background image

GB

F

E

D

© 2021 Milescraft, Inc. • U.S. Patents #7,089,978 / 7,467,651 / 9,726,469 

 www.milescraft.com

M1224MRV2 • M1274MRV2 • 06/21

5

1

 Retire la placa base del fabricante de la fresadora que quiera utilizar con su 

Edge&MortiseGuide

MR

.

2

 Inserte el extremo del perno de centrado que corresponda en la boquilla 

de la fresadora. (Siga las instrucciones del fabricante de su fresadora para este 

paso.)

3

 Retire la placa base del cabezal de guía circular, instale el buje provisto en 

la placa base girando el buje en la abertura en el centro de la placa base (vea la 

imagen 1).

4

 Mientras sujeta la placa base con las ranuras de montaje hacia el lado 

opuesto a la fresadora, deslice la placa base sobre el perno de centrado hacia la 

base de la fresadora (ver la imagen 2).

5

 Rote la placa base hasta que las ranuras de montaje queden alineadas 

correctamente con los agujeros de los tornillos de montaje de la base. Se 

requiere un mínimo de 2 agujeros para unirse a la placa base de acople.  (

NOTA: 

Puede ser necesario alargar una de las ranuras de montaje para permitir un 

correcto centrado y unión de la placa base de acople

).

6

 Retire placa base pasador de centrado cuando haya terminado.

1

 Entfernen Sie die Gleitsohle Ihrer Oberfräse, die Sie mit dem Edge&MortiseGuide 

verwenden wollen.

2

 Stecken Sie das passende Ende des Zentrierstifts in die Sapnnzange Ihrer Fräse. 

(Folgen Sie den Anweisungen des Herstellers Ihrer Oberfräse.)

3

 Entfernen Sie die Grundplatte vom Kreisführungskopf, montieren Sie die 

mitgelieferte Buchse in die Grundplatte, indem Sie die Buchse in die Öffnung in der 

Mitte der Grundplatte drehen (siehe Abb. 1).

4

 Legen Sie die Grundplatte so auf Ihre Fräse, daß die Montageaussparungen nach 

oben zeigen. Drücken Sie die Grundplatte soweit nach unten, bis die Kopierhülse auf 

dem Konus des Zentrierstifts aufliegt. Arretieren Sie jetzt Ihre Oberfräse (siehe Abb. 2).

5

 Drehen Sie die Grundplatte solange, bis mindestens 2 Bohrungen mit den 

Schlitzen übereinstimmen. Sie können die Schlitze der Grundplatte auch geringfügig 

abändern (erweitern) oder aber auch Löcher bohren.

6

 Setzen Sie die Originalschrauben (oder die Schrauben aus dem Lieferumfang) in 

die Bohrlöcher und ziehen diese leicht an.

7

 Prüfen Sie jetzt, ob die Grundplatte auch wirklich zentriert ist.

8

 Ziehen Sie die Schrauben fest an.

9

 Entfernen Sie den Zentrierstift aus der Spannzange.

ENSAMBLAJE Y CENTRADO DE LA  

PLACA BASE DE ACOPLE

MONTAGE DER GRUNDPLATTE

1

 Remove the manufacturer’s base plate from the router you intend to use 

with your Edge&MortiseGuide™.

2

 Insert the appropriate end of the centering pin into the routers collet. (Follow 

your router manufacturer’s instructions for this step.)

3

 Remove the base plate from the Circle Guide Head, install the provided bushing 

into the base plate by twisting the bushing into the opening in the center of the 

base plate (see img. 1).

4

 While holding the base plate with the recessed mounting slots facing away 

from the router, lower the base plate over the centering pin onto the base of the 

router (see img. 2).

5

 Rotate the base plate until the correct mounting slots line up with the base 

mounting screw holes. A minimum of 2 holes are required to attach the base 

plate.  (

NOTE: It may be necessary to enlarge one of the mounting slots to allow 

for correct centering and attachment of the base plate.

)

6

 Remove the bushing and centering pin when complete.

1

 Retirez la semelle de base du fabricant de la fraiseuse que vous souhaitez utiliser 

avec votre Edge&MortiseGuide

MC

.

2

 Insérer l’extrémité adéquate du pion de centrage dans la pince des fraiseuses 

(veuillez observer les instructions du fabricant de votre fraiseuse pour cette étape.)

3

Retirez la plaque de base de la tête de guidage circulaire, installez la bague 

fournie dans la plaque de base en tournant la bague dans l’ouverture au centre de la 

plaque de base (voir image 1).

4

 Tout en maintenant la semelle de base avec les rainures de montage encastrées 

faisant face au côté opposé à la fraiseuse, abaissez la semelle de base au-dessus du 

pion de centrage sur la base de la fraiseuse (voir l’image 2).

5

 Tournez la semelle de base jusqu’à ce que les rainures de montage correctes 

s’alignent avec les trous des vis de montage de la base. Un minimum de 2 trous 

est requis pour attacher la semelle de base à couplage rapide (

REMARQUE : il peut 

s’avérer nécessaire d’élargir une des rainures de montage pour assurer un bon 

centrage et une bonne fixation de la semelle de base à couplage rapide

).

6

 Retirez la douille et puis goupille de centrageune fois que vous avez terminé.

ASSEMBLING AND CENTERING  

THE BASE PLATE

MONTAGE ET CENTRAGE DE LA  

SEMELLE DE BASE À COUPLAGE RAPIDE

1

1

2

2

Содержание Edge&MortiseGuide 1224

Страница 1: ...tte 2 Grundplatte 3 F hrungsanschlag 4 T Nut Bolzenschraube 2 5 Unterlagscheiben 2 6 S f rmige Feststellkn pfe 2 7 Kopierh lse 8 Zentrierstift 9 Montageschrauben f r Oberfr se 6 10 Anlaufrollen 2 Edge...

Страница 2: ...r votre guide de bord 8 Faire des coupes avec le guide de bord 9 Cr er une mortaise 10 11 TableudeCompatibilit 12 Pi ces de rechange 13 14 TABLA DE CONTENIDO Visi n de conjunto 1 Pr paration de votre...

Страница 3: ...er tool operation Always keep hands face hair loose clothing and body at a safe distance from spindles and cutting tools Always keep a firm grip on tool handles when in operation Always disconnect fro...

Страница 4: ...e y la base de compensaci n son compatibles con fresadoras fijas o ajustables 2La gu a de borde tiene una gran superficie para bordes rectos y bordes curvos ver las imagenes 1a y 1b 3El borde recto de...

Страница 5: ...enSiejetzt obdieGrundplatteauchwirklichzentriertist 8ZiehenSiedieSchraubenfestan 9EntfernenSiedenZentrierstiftausderSpannzange ENSAMBLAJE Y CENTRADO DE LA PLACA BASE DE ACOPLE MONTAGE DER GRUNDPLATTE...

Страница 6: ...n acuerdo a la aplicaci n Ver la imagen 2 3Coloque el plato base en la posici n deseada y gire en sentido de las manecillas del reloj hasta que embone y se asegure 4Para los bordes interiores querr re...

Страница 7: ...de fixation ne les serrez pas jusqu au bout voir l image 3 5Maintenant passer l tape suivante 1Determine qu lado usar de la gu a de borde en base al borde de su pieza de trabajo borde recto o borde cu...

Страница 8: ...las instrucciones del fabricante de su fresadora 1Determine los tipos de cortes necesarios para su proyecto A Cortes de ranuras Perpendicular a las vetas y se puede utilizar para fijar estantes en bib...

Страница 9: ...router alinear las tres flechas del plato base con las flechas del base de apoyo Hay tres maneras posibles de alinear su router dependiendo de cual es mejor en acuerdo a la aplicaci n Ver la imagen 1...

Страница 10: ...s mortaiser n y aient plus contact voir l image 4 NOTA La gu a de borde y la base de compensaci n no se usan con las clavijas mortajadoras Las mortajas se utilizan junto con espigas para uniones fuert...

Страница 11: ...e 7 5 teignez votre fraiseuse et attendez qu elle soit compl tement arr t e avant de la sortir de la coupe et d entamer votre prochaine coupe R p tez les tapes 4 et 5 au besoin 2Mida y marcar la longi...

Страница 12: ...rri re et en avant dans la base pour asseoir et faire entrer la douille En algunos de los casos indicados m s arriba NO TODOS los orificios de la base del rebajador coincidir n con el patr n de montaj...

Страница 13: ...Rundkopfschraube f r Grundplatte 10 32 x 5 8 2 3 2 00007 Rundkopfschraube f r Grundplatte 10 24 x 5 8 2 3 3 03002 Unterlagscheiben 2 4 10054 T Nut Bolzenschraube 1 4 x 20 Zoll 2A 2 5 30018 Zentrierst...

Страница 14: ...rnLock System 1 14 60051 Versetzte Basis Unterbaugruppe 1 15 60613 F hrungsanschlag 1 1 English 1274 Part Description Qty 1 03002 Washers 2 2 10054 1 4 20 2A T Bolt 2 3 30018 1 4 1 2 Centering Pin 1 4...

Отзывы: