66
P
- No decorrer e imediatamente após o seu funcionamento, as tubagens de refri-
geração poderão estar quentes ou frias, consoante o local de passagem do res-
pectivo fluxo - através da tubagem de refrigeração, do compressor e outras
peças do ciclo de refrigeração. Poderá sofrer queimaduras provocadas pelo
calor ou pelo frio excessivos.
• Não utilize o ar condicionado com os painéis e resguardos retirados.
- As peças rotativas, quentes ou em alta voltagem poderão dar origem a ferimen-
tos.
• Não desligue imediatamente a electricidade depois de terminar a operação.
- Aguarde sempre pelo menos cinco minutos antes de desligar a electricidade.
Caso contrário, poderão ocorrer fugas de água e problemas.
• Não toque na superfície do compressor durante os reparos.
- Se a unidade estiver ligada ao fornecimento e não estiver em operação, o aque-
cedor do cárter estará em operação.
• Não toque nos painéis nas proximidades da saída do ventilador de exaus-
tão com as mãos nuas: poderá se aquecer durante a operação da unidade
(mesmo em modo de paragem) ou imediatamente após a operação, a cons-
tituir um risco de queimaduras. Use luvas para proteger as suas mãos,
quando seja necessário tocar os painéis.
• Enquanto a unidade estiver em operação, ou imediatamente após a sua
operação, o ar de exaustão de alta temperatura poderá ser emitido da saída
do ventilador de exaustão. Não coloque as suas mãos sobre a saída e nem
toque nos painéis nas proximidades da saída.
• Assegure-se de prover um corredor de ar para a exaustão emitida pelo ven-
tilador.
• Os tubos de água podem ser aquece em demasia, dependendo da tempera-
tura pré-ajustada. Enrole os tubos de água com materiais de isolamento
para evitar queimaduras.
2. Acerca do produto
Aviso:
• Não utilize outro tipo de refrigerante que não o indicado nos manuais forne-
cidos com a unidade e na placa de características.
- Se o fizer, a unidade ou os tubos podem rebentar, ou pode ocorrer uma explo-
são ou um incêndio durante a utilização, durante a reparação ou quando deitar
fora a unidade.
- Pode também estar a violar leis aplicáveis.
- A MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION não pode ser responsabilizada por
avarias ou acidentes decorrentes do uso de um tipo errado de refrigerante.
• Esta unidade utiliza refrigerante do tipo R410A.
• A tubagem dos sistemas que utilizam o R410A poderá diferir da de sistemas que
utilizam refrigerante normal, pois a concepção em termos de pressão é superior
em sistemas que utilizam o R410A. Consulte o Manual Técnico para obter mais
informações.
• Algumas das ferramentas e equipamento utilizados durante a instalação de siste-
mas que utilizam outro tipo de refrigerantes não podem ser utilizados com os sis-
temas que utilizam o R410A. Consulte o Manual Técnico para obter mais
informações.
• Não utilize a tubagem existente, pois contém cloro, o qual se encontra no refrige-
rante e no óleo de máquina de refrigeração normais. Este cloro irá deteriorar o
óleo de máquina de refrigeração existente no novo equipamento. A tubagem
existente não pode ser utilizada, pois a concepção em termos de pressão em sis-
temas que utilizam o R410A é superior aos sistemas que utilizam outros tipos de
refrigerantes, podendo ocorrer o rebentamento dos tubos existentes.
3. Especificações
Aviso:
Não utilize outro tipo de refrigerante que não o indicado nos manuais fornecidos com a unidade e na placa de características.
- Se o fizer, a unidade ou os tubos podem rebentar, ou pode ocorrer uma explosão ou um incêndio durante a utilização, durante a reparação ou quando deitar fora a unidade.
- Pode também estar a violar leis aplicáveis.
- A MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION não pode ser responsabilizada por avarias ou acidentes decorrentes do uso de um tipo errado de refrigerante.
4. Confirmação das peças fornecidas
Modelo
PWFY-P100VM-E-BU
PWFY-(E)P100VM-E1/E2-AU
PWFY-P200VM-E1/E2-AU
Nível sonoro
44dB<A>
29dB<A>
29dB<A>
Refrigerante
R134a × 1,1 kg
–
–
Peso líquido
59 kg
30 kg (para a PWFY-P100VM-E1-AU)
33 kg (para a PWFY-P100VM-E2-AU)
33 kg (para a PWFY-EP100VM-E1-AU)
36 kg (para a PWFY-EP100VM-E2-AU)
33 kg (para a PWFY-P200VM-E1-AU)
36 kg (para a PWFY-P200VM-E2-AU)
Pressão
projectada
R410A
MPa
4,15
4,15
4,15
R134a
MPa
3,60
–
–
Água
MPa
1,00
1,00
1,00
Ligável
Unidade
exterior
Capacidade total
50~100 % da capacidade da unidade exterior
Pode ser ligada a apenas uma
unidade exterior
50~100 % da capacidade da
unidade exterior
Modelo/
Quantidade
Apenas R2, Replace R2 série,
WR2 série
Y, Replace Y série,
HP(ZUBADAN) série, WY série,
R2, Replace R2 série, WR2 série
PUMY-P-V/YHMB(-BS)
Y, Replace Y série,
HP(ZUBADAN) série, WY série,
R2, Replace R2 série, WR2 série
Faixa de
temperatura
Aquecimento
Temperatura
externa
-20~32
˚
CWB (59~90 °F)
-20~32
˚
CWB (-4~90 °F)
série PURY
-20~15,5
˚
CWB (-4~60 °F)
série PUHY
-15~21
˚
CDB (5~70 °F),
-15~15
˚
CWB (5~59 °F)
-20~32
˚
CWB (-4~90 °F)
série PURY
-20~15,5
˚
CWB (-4~60 °F)
série PUHY
Temperatura da
entrada de água
10~70
˚
C (50~158 °F)
10~40
˚
C (50~104 °F)
10~45
˚
C (50~113 °F)
10~40
˚
C (50~104 °F)
Faixa de
temperatura
Refrigeração
Temperatura
externa
–
-5~43
˚
CDB (23~110 °F)
série PURY
-5~43
˚
CDB (23~110 °F)
série PUHY
–
-5~43
˚
CDB (23~110 °F)
série PURY
-5~43
˚
CDB (23~110 °F)
série PUHY
Temperatura da
entrada de água
–
10~35
˚
C (50~95 °F)
–
10~35
˚
C (50~95 °F)
1
Filtro
2
Material de
isolamento
térmico
3
Junta de expansão × 2
(PWFY-P200VM-E1/E2-AU)
(PWFY-EP100VM-E1/E2-AU)
4
Interruptor de fluxo
(PWFY-(E)P100/200VM-E1/E2-AU)
5
Material amortecedor
(PWFY-(E)P100/200VM-E2-AU)
WT07390X01.book 66 ページ 2014年12月8日 月曜日 午後4時25分