background image

GB

F

E

D

© 2021 Milescraft, Inc. • U.S. Patents #7,089,978 / 7,467,651 / 9,726,469 

 www.milescraft.com

M1224MRV2 • M1274MRV2 • 06/21

8

NOTE: The edge guide is used for many projects that 

require dado cuts, grooves, and rabbets (see img. 1). The 

edge guide can be used with plunge and fixed routers 

(follow your manufacturer’s router instructions).

1

 Determine the type of cut(s) required for your project. 

A. Dado Cuts

 – Run across the grain (see img. 2a).

B. Grooves

 – Run parallel to the grain and can be used in 

frame and panel construction, to create tracks for metal 

adjustable shelf brackets, to make grooves for different 

wood inlay, troughs for kitchen cutting boards, routing 

inside/outside edges, etc. (see img. 2a).

C. Rabbets

 – Similar to grooves, but cut into the edge of 

the work piece and can be used on the inside edge of a 

frame (see img. 2b).

APPLICATIONS FOR YOUR  

EDGE GUIDE

REMARQUE : Le guide de bord est utilisé dans plusieurs 

projets qui nécessitent des coupes, des encoches et des 

feuillures d’embrèvements (voir l’image 1). Le guide de 

bord peut être utilisé avec des fraiseuses à axe de plongée 

et fixes (observez les instructions du fabricant de votre 

fraiseuse).

1

 Déterminez le type de coupe requis pour votre projet.

A. Embrèvements –

 coupes le long du fil et peuvent servir 

à fixer des étagères à des bibliothèques (voir l’image 2a).

B. Encoches –

 coupes parallèles au fil et peuvent être 

utilisées dans la construction de cadres et de panneaux, 

pour créer des empreintes pour des supports d’étagère 

métalliques ajustables, pour faire des encoches pour 

différentes incrustations en bois, des creux pour des 

planches à découper en cuisine, fraiser des rebords 

intérieurs/extérieurs, etc. (voir l’image 2b).

C. Feuillures –

 similaires à des encoches, mais découpées 

dans les rebords de la pièce à usiner et peuvent être 

utilisées sur le bord intérieur d’un cadre (voir l’image 2c).

NOTA: La guía de borde se utiliza para muchos proyectos 

que requieren cortes de ranuras, muescas y rebajes 

(ver la imagen 1). La guía de borde se puede utilizar con 

fresadoras fijas o ajustables (siga las instrucciones del 

fabricante de su fresadora).

1

 Determine los tipos de cortes necesarios para su 

proyecto.

A. Cortes de ranuras –

 Perpendicular a las vetas, y se 

puede utilizar para fijar estantes en bibliotecas (ver la 

imagen 2a).

B. Muescas –

 Paralelas a las vetas, y se pueden utilizar 

para la construcción de marcos y paneles, para hacer 

canaletas para soportes de estantes metálicos ajustables, 

para hacer canaletas e insertar un tipo de madera 

diferente, para hacer surcos en tablas de cocina para 

cortar, para fresar bordes internos/externos, etc. (ver la 

imagen 2b).

C. Rebajes –

 Similares a las muescas, pero en el borde de 

la pieza de trabajo, y se pueden usar en el borde interno 

de un marco. (ver la imagen 2c).

ANMERKUNG: Der Führungsanschlag wird bei vielen 

Projekten für Nuten (quer und parallel zur Holzmaserung) 

und Falze eingesetzt (siehe Abb.1). Der Führungsanschlag 

kann sowohl mit Oberfräsen zum Eintauchen, als auch mit 

Oberfräsen mit festem Motor und Fräskorb benutzt werden 

(Beachten Sie die Anleitung Ihres Fräsenherstellers).

1

 Bestimmen Sie die Art der Fräsung für Ihr Projekt.

A. Nuten, quer zur Holzmaserung – 

Geeignet für Nuten 

parallel zur Stirnseite (siehe Abb. 2a).

B. Nuten, parallel zur Holzmaserung –

 Geeignet für 

Schubladenböden, Schlitze für Schubladenführungen, 

Nuten für Intarsien, Mulden für Küchenbretter und 

Profilfräsen mit stirnschneidenden Profilfräsern (siehe 

Abb. 2b).

C. Falze –

 werden L-förmig entlang einer Kante gefräst. 

Geeignet für Rahmen etc. (siehe Abb. 2c).

USAGES POUR VOTRE GUIDE DE BORD

APLICACIONES PARA SU GUÍA DE BORDE ANWENDUNGSBEISPIELE FÜR  

DEN FÜHRUNGSANSCHLAG

WOOD INLAYS / INCRUSTATIONS EN BOIS / INSERTOS DE MADERA 

/ HOLZINTARSIEN

DRAWER / TIROIR / CAJÓN / SCHUBLADE

TROUGHS / CREUX / SURCOS / MULDEN

FRAMES / CADRES / MARCOS / RAHMEN

STOPPED DADO

RAINURE INTERROMPUE

RANURA PARCIAL

NUTENANSCHLAG, QUER ZUR 

HOLZFASER

THROUGH DADO

RAINURE TRANSVERSALE

RANURA PASANTE

NUTEN, QUER DURCH DIE HOLZFASER

STOPPED GROOVE

ENCOCHE INTERROMPUE

MUESCA PARCIAL

NUTENANSCHLAG, PARALLEL ZUR 

HOLZFASER

THROUGH GROOVE

ENCOCHE TRANSVERSALE

MUESCA PASANTE

NUTEN, PARALLEL DURCH DIE 

HOLZFASER

STOPPED RABBET

FEUILLURE INTERROMPUE

REBAJADO PARCIAL

FALZANSCHLAG

THROUGH RABBET

FEUILLURE TRANSVERSALE

REBAJADO PASANTE

DURCH DIE FALZE

2a

2b

1

1

Содержание Edge&MortiseGuide 1224

Страница 1: ...tte 2 Grundplatte 3 F hrungsanschlag 4 T Nut Bolzenschraube 2 5 Unterlagscheiben 2 6 S f rmige Feststellkn pfe 2 7 Kopierh lse 8 Zentrierstift 9 Montageschrauben f r Oberfr se 6 10 Anlaufrollen 2 Edge...

Страница 2: ...r votre guide de bord 8 Faire des coupes avec le guide de bord 9 Cr er une mortaise 10 11 TableudeCompatibilit 12 Pi ces de rechange 13 14 TABLA DE CONTENIDO Visi n de conjunto 1 Pr paration de votre...

Страница 3: ...er tool operation Always keep hands face hair loose clothing and body at a safe distance from spindles and cutting tools Always keep a firm grip on tool handles when in operation Always disconnect fro...

Страница 4: ...e y la base de compensaci n son compatibles con fresadoras fijas o ajustables 2La gu a de borde tiene una gran superficie para bordes rectos y bordes curvos ver las imagenes 1a y 1b 3El borde recto de...

Страница 5: ...enSiejetzt obdieGrundplatteauchwirklichzentriertist 8ZiehenSiedieSchraubenfestan 9EntfernenSiedenZentrierstiftausderSpannzange ENSAMBLAJE Y CENTRADO DE LA PLACA BASE DE ACOPLE MONTAGE DER GRUNDPLATTE...

Страница 6: ...n acuerdo a la aplicaci n Ver la imagen 2 3Coloque el plato base en la posici n deseada y gire en sentido de las manecillas del reloj hasta que embone y se asegure 4Para los bordes interiores querr re...

Страница 7: ...de fixation ne les serrez pas jusqu au bout voir l image 3 5Maintenant passer l tape suivante 1Determine qu lado usar de la gu a de borde en base al borde de su pieza de trabajo borde recto o borde cu...

Страница 8: ...las instrucciones del fabricante de su fresadora 1Determine los tipos de cortes necesarios para su proyecto A Cortes de ranuras Perpendicular a las vetas y se puede utilizar para fijar estantes en bib...

Страница 9: ...router alinear las tres flechas del plato base con las flechas del base de apoyo Hay tres maneras posibles de alinear su router dependiendo de cual es mejor en acuerdo a la aplicaci n Ver la imagen 1...

Страница 10: ...s mortaiser n y aient plus contact voir l image 4 NOTA La gu a de borde y la base de compensaci n no se usan con las clavijas mortajadoras Las mortajas se utilizan junto con espigas para uniones fuert...

Страница 11: ...e 7 5 teignez votre fraiseuse et attendez qu elle soit compl tement arr t e avant de la sortir de la coupe et d entamer votre prochaine coupe R p tez les tapes 4 et 5 au besoin 2Mida y marcar la longi...

Страница 12: ...rri re et en avant dans la base pour asseoir et faire entrer la douille En algunos de los casos indicados m s arriba NO TODOS los orificios de la base del rebajador coincidir n con el patr n de montaj...

Страница 13: ...Rundkopfschraube f r Grundplatte 10 32 x 5 8 2 3 2 00007 Rundkopfschraube f r Grundplatte 10 24 x 5 8 2 3 3 03002 Unterlagscheiben 2 4 10054 T Nut Bolzenschraube 1 4 x 20 Zoll 2A 2 5 30018 Zentrierst...

Страница 14: ...rnLock System 1 14 60051 Versetzte Basis Unterbaugruppe 1 15 60613 F hrungsanschlag 1 1 English 1274 Part Description Qty 1 03002 Washers 2 2 10054 1 4 20 2A T Bolt 2 3 30018 1 4 1 2 Centering Pin 1 4...

Отзывы: