background image

4. When changing the border erasing width with “Sht. erase” or “Book

erase”, touch the “+” key or “-” key. The width can be selected from
among 1/4”, 1/2” and 3/4”.
* The custom border erasing size of an original must be registered in

advance. (page 139, “

!

Custom border erase size”)

4. Si l'on change la largeur d'effacement des bords avec "Eff. feui." ou "Eff.

livr.", effleurer la touche "+" ou la touche "-".
La largeur peut être sélectionnée parmi les valeurs 1/4 po., 1/2 po. et 3/4
po.
* Le format pour l'effacement des bords personnalisé d'un original doit

être enregistré à l'avance. (Page 139, "

!

Grandeur d'effacement de

bordure spéciale")

4. Cuando cambie el ancho de borrado de borde con "Borra.Hoja" o

"Borra.Lbr.", toque la tecla "+" o "-". Se puede seleccionar el ancho de
entre 1/4", 1/2" y 3/4".
* El tamaño de borrado de borde especificado del original debe

registrarse por adelantado. (página 139, "

!

Borrado de borde de

tamaño especificado")

5. Select the type of originals by touching the “Sht. erase” key, “Book erase”

key or “Cstm. erase” key.
The touch panel will return to the basic screen.

5. Sélectionner le type d'original en effleurant la touche "Eff. feui.", la touche

"Eff. livr." ou la touche "Eff. pers.".
Le panneau de touches à effleurement retourne à l'écran de base.

5. Seleccione el tipo de originales tocando la tecla "Borra.Hoja", "Borra.Lbr."

o "Borra.Cstm".
La pantalla de toque volverá al menú básico.

(9) Making covers or insert sheets among the copies [Sheet copy]
The Sheet mode has three submodes: cover, insert and chapter.

1

Submodes

(9) Pour créer des couvertures ou des feuilles intercalaires parmi les

copies [Copie feuilles]

Le mode Feuilles possède trois sous-modes: couverture, intercalaire et
chapitre.

1

Sous-modes

(9) Creación de tapas o inserción de hojas entre las copias 

[Copia en papel especial]

El modo de hoja tiene tres submodos: tapa, inserción y capítulo.

1

Submodos

Cover mode

Certain sheets of paper in the stack bypass tray are made into front or back
covers. Two-sided copying, one-sided copying or blank can be selected for
the front cover. Whether copying onto the back cover or not, and no back
cover can be selected for the back cover.
* See the following table for the combination of settings and finishing.

Mode de couverture

Certaines feuilles de papier contenues dans le plateau d'alimentation
manuelle sont utilisées pour produire des couvertures de dessus ou de dos.
Il est possible de sélectionner la copie recto/verso, la copie recto seul ou la
copie vierge pour la couverture de dessus. Que l'on copie sur la couverture
de dos ou non, aucune couverture de dos peut être sélectionné pour la
couverture de dos.
* Pour la combinaison de réglages et la finition, se reporter au tableau

suivant.

Modo de tapas

Algunas hojas de papel en la bandeja de alimentación multi-hojas sirven
para las tapas frontal y trasera. 
Puede seleccionarse la copia en los dos lados, copia de un lado o copia en
blanco para la cubierta frontal. Puede seleccionar si se hace la copia en la
tapa trasera o no.
* Vea el siguiente cuadro para las combinaciones de ajustes y terminación. 

65

Содержание PointSource Ai 4040

Страница 1: ...to the copier for easy reference Veuillez lire la pr sente notice d utilisation avant d employer le copieur Conservez la proximit de celui ci de fa on pouvoir vous y r f rer facilement Le rogamos lea...

Страница 2: ...energ tica ENERGY STAR es una marca registrada en los EE UU Attention This instruction handbook is for the PointSource Ai4040 40 ppm and PointSource Ai5050 50 ppm The instruction is described based on...

Страница 3: ...r une prise murale raccord e la terre Veuillez contacter votre technicien de maintenance pour demander le remplacement de la notice si les avertissements en mati re de s curit sont illisibles ou si la...

Страница 4: ...nte estas instrucciones es posible que se produzcan lesiones personales o da os mec nicos S mbolos El s mbolo indica que dicha secci n incluye advertencias de seguridad En el interior del s mbolo se i...

Страница 5: ......

Страница 6: ...ardization 104 Choose size 104 2 Two sided copies from one sided and two sided mixed originals 108 Finishing like originals Print as original 108 Two sided copies from all originals Duplex all origina...

Страница 7: ...osition 104 Copie de nombreux originaux 104 Standardisation du format d impression 104 Choix du format 104 2 Copies recto verso partir d originaux recto seul et recto verso m lang s 108 Finition simil...

Страница 8: ...s lados de originales mezclados de un lado y dos lados 108 Terminaci n como los originales Impreso como originales 108 Copias de dos lados de todos los originales Duplex de todos los originales 108 Co...

Страница 9: ...erature inside Do not touch parts in this area because there is a danger of getting burned Label 3 High temperature inside Do not touch parts in this area because there is a danger of getting burned L...

Страница 10: ...uette 4 5 Temp rature lev e l int rieur Ne touchez pas les pi ces de cette zone car il y a danger de br lure Etiquette 3 Temp rature lev e l int rieur Ne touchez pas les pi ces de cette zone car il y...

Страница 11: ...tura en el interior No toque las piezas en esta zona ya que existe el riesgo de quemarse Etiqueta 3 Alta temperatura en el interior No toque las piezas en esta zona ya que existe el riesgo de quemarse...

Страница 12: ...and avoid the following locations when selecting a site for the copier Avoid locations near a window or with exposure to direct sunlight Avoid locations with vibrations Avoid locations with drastic te...

Страница 13: ...5 et vitez les endroits suivants lorsque vous choisissez un emplacement pour le copieur Evitez la proximit d une fen tre ou l exposition directe la lumi re du soleil Evitez les endroits soumis aux vib...

Страница 14: ...peratura ambiente de 68 F y una humedad relativa del 65 y evite los siguientes lugares para instalar la copiadora Evite instalar cerca de una ventana o en un lugar expuesto a los rayos del sol Evite l...

Страница 15: ...remove the power plug from the outlet when performing cleaning operations If dust accumulates within the copier there is a danger of fire or other trouble It is therefore recommended that you consult...

Страница 16: ...alimentation de la prise lors de l ex cution des op rations de nettoyage L accumulation de poussi re l int rieur du copieur peut causer un risque d incendie ou d autres probl mes Nous vous conseillons...

Страница 17: ...ar la copiadora lev ntela SIEMPRE por las partes designadas Para su seguridad desconecte SIEMPRE el enchufe el ctrico del tomacorriente al realizar la limpieza Si se acumula el polvo dentro de la copi...

Страница 18: ...m mode page 49 Enlarging reducing length and width separately XY zoom mode page 50 Making clear reproductions of photographs Copy quality selection page 51 Copying to front and back of the paper from...

Страница 19: ...e 92 Changing the direction of the sheets for easy sorting Rotate sort copy page 92 Inverting black and white Invert copy page 91 Making mirror image copies Mirror image mode page 91 Memorizing freque...

Страница 20: ...r duire la longueur et la largeur ind pendamment Mode de zoom XY page 50 Pour effectuer des copies claires de photographies S lection de la qualit de copie page 51 Copie recto verso automatique de div...

Страница 21: ...re des images en miroir Mode d image en miroir page 91 Pour m moriser les r glages fr quemment utilis s Mode de programm e page 93 Copie de plusieurs originaux en m me temps Fonction de construction d...

Страница 22: ...de la largo y ancho por separado Modo de zoom XY p gina 50 Reproducci n n tida de fotograf as Selecci n de calidad de las copias p gina 51 Copia en el frente y atr s del papel a partir de varios orig...

Страница 23: ...como en el espejo Modo de imagen en espejo p gina 91 Memorizaci n de los ajustes utilizados con m s frecuencia Modo de programa p gina 93 Copiado de distintos originales a la vez Funci n de construcci...

Страница 24: ...19 NAMES OF PARTS 2 3 7 13 12 14 1 5 4 6 36 8 15 39 9 10 11 38 37...

Страница 25: ...l insertion guide Set to match the size of the original when setting in the DF Original table Set the DF original on this table DF opening closing lever Hold when opening and closing the DF Original e...

Страница 26: ...21 NOMENCLATURE 2 3 7 13 12 14 1 5 4 6 36 8 15 39 9 10 11 38 37...

Страница 27: ...dant celui de l original pour la mise en place dans le DF Table d original Placer l original du DF sur cette table Levier d ouverture fermeture du DF Saisir ce levier pour ouvrir et fermer le DF Panne...

Страница 28: ...23 NOMBRES DE LAS PARTES 2 3 7 13 12 14 1 5 4 6 36 8 15 39 9 10 11 38 37...

Страница 29: ...loque el original del DF en esta mesa Palanca de apertura cierre del DF Sujete cuando abra y cierre el DF Cubierta de la salida de originales Los originales copiados se acumulan aqu Gu a de salida de...

Страница 30: ...he paper in one drawer runs out during copying this function switches to feeding paper from the other drawer The automatic drawer switching function can be disabled See page 146 2 Automatic drawer swi...

Страница 31: ...ct the paper feed drawer The selected drawer will be highlighted 9 2 sided key Touch to set the two sided copying The two sided copy setting screen will appear Page 55 0 Job Build key Touch to use the...

Страница 32: ...autre tiroir Il est possible de d sactiver la fonction de basculement automatique de tiroir Page 146 2 Changement de tiroir automatique 2 Panneau de commande 1 Touche de mode de perforation page 152 A...

Страница 33: ...en valeur 9 Touche Rec Ver Effleurer cette touche pour tablir la copie recto verso L cran de r glage de la copie recto verso appara t alors Page 55 0 Touche Travail Construc Effleurer cette touche pou...

Страница 34: ...on el mismo tama o de papel y se acaba el papel de una de las gavetas esta funci n empieza a alimentar el papel del otra gaveta Se puede desactivar esta funci n de conmutaci n autom tica de gavetas Ve...

Страница 35: ...La gaveta seleccionada quedar resaltada 9 Tecla 2 lados Toque para programar la copia en los dos lados Aparecer el men de ajuste de copia en los dos lados p gina 55 0 Tecla Trabajo Constr Toque para u...

Страница 36: ...s la plataforma y la bandeja de alimentaci n multi hojas 1 Loading paper into the drawers Paper can be loaded into the drawers at the front of the copier Each drawer holds up to 550 sheets of standard...

Страница 37: ...Une tiquette indique la limite jusqu laquelle le papier peut tre empil Ne pas empiler de papier au del de cette limite 4 Coloque el papel contra la pared derecha de la gaveta y de tal forma que est al...

Страница 38: ...rmat 11 po x 81 2 po sur deux rang es de 1 500 feuilles chacune soit un total de 3 000 feuilles 1 Tirer le grand tiroir fond vers soi 2 Colocaci n de papel en el caj n En el caso de la plataforma pued...

Страница 39: ...e format de papier en proc dant comme indiqu dans la section Mise en place des formats personnalis s la page 145 Les types de papiers sp ciaux pouvant tre mis en place dans ce plateau et le nombre de...

Страница 40: ...mira hacia arriba cuando se abre el paquete Setting the envelops in the stack bypass tray When using the optional printer function the envelops can be set in the stack bypass tray The types of the env...

Страница 41: ...ur le c t droit et l ins rer en l alignant contre le guide d insertion Si on place incorrectement les enveloppes on risque de causer un bourrage de papier une impression dans un sens diff rent ou sur...

Страница 42: ...ximum 11 po x 17 po Minimum 8 1 2 po x 5 1 2 po Contenance 70 feuilles 11 po x 8 1 2 po ou formats plus petits 75 g m2 50 feuilles 8 1 2 po x 14 po ou formats plus grands 75 g m2 Toutefois 50 feuilles...

Страница 43: ...The originals must not exceed the scale pasted on the rear original insert guide If excessive originals are set the original misfeeds may occur When setting 81 2 x 14 originals open the ejection guide...

Страница 44: ...po x 8 1 2 po peuvent tre mis en place dans ce mode et il est possible d utiliser seulement des originaux du m me format en largeur Modo de selecci n autom tica Se detecta el tama o de cada original p...

Страница 45: ...s originaux en place Placer les originaux face copier contre la vitre d exposition et les aligner sur l indicateur de format d original 2 Coloque los original es Coloque los originales cara abajo en l...

Страница 46: ...e scale is displayed on the touch panel and the manual exposure mode is set Exposure can be adjusted with the copy exposure adjustment key Darker key or Lighter key By moving the cursor on the exposur...

Страница 47: ...eposited in the copy tray The copies may be ejected faced up and faced down depending on the copy mode Up to 250 sheets can be loaded CAUTION If the copier will not be used for a short period of time...

Страница 48: ...osition appara t sur le panneau de touches effleurement et le mode d exposition manuelle est alors tabli L exposition peut tre r gl e l aide de la touche de r glage d exposition de copie touche Fonc o...

Страница 49: ...u de copie Les copies peuvent tre ject es avec leur face vers le haut ou vers le bas selon le mode de copie utilis Il est possible de mettre en place jusqu 250 feuilles ATTENTION Si le copieur n est p...

Страница 50: ...modo inicial aparece la escala de exposici n en la pantalla de toque y se selecciona el modo de exposici n manual Se puede ajustar la exposici n con la tecla de ajuste de exposici n de la copia tecla...

Страница 51: ...deja de copias Las copias pueden salir con la cara arriba o cara abajo seg n el modo de copia Tiene capacidad para hasta 250 hojas PRECAUCION Si no se va a usar la copiadora durante un corto per odo d...

Страница 52: ...ize 1 Mettre les originaux en place Le format de l original est automatiquement d tect et affich comme format de papier 1 Coloque el los original es Se detectar autom ticamente el tama o del original...

Страница 53: ...Zoom L cran de r glage de mode de zoom appara t 3 Effleurer la touche Agrand ou R duct pour r gler le taux de zoom d sir Il est aussi possible d entrer le taux de zoom l aide des touches num riques 1...

Страница 54: ...aparecer porcentaje de zoom de copiado 5 Touch the End key The touch panel will return to the basic screen and the zoom ratio will be displayed Press the desired paper size key when changing the paper...

Страница 55: ...rcentaje de zoom Toque la tecla de tama o de papel deseado para cambiar el tama o de papel 5 XY Zoom mode It is possible to change the zoom ratio of the length and the width of the copy separately The...

Страница 56: ...urn to the basic screen and the zoom ratios of the length and width will be displayed Touch the desired paper size key to change the paper size 6 Effleurer la touche Fin Le panneau de touches effleure...

Страница 57: ...on de copie est utile Le travail de copie interrompu pourra tre repris avec les m mes r glages qu avant l interruption une fois que le travail en mode d interruption de copie est termin Il n est pas p...

Страница 58: ...iado Continuar el copiado que se hab a interrumpido 4 Two sided copying from various originals Two sided copy Two sided copy is available from various originals such as two page originals and one side...

Страница 59: ...17 Two sided copying from one sided original One sided original is copied on both sides back and front When the originals are odd the back side of the last page becomes a blank Copie recto verso d un...

Страница 60: ...ionner le type des originaux Si Rect verso est s lectionn le panneau de touches effleurement retournera l cran de base Si Livre est s lectionn passer l tape suivante Si Recto est s lectionn passer l t...

Страница 61: ...ur reliure sur le c t sup rieur du papier avec une largeur de 1 4 po 3 8 po 1 2 po 5 8 po et 3 4 po Margen superior La imagen del original se desplaza hacia abajo para crear un margen para encuadernac...

Страница 62: ...mani re que le c t sup rieur gauche de l original se trouve sur le c t arri re du DF ou de la vitre d exposition Si on les place dans un sens incorrect la marge ne sera pas produite la position corre...

Страница 63: ...possible de s lectionner l une quelconque des valeurs 1 4 po 3 8 po 1 2 po 5 8 po et 3 4 po 4 Cuando cambie el ajuste de ancho de margen toque la tecla o en la indicaci n de ancho de margen para selec...

Страница 64: ...tents in which the F B margin is set touch the Change key and go to next step Otherwise touch the F B Margin key The touch panel will return to the basic screen The previous figure is set as initial v...

Страница 65: ...es copies Impression des num ros de page Lorsqu on produit des copies partir de plusieurs originaux il est possible d affecter des num ros de page dans l ordre partir du haut de l original Trois style...

Страница 66: ...P 1 and 1 5 When 1 or P 1 is selected as a page printing style the touch panel will return to the basic screen If 1 5 is selected go to next step 5 S lectionner le style d impression parmi les styles...

Страница 67: ...papier pour que la copie zoom corresponde ce format Il est possible de s lectionner le sens de reliure des originaux 1 Gauche Les originaux deux pages sont copi s partir du c t droit 2 Droit Les orig...

Страница 68: ...les tocando la tecla 2 Lados o Libro Si se selecciona Libro como tipo de originales vaya al siguiente paso Si se selecciona 2 Lados la pantalla de toque volver al men b sico 5 Select the binding direc...

Страница 69: ...place dans le DF Lorsqu on met les originaux en place sur la vitre d exposition la copie sera effectu e sur la base de la position arri re gauche Selecci n de las partes a borrar especificado Para ha...

Страница 70: ...has three submodes cover insert and chapter 1 Submodes 9 Pour cr er des couvertures ou des feuilles intercalaires parmi les copies Copie feuilles Le mode Feuilles poss de trois sous modes couverture i...

Страница 71: ...66...

Страница 72: ...l avance les feuilles intercalaires dans le tiroir que l on veut utiliser Page 140 Tiroir pour intercalaire Modo de inserci n Se pueden colocar hojas de inserci n en lugar es especificado s en las co...

Страница 73: ...erso est indiqu sur l illustration Cuando se copia s lo el lado frontal de las hojas de inserci n Se da la figura de un ejemplo de copia en los dos lados 68 Les r glages que l on peut s lectionner var...

Страница 74: ...ages d original d sign est pair Modo de cap tulo Se pueden especificar que las hojas de papel para p ginas de cap tulo se copien s lo en el lado frontal cuando se hacen copias de 2 lados de originales...

Страница 75: ...n hojas separadas Vea el siguiente cuadro Un c rculo indica que la combinaci n es posible Cuando se combinan los modos de tapas y de inserci n con la copia en los dos lados las posiciones de inserci n...

Страница 76: ...vaya al paso 6 Si se selecciona 1 Lado vaya al paso 8 4 Specify the type of original by touching the 2 sided Book or 1 sided key If 2 sided is selected go to step 8 If Book is selected go to step 7 If...

Страница 77: ...aci n de originales como libros Izquier Los originales de dos p ginas se copian del lado derecho Derecha Los originales de dos p ginas se copian del lado izquierdo Vaya al siguiente paso When copy mod...

Страница 78: ...o copie sur le recto seulement Vierge ou Non aucune couverture de dos fix e Si les autres modes ne sont pas tablis passer l tape 19 10 Toque la tecla Rev s 11 Seleccione el ajuste de tapa trasera toca...

Страница 79: ...ed copy two sided copy from two sided originals enter the page number of originals not the number of originals Accordingly calculate one two sided original as 2 pages to enter the page number 17 Effle...

Страница 80: ...pying onto transparencies with copying onto the backing sheets page 79 the same original is copied onto a specified number of sheets of standard paper Two pages copy of book original can be used in co...

Страница 81: ...omo libros indica acetato 1 Set the transparencies in the stack bypass tray 1 Placer les films transparents dans le plateau d alimentation manuelle 1 Coloque los acetatos en la bandeja de alimentaci n...

Страница 82: ...es is selected go to next step If 1 sided is selected the basic screen will appear Go to step 9 6 Sp cifier la finition de copie en effleurant la touche Rec verso 2 pages ou Recto Si Rec verso ou 2 pa...

Страница 83: ...tall les films transparents et les feuilles dorsales seront tout d abord ject es dans le plateau auxiliaire puis le papier standard sera ject feuille feuille dans le plateau principal 9 Entre el n mer...

Страница 84: ...los primero en la memoria Si se ha instalado un terminador opcional las copias cara arriba en la bandeja secundaria Copying onto the backing sheet After originals are copied onto the transparencies th...

Страница 85: ...leurer la touche Ajout L cran de s lection des fonctions appara t 2 Coloque el los original es 3 Toque la tecla A adido Aparecer el men de selecci n de funci n 4 Touch the OHP back key If it is not di...

Страница 86: ...i n de la imagen superpuesta 1 Touch the Added key The function selection screen will appear 2 Touch the Overlay key If it is not displayed touch the key or key to be displayed The overlay mode settin...

Страница 87: ...DF todos los originales se leen uno a uno y se copian Vaya al paso 7 Si se ha colocado el original en la pantalla vaya al siguiente paso 6 When scanning of the image overlay original has been finished...

Страница 88: ...ier quatre originaux sur une seule feuille Lorsqu on met l original en place sur la vitre d exposition effectuer les tapes 1 et 2 dans cet ordre 2 en 1 Utilice este modo para copiar dos originales en...

Страница 89: ...la touche 2 en 1 ou la touche 4 en 1 En mode 4 en 1 le mode s lectionner est chang selon le sens des originaux mis en place Lorsque l original est mis en place verticalement effleurer la touche 4 en 1...

Страница 90: ...etting 7 Mettre l original les originaux en place Si l on met un original en place sur la vitre d exposition v rifier la position de l image de finition avant de le mettre en place 7 Coloque el los or...

Страница 91: ...er copie doit tre de 11 po x 17 po ou 8 1 2 po x 11 po 14 Panfleto de un original como libro Modo de copia de panfleto tapas Se puede utilizar este modo para que incluya tapas vac as o con imagen copi...

Страница 92: ...Libro Libro 3 Specify the binding orientation by touching Left or Right key 3 Sp cifier le sens de la reliure en effleurant la touche Gauche ou Droit 3 Especifique el sentido de la encuadernaci n toc...

Страница 93: ...he To print key Copying will begin After finishing copying the touch panel will return to the basic screen 8 Une fois que tous les originaux ont t lus effleurer la touche Pour imprimer La copie s encl...

Страница 94: ...te gauche Si se ha seleccionado Izquier como secuencia de p ginas Se har el copiado de tal forma que las copias apiladas y dobladas puedan leerse de derecha a izquierda If Left is selected as the page...

Страница 95: ...irst page 5 Mettre l original les originaux en place Si l on met l original en place sur la vitre d exposition commencer par la premi re page 5 Coloque el los original es Cuando coloque un original en...

Страница 96: ...ctue plusieurs copies avec inversion il est possible que le message Attendez svp Cycle d image apparaisse 1 Mettre les originaux en place 16 Inversi n de blanco y negro Copias invertidas La imagen en...

Страница 97: ...de hacerse la compaginaci n de los juegos necesarios sin el uso de un terminador opcional If ON is set in Rotate sort on page 140 and the paper size is 11 x 81 2 the direction of each copy is changed...

Страница 98: ...Continue Repita esta operaci n para todos los originales 5 Cuando se han le do completamente todos los originales toque la tecla Para imprimir Se hace el copiado de a uno 19 Memorizing frequency used...

Страница 99: ...ogramada El detalle de los ajustes aparecer tocando cada una de las teclas Toque la tecla Verifi para volver al men anterior 5 Touch the Register key The touch panel will return to the basic screen Th...

Страница 100: ...previous screen 2 Effleurer le num ro du programme 1 7 que l on veut utiliser La touche de num ro de programme affich en gris ne peut pas tre s lectionn e car elle n est pas enregistr e Le r glage d t...

Страница 101: ...touch panel 21 R glage de la fonction de changement La touche Pause appara t sur l cran de base lorsque la copie est effectu e Si l on effleure la touche Pause la copie sera interrompue pour changer l...

Страница 102: ...pier du m me sens arrive puisement en cours de copie Page 146 2 Changement de tiroir automatique 22 Rotaci n de copia Aunque el sentido de los originales el diferente del papel en la gaveta la imagen...

Страница 103: ...ction permet de mettre automatiquement l interrupteur principal sur la position d arr t O si aucune op ration de copie n est effectu e pendant une certaine p riode 15 240 minutes Pour produire nouveau...

Страница 104: ...ambiarse Cuando se utiliza este modo de copia es necesario tener instalada la tarjeta para copia de memoria Pr sentation de l cran de r servation de travail 1 Touche de num ro de travail Le num ro de...

Страница 105: ...n se r f rant la page 43 et aux pages suivantes r gler la fonction r server et appuyer sur la touche d impression La lecture des originaux s enclenche alors 4 Une fois que l original tout entier a t l...

Страница 106: ...del contenido del ajuste de reservaci n de trabajo El ajuste de terminaci n para el trabajo reservado n mero de copias y modo de compaginaci n pueden cambiarse 1 Presione la tecla de agregado de trab...

Страница 107: ...leurer la touche Fin Le panneau de touches effleurement retourne l cran de base 5 Una vez hechos todos los ajustes toque la tecla Fin La pantalla de toque volver al men b sico 3 Clearing the reserved...

Страница 108: ...ible de changer l ordre apr s la r servation 1 Appuyer sur la touche d Ajout de travail Le travail r serv appara t alors 4 Cambio del orden del trabajo reservado Aunque el trabajo se copiar en el orde...

Страница 109: ...aux Cette fonction permet de m moriser de nombreux originaux dont la quantit d passe la contenance du DF Il est possible de lire les originaux en les pla ant au milieu sur la vitre d exposition Standa...

Страница 110: ...riginales la tecla Tama o auto o Escoja tama o 4 Select the type of originals by touching the 2 sided org key or 1 sided org key 4 S lectionner le type d originaux en effleurant la touche Origin rec v...

Страница 111: ...lected from 1 4 1 2 and 3 4 The border erase mode in this setting is effective only for the sheet originals The setting of the border erase mode can be changed by each job Pour r gler le mode d efface...

Страница 112: ...tinue pour r p ter les op rations partir de l tape 6 Une fois que tous les originaux ont t lus passer l tape 10 Pour annuler la derni re page des originaux lus effleurer la touche Eff der tra Effectue...

Страница 113: ...als are set and read by each and all originals are finished as two sided copies without making blank pages Copying desired page on the front side Chapterize The first page of each chapter can be copie...

Страница 114: ...uching the 2 sided org key or 1 sided org key 4 S lectionner le type d originaux en effleurant la touche Origin rec ver ou la touche Origin recto 4 Seleccione el tipo de originales tocando la tecla Or...

Страница 115: ...ajustar el ancho del borrado del borde El ancho puede seleccionarse entre 1 4 1 2 y 3 4 El modo de borrado de margen en este ajuste es efectivo s lo para las originales como hojas El ajuste de modo de...

Страница 116: ...uelve al men en el paso 8 9 Toque la tecla Para imprimir 10 Set the setting of the finishing Touch the Sort key to change the sorter mode sort copying or group copying If an optional finisher is equip...

Страница 117: ...nombreux originaux 3 Lote copia de vidrio contacto S lo originales como hojas Los originales como hojas o similares que no puedan colocarse en el DF se memorizan para copiarlos uno tras otro Este modo...

Страница 118: ...Original feuille ou la touche Original livre Si l on a effleur la touche Original feuille passer l tape 7 Si l on a effleur la touche Original livre passer l tape suivante 5 Seleccione el tipo de orig...

Страница 119: ...feuilles seulement Il est possible de changer le r glage du mode d effacement des bords pour chaque travail Cuando ajuste el modo de borrado de margen toque la tecla o en el lado derecho de la indicac...

Страница 120: ...ta desde el paso 6 Si se selecciona Hoja Originales para seguir leyendo repita desde el paso 7 Cuando se han le do completamente todos los originales vaya al paso 11 Toque la tecla Borre lt tar para b...

Страница 121: ...by assigning 7 digit Dept codes to the departments in your organization and limits for the number of copies to be made by each Dept codes for up to 1000 departments can be registered Limits are set i...

Страница 122: ...r les diff rents services en une seule fois apr s une p riode de temps ad quate Toutefois il n est pas possible de remettre z ro des comptes de copies individuels 124 Modo de administraci n de copias...

Страница 123: ...le code NIP correspond au code enregistr l cran de r glage du mode de contr le de copie appara t Pour effectuer les r glages se reporter la section 3 Comment effectuer les diff rents r glages Il est p...

Страница 124: ...ed 6 A l aide des touches num riques entrer la limite pour le nombre de copies r alisables La limite est r gl e par pas de 1000 feuilles jusqu 999 000 au maximum Si l on entre 0 il sera possible de pr...

Страница 125: ...t displayed scroll the or key to be displayed 5 To finish deleting touch the End key The display will return to the screen in step 3 4 Effleurer le code d pt effacer directement Il est possible d effa...

Страница 126: ...odifier la limite en utilisant les touches num riques Les limites sont r gl es par pas de 1000 feuilles jusqu 999 000 au maximum Si l on entre 0 il sera possible de produire un nombre de copies illimi...

Страница 127: ...odo de administraci n de copias p gina 118 2 Toque la tecla Fije c digo 3 Touch the Clear key 4 To clear copy counts touch the Yes key The display will return to the screen in step 3 3 Effleurer la to...

Страница 128: ...tamento individual toque la tecla Depart Si no aparece el c digo depart avance con las y para que aparezca 4 Once viewing the copy counts is finished touch the End key The display will return to the c...

Страница 129: ...turn copy management on touch the ON key To turn it off touch the OFF key 3 Touch the End key The touch panel will return to the basic screen 2 Pour mettre le contr le de copie en circuit effleurer la...

Страница 130: ...start of work in the morning and set it to be switched off automatically in the evening in case no one remembers to switch it off 2 Semainier Les tats ON en circuit OFF hors circuit sont commut s auto...

Страница 131: ...is not required 130 Mode de semainier Contenu du mode de semainier page R glage de l heure R gler le jour de la semaine et l heure actuelle Si l on ne r gle pas le semainier correctement il ne pourra...

Страница 132: ...ricas Si el c digo coincide con el c digo registrado la indicaci n cambia al men de ajuste de modo de temporizador semanal Vea 3 Ajustes de las distintas funciones para hacer los ajustes Puede cambia...

Страница 133: ...na la hora y los minutos tocando la tecla o Entre la hora en el reloj de 24 horas 4 Touch the Enter key The display will return to the week timer mode setting screen 5 Touch the End key The touch pane...

Страница 134: ...in step 3 To set times for other days of the week repeat step 3 to 7 7 Effleurer la touche Entrez L affichage retourne alors l cran de l tape 3 Pour r gler les heures pour d autres jours de la semain...

Страница 135: ...e Enter key The display will return to the timer mode setting screen 5 Touch the End key The touch panel will return to the basic screen 4 Une fois le r glage termin effleurer la touche Entrez L affic...

Страница 136: ...ain The energy saver indicator will light continuously and the machine will be stopped 2 Une fois le chauffage termin effectuer des copies en suivant la proc dure habituelle 3 Une fois la copie termin...

Страница 137: ...an original etc the specified drawer in this mode can be selected The stack bypass tray can not be set as a default drawer 9 Zoom mode 138 The size zoom mode page 49 or standard zoom mode page 48 can...

Страница 138: ...e en place d original etc le tiroir sp cifi pourra tre s lectionn Il n est pas possible d tablir le plateau d alimentation manuelle comme tiroir par d faut 9 Mode de zoom 138 S lectionner si le mode d...

Страница 139: ...riginal etc puede seleccionar la gaveta especificada No puede seleccionar la bandeja de alimentaci n como gaveta por omisi n 9 Modo de zoom 138 Seleccione si se va a utilizar el modo de tama o zoom p...

Страница 140: ...to the copy default setting mode screen See the followings to set each mode 4 digit pin code can be changed 9 Management code change with keys page 149 3 Entrer le code NIP 4000 l aide des touches num...

Страница 141: ...n Cuando ajuste los otros modos uno tras otro vea el ajuste de cada modo Cuando termine los ajustes termine el ajuste por omisi n de copia de acuerdo con la Terminaci n del ajuste por omisi n de copia...

Страница 142: ...la Terminaci n del ajuste por omisi n de copia de la p gina 142 5 Quality 1 Touch the Mixed key Text key or Photo key for the Quality When setting other modes continuously see the setting of each mod...

Страница 143: ...mme tiroir initial L affichage retourne alors l cran de r glage initial de copie Lorsqu on r gle les autres modes de mani re continue voir le r glage de chaque mode Une fois le r glage accompli termin...

Страница 144: ...ama o de papel por el ancho Puede ajustarse entre 311 16 y 87 16 en incrementos de 5 16 3 Toque la tecla inferior o para ajustar el tama o de papel por el largo Puede ajustarse entre 23 8 y 115 8 en i...

Страница 145: ...chage retourne l cran de r glage initial de copie Lorsqu on r gle les autres modes de mani re continue voir le r glage de chaque mode Une fois le r glage accompli terminer le r glage initial de la cop...

Страница 146: ...on la Terminaci n del ajuste por omisi n de copia de la p gina 142 Customize GUI 1 5 1 Touch the Change key for the Customize GUI 1 to 5 2 Touch the key of the function to be displayed on the first pa...

Страница 147: ...ction page 25 is used or not can be selected 3 Drawer paper size 147 The drawer size displayed on the touch panel can be set When setting APS the drawer size will be detected automatically and display...

Страница 148: ...47 sera disponible en mode de s lection de papier automatique ou si oui ou non la fonction de basculement automatique de tiroir page 27 est utilisable 6 Son de touche 148 Il est possible de couper le...

Страница 149: ...m tica de papel o cuando est activada la funci n de conmutaci n autom tica de gaveta p gina 29 6 Sonido de llave 147 Suena un biip cuando puede desactivar la pantalla de toque 7 Tiempo de precalentami...

Страница 150: ...ne default setting in accordance with the How to finish the machine default setting on page 149 Comment r gler chaque mode 1 Format non fixe du bypass 1 Effleurer la touche Marche ou la touche Arr t p...

Страница 151: ...ar a un tama o entre 63 8 y 91 2 en incrementos o 1 8 4 Ajuste el largo del tama o de papel tocando la tecla inferior o Se puede ajustar a un tama o entre 37 8 y 63 8 en incrementos de 1 8 5 Touch the...

Страница 152: ...diqu dans la section Comment terminer le r glage initial de la machine la page 149 4 Papel especial 1 Toque la tecla cambio para el Papel especial 2 Toque la gaveta con papel especial Aparecer un aste...

Страница 153: ...tinue voir le r glage de chaque mode Une fois le r glage accompli terminer le r glage initial de la machine en proc dant comme indiqu dans la section Comment terminer le r glage initial de la machine...

Страница 154: ...OFF key for the Auto shut off When setting other modes continuously see the setting of each mode When finishing the setting finish the machine default setting in accordance with the How to finish the...

Страница 155: ...r df L cran de s lection de mode de contr le appara t alors 4 Selecci n del idioma de la pantalla de toque Seleccione el idioma a utilizar en la pantalla de toque entre ingl s franc s espa ol o japon...

Страница 156: ...vea el manual de instrucciones del terminador Selecting the sorter mode Select the sorter mode by touching the sorter mode key When neither the sort mode nor the group mode indicator is lit the copie...

Страница 157: ...i n La posici n de perforaci n puede desplazarse ligeramente Esto puede suceder especialmente cuando se cambia la gaveta de alimentaci n de papel en casos tales como la activaci n de la funci n de cam...

Страница 158: ...onction de compteur cl il faut que le compteur cl soit ins r dans le copieur pour qu on puisse effectuer des copies Si le compteur cl n est pas fermement ins r dans sa fente le message Ins rer le comp...

Страница 159: ...ier The copier can be used to directly order consumable and request service repair For order code of consumable and cord number service request contact your service representative In some area the MMD...

Страница 160: ...difier le code NIP 4 chiffres Page 149 9 Changement de code avec touches 3 Entre el c digo de 4000 con las teclas num ricas Si el c digo coincide con el c digo registrado la indicaci n cambiar el men...

Страница 161: ...t your service representative 6 Entrer le code de commande de fournitures 5 chiffres l aide des touches num riques Pour le code de commande s adresser son agent de service 6 Entre el c digo de pedido...

Страница 162: ...irmation sera affich e avec le num ro s lectionn Il est possible de faire appara tre jusqu trois menus sur l cran simultan ment Effleurer la touche ou pour faire appara tre les touches num riques non...

Страница 163: ...uche Envoyez La transmission s effectuera lorsqu on appuie sur la touche Envoyez Si l on appuie sur la touche Annul le code entr sera supprim et l affichage retournera l cran de l tape 5 13 Toque la t...

Страница 164: ...riginal or change drawer Original s has not been fed correctly during feeding into the DF Remove all originals and set them again 38 Reset all originals in feeder An original is misfed inside of the D...

Страница 165: ...r optional Contact your service representative __ Finisher is out of order Detach Finisher The number of sheets in the finisher optional exceeds the capacity Remove them __ Paper capacity exceeded Rem...

Страница 166: ...tement lors de l alimentation dans le DF Retirer tous les originaux et les remettre nouveau en place 38 Replacez tous les originaux le chargeur Un original est coinc dans le DF Retirer l original coin...

Страница 167: ...dresser son agent de service __ Finisseur en panne D tachez finisseur Le nombre de feuilles dans le finisseur en option d passe la contenance du finisseur Les retirer __ Capacit en papier d pass e Ret...

Страница 168: ...har el copiado en el mismo tama o 38 Reposicione el orig o Seleccione otra gaveta El Los original es no se han alimentado bien durante su alimentaci n en el DF Saque todos los originales y vuelva a co...

Страница 169: ...La copiadora no funciona debido a problemas de terminador opcional Hable con su representante de servicio __ Terminador fuera de servicio Separe Terminador El n mero de hojas en el terminador opciona...

Страница 170: ...la cartouche de toner sur le panneau de touches effleurement Cambie el cartucho de toner s lo cuando aparezca A adir t ner Toque la tecla para que aparezca el procedimiento de cambio del cartucho de t...

Страница 171: ...on the cartridge port 5 Placer la cartouche neuve dans le copieur en alignant les deux fl ches marqu es sur la cartouche de toner neuve sur les deux rep res marqu s sur l orifice de la cartouche 5 Col...

Страница 172: ...val procedure on the touch panel 2 Cautions Do not reuse misfed paper If paper gets torn during removal be sure to remove any loose scraps from inside the copier or they could cause further misfeeds l...

Страница 173: ...demment d coinc Si le papier se d chire lors du retrait veiller retirer tous les morceaux d chir s du copieur sinon un nouveau bourrage risquera de se produire Apr s qu on ait retir le papier coinc l...

Страница 174: ...ento de eliminaci n del atasco de papel en la pantalla de toque 2 Precauciones No vuelva a utilizar el papel atascado Si se rasga el papel durante la eliminaci n elimine todos los restos de papel dent...

Страница 175: ...t utilis ce tiroir est indiqu par l indication d emplacement de bourrage 1 Abra la gaveta que se est utilizando en ese momento gaveta indicada en el indicador de ubicaci n del atasco 2 Remove the misf...

Страница 176: ...bypass Enlevez le papier appara t un bourrage s est produit dans le plateau d alimentation manuelle Atasco en la bandeja de alimentaci n multi hojas Si aparece Aliment err nea en bypass Retire el pap...

Страница 177: ...apparaissent un bourrage s est produit dans le panneau droit de la console Ils apparaissent seulement lorsqu on utilise la console d alimentation papier de type tiroir Atasco de papel en la cubierta d...

Страница 178: ...d paper without tearing it 3 Push the deck all the way back in 2 Retirer le papier coinc sans le d chirer 3 Repousser le grand tiroir fond dans le copieur 2 Elimine el papel atascado sin rasgarlo 3 Ci...

Страница 179: ...on de transfert du papier Si le message Bourrage de papier Ouvrir le panneau avant et l indicateur d emplacement de bourrage indiqu e sur l illustration apparaissent un bourrage s est produit dans la...

Страница 180: ...ly sensitive to light and dirt Be careful not to expose it to strong light such as room lighting or not to touch the drum with hands Return the transfer section to the original position securely immed...

Страница 181: ...location indicator shown in the illustration appear misfeed has occurred in the fixing unit ejection section 3 Bourrage dans l unit de fixation jection Si le message Bourrage de papier Ouvrir le panne...

Страница 182: ...le papier coinc est visible le retirer S il n est pas visible tourner le bouton de fixation pour faire merger le papier coinc 4 Abra la cubierta izquierda Si se ve el papel atascado elim nelo Si no s...

Страница 183: ...che et fixer le plateau de copie Si le finisseur est install sur le copieur le remettre sa position initiale 10 Refermer le panneau avant 9 Cierre la cubierta izquierda y coloque la bandeja de copias...

Страница 184: ...2 Tirer l unit recto verso fond vers soi 2 Abra la unidad duplex hacia s hasta su tope 3 If the misfed paper is in the re feeding section remove it 3 Si le papier est coinc dans la section de r alimen...

Страница 185: ...rior de la copiadora 8 Vuelva a cerrar la unidad duplex hasta su tope 5 Misfeed in DF If Misfeed in feeder Remove original s appears misfeed has occurred in the DF 5 Bourrage dans le DF Si le message...

Страница 186: ...cle par le bouton central 3 Abra la cubierta de inversi n de original en el DF Para abrir la cubierta de inversi n de original en el DF sujete la cubierta por la perilla central 4 Remove any misfed or...

Страница 187: ...rsion d original du DF Tenir le bouton central pour bien le fermer L indicateur de mise en place d original s teint Remettre l original en place et reprendre la copie 8 Cierre la cubierta de inversi n...

Страница 188: ...th it 159 Copies come out blank Are the originals set correctly Set originals face up in the DF and set them correctly When originals are set on the platen face them down and align them with original...

Страница 189: ...the original cover 189 Is the slit glass dirty Clean the slit glass 189 Paper keeps being misfed Is the paper set correctly in the drawers Set paper correctly 31 Is paper curled folded over or wrinkle...

Страница 190: ...s copies produites sont vierges Les originaux sont ils correctement mis en place Mettre les originaux correctement en place dans le DF Si les originaux sont plac s sur la vitre d exposition orienter l...

Страница 191: ...original 189 La vitre fendue est elle sale Nettoyer la vitre fendue 189 Le papier se coince continuellement Le papier est il correctement mis en place dans les tiroirs Mettre le papier correctement en...

Страница 192: ...as copias salen blancas Se han ajustado correctamente los originales Coloque los originales cara arriba el DF y compruebe que est n bien colocados Cuando se colocan los originales en la pantalla col q...

Страница 193: ...les 189 El vidrio ranurado est sucio Limpie el vidrio ranurado 189 El papel se atasca con frecuencia El papel est bien puesto en las gavetas Coloque correctamente el papel 31 El papel est curvado pleg...

Страница 194: ...e empapado en alcohol o detergente neutro No utilice diluyentes de pintura u otros disolventes para este prop sito Cleaning the platen and the slit glass If the slit glass of DF is dirty black lines m...

Страница 195: ...er le chiffon d alcool Ne pas utiliser d eau de diluant ou d autres solvants pour le nettoyage Limpieza de la pantalla de toque 1 Si se ensucia la superficie de la pantalla de toque limpie suavemente...

Страница 196: ...m2 Stack bypass tray standard paper 60 160 g m2 or special paper tracing paper colored paper transparencies letterheads etc envelop only when using the printer function COM 10 Monarch DL an C5 Continu...

Страница 197: ...teau d alimentation manuelle Papier standard 60 160 g m2 ou papiers sp ciaux papier calque papier color films transparents en t te de lettres etc enveloppes seulement lorsqu on utilise la fonction d i...

Страница 198: ...g m2 o papel especial papel de calco papel de color acetatos papel membreteado etc sobres s lo cuando se utiliza la funci n de impresora COM 10 Monarch DL y C5 Copiado continuo 1 999 hojas Sistema de...

Страница 199: ...tres du manuel d instructions si l on a achet le copieur 50 p mn Nomenclature du corps principal 197 Code NIP 201 Temps d arr t automatique 201 Ouverture fermeture du panneau avant 201 Proc dure de re...

Страница 200: ...d section 9 Drawer 1 Holds up to 550 sheets of standard paper 0 Length adjustment lever Width adjustment lever Drawer 2 Holds up to 550 sheets of standard paper Paper feed deck Holds up to 3 000 sheet...

Страница 201: ...rs in the paper transfer section Paper feed section knob Operate to remove paper misfed in paper feed section Duplex unit Re feeding section Open when paper misfeed occurs in the duplex unit Duplex co...

Страница 202: ...n du papier 9 Tiroir 1 Contient jusqu 550 feuilles de papier standard 0 Levier de r glage de longueur Levier de r glage de largeur Tiroir 2 Contient jusqu 550 feuilles de papier standard Grand tiroir...

Страница 203: ...imentation du papie Actionner ce bouton pour retirer le papier coinc dans la section d alimentation du papier Unit recto verso Section de r alimentation Ouvrir cette section lorsque le papier se coinc...

Страница 204: ...acidad para hasta 550 hojas de papel com n 0 Palanca de ajuste de largo Palanca de ajuste de ancho Gaveta 2 Tiene capacidad para hasta 550 hojas de papel com n Plataforma de alimentaci n de papel Tien...

Страница 205: ...de papel Perilla de la secci n del alimentador de documentos Haga funcionar para eliminar el atasco de papel en la secci n del alimentador de documentos Unidad duplex Secci n de realimentaci n Abra c...

Страница 206: ...on page 148 Temps d arr t automatique Le r glage initial pour 8 Temps d arr t auto d crit la page 143 est de 90 minutes Ce r glage peut tre modifi Pour plus de d tails se reporter la proc dure de r gl...

Страница 207: ...moved close the left cover and return the copy tray to their original position If the misfed paper is not there go to next step 1 Retirer le plateau de copie ouvrir le panneau gauche et retirer le pap...

Страница 208: ...lex unit The reversing cover e will open out downwards 7 D visser les deux vis de couvercle d inversion d situ es sur le c t gauche de l unit recto verso Le couvercle d inversion e s ouvrira vers le b...

Страница 209: ...ial paper tracing paper colored paper transparencies letterheads etc envelop only when using the printer function COM 10 Monarch DL an C5 Continuous copying 1 999 sheets Exposure system The platen Sli...

Страница 210: ...alque papier color films transparents en t te de lettres etc enveloppes seulement lorsqu on utilise la fonction d imprimante COM 10 Monarch DL et C5 Copie continue 1 999 feuilles Syst me d exposition...

Страница 211: ...ado etc sobres s lo cuando se utiliza la funci n de impresora COM 10 Monarch DL y C5 Copiado continuo 1 999 hojas Sistema de exposici n Pantalla Exposici n por ranura mediante movimiento de sistema pt...

Страница 212: ...h CDRH of the U S Food and Drug Administration FDA This act prohibits the sale of laser products in the U S without certification and applies to laser products manufactured after Aug 1 1976 The label...

Страница 213: ...n des Produits Alimentaires et Pharmaceutiques FDA des Etats Unis Cet acte interdit la vente de produits laser non certifi s aux Etats Unis et s applique aux produits laser fabriqu s apr s le 1er Ao t...

Страница 214: ...ministraci n de Alimentos y Medicamentos de los EE UU FDA Este decreto proh be la venta de productos las ricos en los EE UU sin el certificado y se aplica a productos las ricos fabricados despu s del...

Страница 215: ...switches and are not suitable for isolating the equipment from the power source ATTENTION Le d branchement de la fiche secteur est le seul moyen de mettre l appareil hors tension Les interrupteurs su...

Страница 216: ...requency energy and if not installed and used in accordance with the instruction manual may cause harmful interference to radio communications Operation of this equipment in a residential area is like...

Страница 217: ......

Страница 218: ...A...

Страница 219: ...ies for your Mita copier Pour une meilleure reproduction et une meilleure performance de votre photocopieur nous vous recommandons d utiliser exclusivement des fournitures d origine Mita A fin de cons...

Страница 220: ...Drive Norcross Georgia 30093 TEL 770 729 9786 FAX 770 729 9873 Southwestern Region 2825 West Story Road Irving Texas 75038 5299 TEL 972 550 8987 FAX 972 570 4704 Dallas Parts Distribution Center Natio...

Отзывы: