GB
F
E
D
© 2021 Milescraft, Inc. • U.S. Patents #7,089,978 / 7,467,651 / 9,726,469
•
www.milescraft.com
M1224MRV2 • M1274MRV2 • 06/21
5
1
Retire la placa base del fabricante de la fresadora que quiera utilizar con su
Edge&MortiseGuide
MR
.
2
Inserte el extremo del perno de centrado que corresponda en la boquilla
de la fresadora. (Siga las instrucciones del fabricante de su fresadora para este
paso.)
3
Retire la placa base del cabezal de guía circular, instale el buje provisto en
la placa base girando el buje en la abertura en el centro de la placa base (vea la
imagen 1).
4
Mientras sujeta la placa base con las ranuras de montaje hacia el lado
opuesto a la fresadora, deslice la placa base sobre el perno de centrado hacia la
base de la fresadora (ver la imagen 2).
5
Rote la placa base hasta que las ranuras de montaje queden alineadas
correctamente con los agujeros de los tornillos de montaje de la base. Se
requiere un mínimo de 2 agujeros para unirse a la placa base de acople. (
NOTA:
Puede ser necesario alargar una de las ranuras de montaje para permitir un
correcto centrado y unión de la placa base de acople
).
6
Retire placa base pasador de centrado cuando haya terminado.
1
Entfernen Sie die Gleitsohle Ihrer Oberfräse, die Sie mit dem Edge&MortiseGuide
verwenden wollen.
2
Stecken Sie das passende Ende des Zentrierstifts in die Sapnnzange Ihrer Fräse.
(Folgen Sie den Anweisungen des Herstellers Ihrer Oberfräse.)
3
Entfernen Sie die Grundplatte vom Kreisführungskopf, montieren Sie die
mitgelieferte Buchse in die Grundplatte, indem Sie die Buchse in die Öffnung in der
Mitte der Grundplatte drehen (siehe Abb. 1).
4
Legen Sie die Grundplatte so auf Ihre Fräse, daß die Montageaussparungen nach
oben zeigen. Drücken Sie die Grundplatte soweit nach unten, bis die Kopierhülse auf
dem Konus des Zentrierstifts aufliegt. Arretieren Sie jetzt Ihre Oberfräse (siehe Abb. 2).
5
Drehen Sie die Grundplatte solange, bis mindestens 2 Bohrungen mit den
Schlitzen übereinstimmen. Sie können die Schlitze der Grundplatte auch geringfügig
abändern (erweitern) oder aber auch Löcher bohren.
6
Setzen Sie die Originalschrauben (oder die Schrauben aus dem Lieferumfang) in
die Bohrlöcher und ziehen diese leicht an.
7
Prüfen Sie jetzt, ob die Grundplatte auch wirklich zentriert ist.
8
Ziehen Sie die Schrauben fest an.
9
Entfernen Sie den Zentrierstift aus der Spannzange.
ENSAMBLAJE Y CENTRADO DE LA
PLACA BASE DE ACOPLE
MONTAGE DER GRUNDPLATTE
1
Remove the manufacturer’s base plate from the router you intend to use
with your Edge&MortiseGuide™.
2
Insert the appropriate end of the centering pin into the routers collet. (Follow
your router manufacturer’s instructions for this step.)
3
Remove the base plate from the Circle Guide Head, install the provided bushing
into the base plate by twisting the bushing into the opening in the center of the
base plate (see img. 1).
4
While holding the base plate with the recessed mounting slots facing away
from the router, lower the base plate over the centering pin onto the base of the
router (see img. 2).
5
Rotate the base plate until the correct mounting slots line up with the base
mounting screw holes. A minimum of 2 holes are required to attach the base
plate. (
NOTE: It may be necessary to enlarge one of the mounting slots to allow
for correct centering and attachment of the base plate.
)
6
Remove the bushing and centering pin when complete.
1
Retirez la semelle de base du fabricant de la fraiseuse que vous souhaitez utiliser
avec votre Edge&MortiseGuide
MC
.
2
Insérer l’extrémité adéquate du pion de centrage dans la pince des fraiseuses
(veuillez observer les instructions du fabricant de votre fraiseuse pour cette étape.)
3
Retirez la plaque de base de la tête de guidage circulaire, installez la bague
fournie dans la plaque de base en tournant la bague dans l’ouverture au centre de la
plaque de base (voir image 1).
4
Tout en maintenant la semelle de base avec les rainures de montage encastrées
faisant face au côté opposé à la fraiseuse, abaissez la semelle de base au-dessus du
pion de centrage sur la base de la fraiseuse (voir l’image 2).
5
Tournez la semelle de base jusqu’à ce que les rainures de montage correctes
s’alignent avec les trous des vis de montage de la base. Un minimum de 2 trous
est requis pour attacher la semelle de base à couplage rapide (
REMARQUE : il peut
s’avérer nécessaire d’élargir une des rainures de montage pour assurer un bon
centrage et une bonne fixation de la semelle de base à couplage rapide
).
6
Retirez la douille et puis goupille de centrageune fois que vous avez terminé.
ASSEMBLING AND CENTERING
THE BASE PLATE
MONTAGE ET CENTRAGE DE LA
SEMELLE DE BASE À COUPLAGE RAPIDE
1
1
2
2