41
E
Ajuste DipSW tal como se muestra en la tabla siguiente.
Asegúrese de encender la alimentación de la bomba, ya que el control no funciona si
la alimentación de la bomba está apagada.
<PAC-SV01PW-E>
Conecte los cables tal y como se muestra en la [Fig. 7.4.3].
Realice lo siguiente para una unidad PWFY-(E)P100/200VM-E1-AU (PWFY-
(E)P100/200VM-E2-AU no disponibles) que cumpla las siguientes condiciones (1) y
(2):
• Enclavamiento de bomba
• Uso de un kit de válvula solenoide (PAC-SV01PW-E)
Condiciones
(1) Si se utilizan como unidades exteriores modelos de las series Y, Zubadan, WY o
Replace-Y
(2) Si se utilizan unidades PWFY-(E)P100/200VM-E1-AU solo para calentar y se
colocan en el mismo circuito refrigerante que otras unidades interiores u otras
unidades PWFY-(E)P100/200VM-E1-AU.
Sin embargo, esto no se aplica si se añade salmuera a la línea de agua o cuando
la unidad funciona solo en modo calefacción como un sistema de circuito refrige-
rante
Ajuste el Dip SW3-6 en ON (Activado). Asegúrese de que la versión del software es
1.18 o posterior.
[Fig. 7.4.3]
8. Especificaciones de los tubos del refrigerante y de drenaje
Para evitar la formación de gotas de rocío, instale suficiente material anticondensa-
ción y aislante en los tubos del refrigerante y del drenaje.
Cuando use tubos de refrigerante de los disponibles comercialmente, asegúrese de
envolver tanto los tubos del refrigerante como el del drenaje con material aislante
(con resistencia a temperaturas de más de 100 °C y del espesor indicado a conti-
nuación) también comercialmente disponible.
Envuelva también todos los tubos que pasen a través de las habitaciones con mate-
rial aislante comercialmente disponible (con una gravedad específica de polietileno
de 0,03 y el espesor indicado a continuación).
1
Seleccione el espesor del material de aislamiento según el tamaño del tubo.
2
Si la unidad se usa en la planta superior de un edificio y bajo condiciones de
humedad y temperatura elevadas, será necesario usar tubos y material de aisla-
miento de tamaño y espesor superiores a los indicados en la tabla anterior.
3
Si el cliente le indica alguna especificación especial, siga siempre sus indicacio-
nes.
8.1. Tubo de refrigerante, tubo de drenaje y abertura de relleno
[Fig. 8.1.1] (P.5)
9. Conexión de los tubos del refrigerante y de drenaje
9.1. Tareas con el tubo del refrigerante
La instalación de la tuberías debe hacerse de acuerdo con los manuales de instala-
ción de la unidad exterior y del controlador BC (en la serie R2 de refrigeración y cale-
facción simultánea).
• La serie R2 ha sido diseñada para funcionar en un sistema en el que la tubería de
refrigerante de una unidad exterior llega al controlador BC y se bifurca en el con-
trolador BC para conectarse entre unidades interiores.
• Consulte en el manual de la unidad exterior las limitaciones sobre la longitud de
los tubos y sobre la diferencia de elevación permitida.
• El método de conexión de los tubos es la soldadura.
Cuidado:
• Instale los tubos del refrigerante de la unidad interior de acuerdo con las
siguientes pautas.
1. Corte la punta de los tubos de la unidad interior, extraiga el gas y luego extraiga la
tapa soldada.
[Fig. 9.1.1] (P.5)
2. Extraiga el aislamiento térmico de los tubos de refrigerante suplementarios,
suelde la tubería de la unidad y vuelva a colocar el aislamiento en su posición ori-
ginal.
Envuelva la tubería con cinta aislante.
Nota:
• Preste suma atención al envolver la tubería de cobre porque puede produ-
cirse una condensación en lugar de evitarla.
* Antes de soldar los tubos de refrigerante,
asegúrese de cubrir con un paño
húmedo la tubería del cuerpo principal y la tubería con aislante térmico para
evitar que se quemen y encojan por el calor
. Tenga cuidado de que la llama no
entre en contacto con el propio cuerpo principal.
[Fig. 9.1.2] (P.5)
Precauciones con la tubería del refrigerante
Asegúrese de usar soldaduras no oxidadas para evitar que entren en el
tubo sustancias extrañas o suciedad.
C
PWFY-P100VM-E1/E2-AU
175 mm
PWFY-EP100VM-E1/E2-AU
PWFY-P200VM-E1/E2-AU
205 mm
DipSW3-6
Contacto de salida externa
ENCENDIDO*1
Efectivo cuando Termo está ENCENDIDO
APAGADO
Efectivo cuando Funcionamiento está ENCENDIDO (Controla-
dor remoto está ENCENDIDO)
*1 Para PWFY-(E)P100/200VM-E2-AU, asegúrese de poner Dip SW3-6 en ON.
Si no, la unidad no podrá funcionar.
C
C
A
Interruptor de flujo
Fig. C
B
F: Fusible
52P: Contactor magnético para la bomba de agua de alimentación térmica
MCB: Disyuntor
WP: Bomba de agua
Placa
TB141A OUT1
TB1
TB2
PWFY
WP
1 2 3
L N
L N
Kit de válvula
solenoide
F
52
P
CA220V ~ 240V
N
L
52P
MCB
CA220V ~ 240V
o
CC30V o inferior
Modelo
PWFY-P100VM-E-BU
PWFY-(E)P100VM-E1/E2-AU
PWFY-P200VM-E1/E2-AU
Gas
ø15,88
ø15,88
ø19,05
Líquido
ø9,52
ø9,52
ø9,52
Drenaje
ø32
Grosor del material aislante
Menos de 10 mm
A
Tubo de refrigerante (gas)
B
Tubo de refrigerante (líquido)
C
Entrada de agua
D
Salida de agua
E
Salida de drenaje
*1: PWFY-(E)P100/200VM-E1/E2-AU
A
Corte aquí
B
Extraiga la tapa soldada
A
Aislamiento térmico
B
Tire
C
Envuelva con un trapo mojado
D
Vuelva a la posición original
E
Asegúrese de que no quede ningún espacio
F
Envuelva con cinta aislante
WT07390X01.book 41 ページ 2014年12月8日 月曜日 午後4時25分