’air direct de l’appareil intérieur 

ou à proximité de l’appareil au risque de les endommager par des variations 

de température ou des gouttes d’eau.

•  Si l’humidité ambiante dépasse 80% ou si le tuyau d’écoulement est bouché, 

des gouttes d’eau peuvent tomber de l’appareil intérieur. Ne pas installer 

l’appareil intérieur dans un endroit où ces gouttes peuvent provoquer des 

dommages.

•  Lors de l’installation de l’appareil dans un hôpital ou un centre de communica-

tions, se préparer au bruit et aux interférences électroniques. Les inverseurs, 

les appareils électroménagers, les équipements médicaux haute fréquence et 

de communications radio peuvent provoquer un dysfonctionnement ou une 

défaillance du climatiseur. Le climatiseur peut également endommager les 

équipements médicaux et de communications, perturbant ainsi les soins et 

réduisant la qualité d’affichage des écrans.

•  Placer un isolant thermique sur les tuyaux pour éviter la condensation. L’ins-

tallation incorrecte du tuyau d’écoulement peut provoquer des fuites d’eau 

et endommager le plafond, le sol, les meubles ou d’autres objets.

•  Ne pas nettoyer le climatiseur à l’eau au risque de provoquer un choc élec-

trique.

•  Serrer tous les écrous évasés conformément aux spécifications à l’aide d’une 

clé  dynamométrique.  S’ils  sont  trop  serrés,  ils  peuvent  casser  après  une 

période prolongée.

1.3.  Avant l’installation électrique

 Précaution:

•  Veiller à installer des coupe-circuits. Dans le cas contraire, un choc électrique 

peut se produire.

•  Pour les lignes électriques, utiliser des câbles standard de capacité suffisante. 

Dans le cas contraire, un court-circuit, une surchauffe ou un incendie peut se 

produire.

•  Lors de l’installation des lignes électriques, ne pas mettre les câbles sous tension.

•  Veiller à mettre l’appareil à la terre. Une mise à la terre incorrecte de l’appareil 

peut provoquer un choc électrique.

•  Utiliser des coupe-circuits (disjoncteur de fuite à la terre, interrupteur d’iso-

lement (fB) et disjoncteur à boîtier moulé) à la capacité spécifiée. Si 

la capacité du coupe-circuit est supérieure à celle spécifiée, une défaillance 

ou un incendie peut se produire.

1.  Consignes de sécurité .............................................................................14

2.  Emplacement pour l’installation ...............................................................14

3.  Installation de l’appareil intérieur .............................................................15

4.  Mise en place des tuyaux de réfrigérant .................................................16

5.  Installations électriques ...........................................................................18

6.  Marche d’essai ........................................................................................22

7.  Installer la grille .......................................................................................22

1.  Consignes de sécurité

1.4.  Avant la marche d’essai

 Précaution:

•  Activer l’interrupteur principal au moins 12 heures avant la mise en fonc-

tionnement de l’appareil. L’utilisation de l’appareil juste après sa mise sous 

tension peut endommager sérieusement les pièces internes.

•  Avant d’utiliser l’appareil, vérifier que tous les panneaux, toutes les protec

-

tions et les autres pièces de sécurité sont correctement installés. Les pièces 

tournantes, chaudes ou à haute tension peuvent provoquer des blessures.

•  Ne pas utiliser le climatiseur si le filtre à air n’est pas installé. Sinon, des 

poussières peuvent s’accumuler et endommager l’appareil.

•  Ne pas toucher les interrupteurs les mains humides au risque de provoquer 

un choc électrique.

•  Ne pas toucher les tuyaux de réfrigérant les mains nues lors de l’utilisation.

•  A la fin de l’utilisation de l’appareil, attendre au moins cinq minutes avant de 

désactiver l’interrupteur principal. Dans le cas contraire, une fuite d’eau ou 

une défaillance peut se produire.

  Avant d’installer le climatiseur, lire attentivement toutes les “Consignes 

de sécurité”.

 

Veuillez consulter ou obtenir l’autorisation de votre compagnie d’élec

-

tricité avant de connecter votre système.

 Avertissement:

Précautions  à  suivre  pour  éviter  tout  danger  de  blessure  ou  de  décès  de 

l’utilisateur.

 Précaution:

Décrit les précautions qui doivent être prises pour éviter d’endommager l’appareil.

Une fois l’installation terminée, expliquer les “Consignes de sécurité”, l’utilisation et 

l’entretien de l’appareil au client conformément aux informations du mode d’emploi 

et effectuer l’essai de fonctionnement en continu pour garantir un fonctionnement 

normal. Le manuel d’installation et le mode d’emploi doivent être fournis à l’utilisateur 

qui doit les conserver. Ces manuels doivent également être transmis aux nouveaux 

utilisateurs.

 : Indique un élément qui doit être mis à la terre.

 

Avertissement:

Prendre soin de lire les étiquettes se trouvant sur l’appareil principal.

2.  Emplacement pour l’installation

Consulter le manuel d’installation de l’appareil extérieur.

Remarque :

Dans le présent manuel d’utilisation, l’expression “Télécommande filaire” fait uniquement référence au modèle PAR-21MAA.

Pour toute information sur l’autre télécommande, reportez-vous au livret d’instructions ou au manuel de paramétrage initial fournis dans les boîtes.

Содержание City Multi Series PLFY-P08NCMU-E

Страница 1: ...avant d installer ce climatiseur pour viter tout accident et vous assurer d une utilisation correcte MANUAL DE INSTALACI N Para un uso seguro y correcto lea detalladamente este manual de instalaci n a...

Страница 2: ...ipping water When the room humidity exceeds 80 or when the drainpipe is clogged water may drip from the indoor unit Do not install the indoor unit where such dripping can cause damage When installing...

Страница 3: ...nstallation template top of the package and the gauge supplied as an accessory with the grille make an opening in the ceiling so that the main unit can be installed as shown in the diagram The method...

Страница 4: ...nto the suspension bolts in the order of the washers with insulation washers without insulation and nuts double Fit the washer with cushion so that the insulation faces downward In case of using upper...

Страница 5: ...at surface Copper pipe O D mm inch Flare dimensions A dimensions mm inch 6 35 1 4 8 7 9 1 11 32 23 64 9 52 3 8 12 8 13 2 1 2 33 64 12 7 1 2 16 2 16 6 41 64 21 32 15 88 5 8 19 3 19 7 49 64 25 32 19 05...

Страница 6: ...it B Insulating material C Band large D Drain port transparent E Insertion margin F Matching G Drain pipe O D 32 mm 1 1 4 inch PVC TUBE H Insulating material purchased locally I Transparent PVC pipe J...

Страница 7: ...6 2 4 Type 2 PEFY NMAU 38 1 6 Type 3 PEFY NMHSU 13 8 4 8 Others Other indoor unit 0 0 C Multiple of tripping current at tripping time 0 01s Please pick up C from the tripping characteristic of the br...

Страница 8: ...mote controller When installing wireless signal receiver Connect the wire of wireless signal receiver 9 pole cable to CN90 of indoor con troller board When more than two units are run under group cont...

Страница 9: ...ad the remote controller cord from the back of the controller B 2 To run the remote controller cord through the upper portion 3 For direct installation on the wall C Wall D Conduit E Lock nut F Bushin...

Страница 10: ...mp end 1 3 16 to 2 in B Cover of water supply inlet C About 1000 cc 1 4 gal D Water E Drain plug Fig 6 2 Fig 7 1 1 4 5 2 3 7 Installing the grille 7 1 Check the grille accessories Fig 7 1 The grille s...

Страница 11: ...er panel A Intake grille B Grille C Intake grille levers D Grille hook Fig 7 2 7 Installing the grille 7 3 Installing the grille Please pay attention because there is a restriction in the attachment p...

Страница 12: ...m on and drop from the ceiling or the unit could malfunction Fig 7 9 A Button B Vane motor C Up down vanes D Connector 7 3 4 Wire connection Fig 7 8 Be sure to connect the unit to the connector white...

Страница 13: ...13...

Страница 14: ...ttes d eau peuvent tomber de l appareil int rieur Ne pas installer l appareil int rieur dans un endroit o ces gouttes peuvent provoquer des dommages Lors de l installation de l appareil dans un h pita...

Страница 15: ...ma d installation dans le haut du colis et le gabarit fourni comme accessoire avec la grille pour cr er une ouverture dans le plafond de sorte pouvoir installer l appareil principal comme illustr sur...

Страница 16: ...sion dans l ordre rondelles avec isolant rondelles sans isolant et crous double Placer la rondelle avec isolant de telle sorte que la partie isolante soit tourn e vers le bas En cas d utilisation de r...

Страница 17: ...ique sur toute la surface d appui vas e Diam ext Tuyau en cuivre mm inch Dimensions vasement Dimensions A mm inch 6 35 1 4 8 7 9 1 11 32 23 64 9 52 3 8 12 8 13 2 1 2 33 64 12 7 1 2 16 2 16 6 41 64 21...

Страница 18: ...ati re isolante C Courroie grands D Port de drainage transparent E Marge d insertion F Correspondance G Tuyau de drainage Tuyau en PVC D E 32 mm 1 1 4 inch H Mati re isolante se procurer sur place I T...

Страница 19: ...2 4 Type 2 PEFY NMAU 38 1 6 Type 3 PEFY NMHSU 13 8 4 8 Autres Autre appareil int rieur 0 0 C Courants d ouverture l ouverture 0 01 s S lectionnez C partir des caract ristiques d ouverture du disjoncte...

Страница 20: ...eur de signaux sans fil Relier le fil du r cepteur de signaux sans fil c ble 9 p les au connecteur CN90 du bornier du contr leur int rieur Lorsque plus de deux appareils sont utilis s dans le cadre d...

Страница 21: ...ri re la t l com mande B 2 Pour faire passer le cordon de la t l comamnde travers la partie sup rieure 3 Pour l installer directement au mur C Mur D Conduit E Contre crou F Manchon G Bo te de commutat...

Страница 22: ...change 6 V rifier le bon fonctionnement du ventilateur de l appareil ext rieur 7 Arr ter l essai de fonctionnement en appuyant sur la touche ON OFF Marche Ar r t Arr t 8 Enregistrez un num ro de t l p...

Страница 23: ...ochet de la grille Fig 7 2 7 Installer la grille 7 3 Installer la grille Faire tr s attention aux restrictions concernant la position de fixation de la grille 7 3 1 Pr paratifs Fig 7 5 Installer les d...

Страница 24: ...ers le bas au del de la plage indiqu e De la condensation pourrait appara tre et provoquer l apparition de gouttes au plafond ou l appareil risquerait de mal fonctionner 7 5 Installation de la grille...

Страница 25: ...25...

Страница 26: ...idad interior en lugares donde el goteo pueda causar da os Si instala la unidad en un hospital o en un centro de comunicaciones re cuerde que la unidad produce ruidos e interferencias electr nicas Los...

Страница 27: ...n parte superior del paquete y el calibre sumi nistrado como un accesorio junto a la rejilla realice una apertura en el techo de forma que la unidad principal se pueda instalar tal y como se indica en...

Страница 28: ...dobles Coloque la arandela con el acolchado de forma que el aislamiento mire hacia abajo Si se utilizan arandelas superiores para colgar la unidad principal las arandelas inferiores con aislamiento y...

Страница 29: ...a superficie abocardada Tubo de cobre O D mm inch Dimensiones de abocinado dimensiones A mm inch 6 35 1 4 8 7 9 1 11 32 23 64 9 52 3 8 12 8 13 2 1 2 33 64 12 7 1 2 16 2 16 6 41 64 21 32 15 88 5 8 19 3...

Страница 30: ...ce VP25 tubo de PVC de 32 mm 1 1 4 inch para el tubo de drenaje y prevea una pendiente de descenso de 1 100 o m s Aseg rese de conectar las juntas de los tubos con un adhesivo de tipo polivinilo Obser...

Страница 31: ...er ser compatible con el circuito del inversor El interruptor de fuga a tierra deber combinarse mediante un conmutador local o un interruptor de cableado 2 Tome el F1 o el F2 m s grande como valor par...

Страница 32: ...de se ales inal mbricas cable de 9 polos a CN90 en el cuadro de control interior Si hay m s de dos unidades funcionando bajo el control de grupo utilizando el controlador remoto inal mbrico conecte ca...

Страница 33: ...o por detr s del control B 2 Para pasar el cable del control remoto por la parte de arriba 3 Para instalarla en la pared C Pared D Conducto E Tuerca de seguridad F Casquillo 2 Procedimientos de conexi...

Страница 34: ...locidad del aire Compruebe que cambia la velocidad del aire 6 Compruebe el funcionamiento del ventilador de la unidad exterior 7 Desactive la prueba de funcionamiento pulsando el bot n de activaci n d...

Страница 35: ...D Gancho de la rejilla Fig 7 2 7 Instalaci n de la rejilla 7 3 Instalaci n de la rejilla Preste especial atenci n debido a la restricci n existente en la colocaci n de la posici n de la rejilla 7 3 1...

Страница 36: ...ecificado Se podr a formar condensaci n y gotear desde el techo o podr a producrise un funcionamiento incorrecto de la unidad Fig 7 9 A Bot n B Motor de la paleta C Paletas de ascenso descenso D Conec...

Страница 37: ...37...

Страница 38: ...n this manual before handing it to the customer This product is designed and intended for use in the residential commercial and light industrial environment Printed in Thailand BH79D034H04 HEAD OFFICE...

Отзывы: